/ 
Нечестивый король солдат Глава 71 – Кузены
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Wicked-Soldier-King.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%97%D0%BE%D0%B8%20%D0%9C%D1%8D%D0%B9%20%D0%AF%D0%BD%D1%8C/6141999/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071%20%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B8%20%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B4%D1%8E%D1%80/8053547/

Нечестивый король солдат Глава 71 – Кузены

Глава 0071 - Кузены

Клуб старых друзей, чайная, расположенная в лучшем месте вверх по течению реки Шень, не использует маджонг или пай-гау в маскировке, а также не имеет Какой беспорядок в замаскированном обслуживании, но клиенты всегда были хорошими. Многие люди старше пятидесяти лет с небольшим успехом, любят встретиться с одним или двумя старыми друзьями в этом месте, чтобы выпить чашечку чая, пообщаться, просто, чтобы иметь Безмятежность этого места.

Можно сказать, что люди, которые приходят сюда, стараются расслабиться телом и душой. Но когда Ван Ян ступил в эту чайную, его настроение было чрезвычайно сложным, быть в состоянии смешать к положению заместителя мэра города Шэньцзян было ни в коем случае не вопрос о ночи, также Все не так просто, но, боюсь, он единственный, кто знает, как сильно давит на его карьеру.

Ван Ян слышал о появлении Йонг Хэ в Шэнь Цзяне, иначе он не появился бы в конференц-зале полицейского участка в тот день, чтобы поговорить с Ма Чанбан встретилась. Только Ван Ян не ожидал, что Ён Хэ на самом деле возьмет на себя инициативу связаться с ним и пригласить его на встречу. Это было нехорошо для Ван Яна. Но он должен был появиться здесь, потому что некоторые отношения нельзя было изменить.

"Мэр Ван, наш босс ждет вас в комнате внутри." Гуан увидел, как Ван Ян появился внутри чайной, и первое, что он сделал, это шаг вперед к нему.

Wang Yang дал Ah Guang боковой взгляд с суровым взглядом, после этого без колебаний, он пошел к тихой одноместной комнате внутри чайной, он толкнул дверь внутрь и увидел Yong Hezheng Сидя на диване и наслаждаясь ароматом чая, я не мог не иметь в сердце необъяснимого огня: "Ёнхэ! Как я уже давно говорил, мне все равно, какой выбор ты сделаешь, но никогда не тяни меня с собой! Мы не на одной волне!"

"Цк, цк, я говорю, кузен, будучи заместителем мэра, кадр совсем другой, смотреть свысока на нас, простых засранцев?" Ён Хе засмеялся, совсем не рассердился и указал на диван на чайном столике: "Я просто чувствую, что мы давно не виделись! Я просто проезжаю через Шэньцзян, чтобы догнать тебя".

"Ты проезжаешь через реку Шень"? Ну, не думай, что я не знаю, что ты пытаешься сделать!" Ван Ян гневно сказал: "Не о чем говорить между нами, я приду сюда, только чтобы сказать тебе одну вещь, если ты все еще немного пропустишь. Любовь, тогда не втягивай меня в это!"

Ён Хе выглядел смущённым: "Кузина, ты слишком обижаешь наши чувства, говоря это, не так ли? Когда я был ребенком, я рос позади тебя весь день. Я помню, что сказала моя тетя. Она сказала, что ты был старшим братом. Вполне естественно заботиться обо мне, как о младшем брате, ты не можешь забыть то, что сказала тебе моя двоюродная тетя только потому, что она скончалась, верно?"

"У тебя хватает наглости сказать это?" Ван Ян засиял: "Моя мать так сильно любила тебя в то время, но что ты сделал? Ты даже не приехал в Коутау, когда она умерла!"

"Кузина, у меня тоже есть свои трудности, в то время было так много людей, что если бы я появился, это, безусловно, оказало бы большое влияние на вашу карьеру". Ён Хе горько улыбнулся: "Я думаю о тебе, ты не должен меня неправильно понимать".

Ван Ян не стал спорить с ним: "Если ты действительно думал об этом для меня, то не надо было приглашать меня на свидание сейчас! Не надо было приезжать в Шэньцзян, чтобы причинить неприятности! Говорю тебе, что бы ты ни делал, я не могу помочь тебе в Шэнь Цзяне, я не могу защитить тебя, так что позаботься о себе. Мои слова ясны, подумайте сами".

Ён Он испугался: "И что потом?"

"У меня много дел! Здесь нечего терять с тобой время". Ван Ян сказал: "Прислушайся к моему совету, тебе лучше немедленно покинуть Шэньцзян"!

Сказав, что Ван Ян уже встал и был готов к отъезду, Юн Хэ не торопился, еще медленно наливая чай, смакуя аромат чая, и подождал, пока Ван Ян откроет дверь. Я слышал, что мой старший племянник поступает в университет в этом году, так? Ну, может быть, у него есть шанс получить спасение, верно? Он снова в высшем классе, так что, должно быть, с ним все в порядке, да?"

Нога, которую Ван Ян собирался выйти, дрожала и висела в воздухе.

"Золовка" тоже хорошо справляется в последнее время? Я слышал, что через несколько дней Бюро по охране окружающей среды организует поездку в Санью для своих трудолюбивых сотрудников. Хочешь, чтобы я позвонил и попросил их хорошо к ней отнестись?" Ён Хе был полон улыбок, так же как и ворчание о некоторых родительских делах, без полуугрозы.

Wang Yang закрыл дверь, повернул вокруг и уставился на Yong He со смертельным взглядом: "Вы также социально смешанная личность, на так долго, вы даже имеете несчастье Разве ты не можешь понять, что тебе плевать на свою семью? И это все еще твоя невестка и твой племянник, у тебя осталась хоть какая-то человечность?!"

Ён У него было невинное выражение лица: "Кузина, что ты имеешь в виду, что я сказал? Я ничего не говорил, я просто догоняю тебя, ты же не собираешься быть со мной такой сиськой за сиську, не так ли?"

"Догоняешь старые добрые времена?" Глаза Ван Яна были в огне: "Позволь мне сказать тебе, если ты хочешь что-то знать, я действительно не могу тебе помочь, во-первых, я просто... Не отвечаю за социальное обеспечение, и я не знаком с городским полицейским управлением, так что если вы хотите, чтобы я поспрашивал о чем-то, я Не такой уж и способный."

Юн Он увидел, что Ван Ян уже выбрал через окно, и открыл световой люк, чтобы говорить ярко: "Кузина, мы с тобой оба прекрасно знаем, что, казалось бы, это моя личность. Невозможно не привлечь внимание полиции в Шэнь Цзяне. Я не просил тебя ни о чем мне помогать, и за все эти годы я никогда не просил тебя делать что-нибудь против дисциплины, не так ли? Ты думаешь, я из тех людей, которые утащат тебя вниз со мной? Это потому, что я скучаю по старым чувствам, скучаю по семейным связям, скучаю по доброте моей двоюродной тети ко мне, и скучаю по тому, как ты заботился обо мне, когда я был ребенком!"

"Тогда какого черта ты от меня хочешь!" Ван Ян с восторгом сказал: "Если бы ты действительно заботился об этих вещах, ты бы не приехал в Шэньцзян, чтобы испортить мне жизнь"!

Ён Хе ничего не говорил, ожидая, пока настроение Ван Яна успокоится, прежде чем он заговорит: "Кузина, если бы я мог, я бы не хотел, но мы с тобой нет. Точно так же, ты государственный служащий, ты находишься в положении власти, тебя всю жизнь кормили и одевали, и обычно слово и красная метка - это все, что мы получаем. Обычные люди ничего не понимают. Я тоже человек, и мне нужно зарабатывать деньги, чтобы жить. Ты не можешь просто стоять и смотреть, как я умираю с голоду..."

"Ты умираешь с голоду? Я не знаю, сколько у тебя денег! Я не могу знать о том, как ты наживаешься?" Ван Ян сказал: "Ёнхэ, если ты действительно относишься ко мне, как к своей кузине, то тебе следует прислушаться к моим советам и уйти на пенсию пораньше, лучше поехать в Канаду, в "Кэтрин", в "Кэтрин". С Австралией все в порядке, Европа и Америка в вашем распоряжении, я могу помочь вам разобраться, как мигрировать в любую страну".

"Кузен, ты действительно заботишься обо мне, хахаха, посылаешь меня, чтобы тебе больше не приходилось беспокоиться о том, что я тебя побеспокою?" Ён Хэ сказал: "Ладно, я знаю твой маленький мозг лучше, чем кто-либо другой! Но позвольте мне также сказать вам, что я, Ён Хэ, не тот человек, который готов быть посредственным, так как я пришел к вам сегодня, у меня должно быть что-то, о чем я могу попросить".

Ван Ян глубоко выдохнул: "Ладно, ладно, скажи мне, чего ты на самом деле хочешь".

Ён Хе сказал безразлично: "Кузина, не нервничай так, как будто я какой-то плохой парень, на самом деле, у меня нет абсолютно никаких мыслей о тебе! тебе просто нужно дать мне кое-какую информацию, и я дам тебе десять миллионов. Этой суммы достаточно, чтобы позволить моему племяннику уехать за границу для продолжения учебы после окончания колледжа, верно?"

Ван Ян бледнел: "Сколько дисциплины ты хочешь, чтобы я нарушил, прежде чем ты захочешь заплатить столько? Ён Хэ, позвольте мне сказать вам, что то, что расследуется строго сверху, это взяточничество и неисполнение обязанностей лидерами. Я определенно не буду рисковать из-за этого".

"Кузен, ты можешь перестать быть чиновником передо мной? Я не знаю, что ты за чиновник. Я имел дело с тем, сколько лидеров больших и малых, и я лучше всего знаю, какие добродетели у вас есть"! Ён Хе пуш-пуш: "Я не собираюсь тратить так много грандиозных слов с тобой, я хочу знать чье-то прошлое, постарайся мне помочь! Сделай все правильно."

"Кто?" Ван Ян был ошеломлен.

"Тот Сюй Шао, который обладает универсальной способностью вытащить всю Ефалу из тюрьмы!" Ён Хе Дао: "Я хочу знать этого человека, его происхождение".

Ван Ян был ошеломлен: "Чтобы вытащить Яфалу из тюрьмы?! Кто тебе это сказал? Это невозможно! Евара - преступник. Хорошо, что он не получил смертный приговор. Убираться? Как такое возможно! Говорю тебе, ты такая же, как она, если тебя поймают, ты никогда не выйдешь до конца жизни, так что не думай так криво"!

"Заткнись!" Ён Хэ сурово прервал выговор Ван Яна: "Вы должны знать меня после всех этих лет, я никогда не говорю пустыми словами". Ye Fa La вышел, я видел это собственными глазами! Иначе я бы не стал тебя искать. Ты должен сказать мне, кто этот Сюй Шао на самом деле!"

Ван Ян выглядел удивлённым: "Это просто невозможно!"

"Не говорите мне, что это невозможно!" Ён Хэ чихнул: "Если он способен на это, он, должно быть, купил ваши отношения на всех уровнях, независимо от того, как вы также являетесь вице-президентом Shen Jiang Tang. Мэр, вы сказали, что не знаете. Думаете, я школьник? Кузен, я не умный и не умею учиться, но я совсем не глупый".

Голова Ван Яна жужжала, его разум вдруг задумался о том, что случилось в тот день в полицейском участке.....

"Я же сказал, я правда не знаю". Ван Ян сказал: "Если вы видели это собственными глазами, это может означать только то, что покровитель Ye Farah действительно имеет возможность пройти через небо, и как может такой человек Как ты можешь думать обо мне, заместителе мэра района? Даже если бы кто-нибудь знал об этом и усердно работал над этим, это, конечно, дело рук секретаря... Ён Хэ, тебе лучше не давать мне Чтобы причинить неприятности".

Ён Хе посмеялся: "Кузина, я же сказал, что приехал в Шэньцзян не для того, чтобы доставить тебе неприятности, я приехал, чтобы дать тебе денег. Не смотря ни на что, я дам тебе время, чтобы это выяснить, ты должен помочь мне с этим".

Ван Ян уставился на Ён Хэ, а взгляд Ён Хэ совсем не отодвинулся, и они просто уставились друг на друга на целую минуту.

В конце концов, Ван Ян смягчился, Ён Хэ был его двоюродным братом, он почти повзрослел, наблюдая за Ён Хэ с детства, он знал, что за человек Ён Хэ лучше других, он был человеком, который был бы настолько безжалостен, что отрекался бы от своих родственников ради своих собственных целей.

"Я... я сделаю все, что в моих силах." Ван Ян выпустил долгий вздох облегчения.

Ён Он не был удовлетворен этим ответом: "Я не хочу делать все, что в моих силах, кузен, я хочу быть уверен, уверен, так же, как и уверен". Ты сделаешь это для меня на сто процентов, да? Хе-хе-хе, если ты ничего не знаешь и не можешь поговорить с клерком... ты можешь пойти в тюрьму, где Йехфру держат в первую очередь! Взгляните, я уверен, что надзиратель на уровне филиала проявил бы к вам уважение, не так ли?"

Ван Ян был полностью погружен в глубокие размышления, плотность Ёнхэ заставила его затаить дыхание.

"Кузина, просто скажи, я позвоню своим друзьям в Саню позже, когда моя невестка приедет туда, я обязательно попрошу их хорошо с тобой обращаться." Ён Хэ немного улыбнулся: "Что касается уровня гостеприимства, то это зависит от вас? Хахаха, ты, конечно, хочешь, чтобы твоя невестка тоже отправилась в незабываемое путешествие?"

Кулак Ван Яна крепко сжался: "Ён Хэ, если ты осмелишься прикоснуться к моей семье, я тебя точно не пощажу!"

Ён Хэ кивнул: "Кузина, расслабься, пока ты готова сотрудничать со мной, конечно, я не буду делать глупостей". Но если ты заставишь меня... Я действительно хочу посмотреть, что ты можешь сделать, чтобы пощадить меня? Не забывайте разницу в статусе между нами, хахаха, ну, пейте чай, пейте чай, это прекрасный Тиегуаньин".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 384 Земной император города Хэдуна
Глава 383 Наглый и властный
Глава 382– Блокировка двери
Глава 381– Привлечение помощи
Глава 380– Разрыв лица
Глава 379– Доставка вина
Глава 378 "Люди Хуаксии"!
Глава 377– Ярость Нгуен Чинг Фроста
Глава 376– Отслеживание Фэн Гуоцин
Глава 375 Загадочная гонка в истории
Глава 374 Као Наньшань мертв
Глава 373 Элегантные цветы высокая цена питьевая высокая подделка
Глава 372 Поиск истины
Глава 371– Старик немного взволнован
Глава 370– Пан Осел Дэн Сяоксян
Глава 369– Секрет скачка напряжения
Глава 368– Секретный рецепт
Глава 367 "Пробуждение", "Тайна"
Глава 366– Каменные ножницы и ткань, и проигравшие снимают свои внутренности
Глава 365 Поэтапный подход
Глава 364– Поцелуй
Глава 363– Чудесные руки У Цюй Цзы
Глава 362– Нижнее бельё сестры Чи Линг в качестве доказательства
Глава 361– Великий человек мира
Глава 360– Посещение от таинственного старика
Глава 359 Чудо жизни
Глава 358– Первая помощь
Глава 357– Битва наверху
Глава 356– Психологическая тактика
Глава 355– Ведущий призрак в лес
Глава 354– Появление Зеленого Призрака
Глава 353 Подготовка к контрразведке
Глава 352 Если это имеет значение, это не имеет значения!
Глава 351– Цветение жизни персика
Глава 350 "Пренебрегающая женщина
Глава 349– Продажа искусства, а не тела
Глава 348 Не похоже, что мы никогда не спали вместе
Глава 347– На краю скалы
Глава 346– Каждый несет ответственность!
Глава 345 Угрозы
Глава 344 Бьющий по мячу здесь
Глава 343 Отпуск напитка
Глава 342– Праздничный праздник
Глава 341– Блестящий Дракон
Глава 340– Семичасовое ожидание победы
Глава 339– "Закрытие"
Глава 338– Момент
Глава 337– Спасение обезьяны?
Глава 336 Ожерелье Лысого золота
Глава 335– Издевательства больше и меньше
Глава 334
Глава 333 Два дня сна
Глава 332– Гого как невеста
Глава 331: "Игра трех женщин – это беспорядок"
Глава 330– Возмутительные забастовки
Глава 329 Покупка пьяных
Глава 328 Ужин при свечах
Глава 326– Если есть месть, то будет месть
Глава 325 Запрос Тан Чжэнцзяня
Глава 324 Уверенный Тан Цзюцзю
Глава 323– Многочисленные птицы одним выстрелом
Глава 322 "Мухи на проекте
Глава 321– Пощёчины сестры
Глава 320 Нижнее белье женщин для мужчин
Глава 319– Мощная танговая группа
Глава 318 Проект "Искусственная река
Глава 317 Мэр Циньской дилеммы
Глава 316– Трюки идиота
Глава 315 Новая мода для горячего горшка
Глава 314– Социальные проступки
Глава 313 "Ошибки, допущенные Зои Смок"
Глава 312 Большие события в городе Хэдун
Глава 311– Краткое прощание
Глава 310– Недоразумение
Глава 309– Линг выбрасывает перчатку
Глава 308– Ситуация с Зеленым призраком
Глава 307 "Изменение форм переходных процессов"
Глава 306 "Фермер и змея"
Глава 305 Заговорщик Као Наньшань
Глава 304 Медвежонок Гого
Глава 303– Собака прыгает со стены
Глава 302 – Тактика Человеческого моря
Глава 301– У Юань Дунь поражает Чжай Золотого орла
Глава 300 Сумасшедший ответный удар
Глава 299 План рыбака по извлечению прибыли
Глава 298– Старые знакомые
Глава 297– Запрос Гого
Глава 296– Одна волна перед другой
Глава 295– Восемнадцатый ад
Глава 294 Эвакуация
Глава 293– Борьба на сердце
Глава 292 "Контратака Зеленого Призрака"
Глава 291– План эвакуации
Глава 290 Начальник полиции под давлением
Глава 289– Драка двух собак
Глава 288 Унижение
Глава 287– Драматург влюблён
Глава 286– "Ярость сердца"
Глава 285 Самое опасное место
Глава 284 Искреннее Спасибо
Глава 283– Зеленый призрак сходит с ума
Глава 282 "Осада"
Глава 281 "Грозовой удар" Сюй Юня
Глава 280– Золотой барон Янмень
Глава 278 Лучше умереть, чем жить
Глава 277– Боец
Глава 276– Дилемма Линга
Глава 275– Сюй Юнь наносит удар!
Глава 274– Нападение на виллу с видом на озеро
Глава 273 Скрытая сила У Юань Донг
Глава 272 Начало программы
Глава 271 Сюй Юнь хочет видеть, как собака кусает собаку
Глава 270 Ручка к двери
Глава 269 Особые увлечения
Глава 268– Посадочная лапша
Глава 267– Отказ от корки
Глава 266– Не кради, кради!
Глава 265 Новые планы
Глава 264– Идея пяти ядов короля
Глава 263: Каждый из них – призрак
Глава 262 Ноги под полотенцем
Глава 261– Кривые идеи Ван Юпина
Глава 260 Репрессированный до предела
Глава 259– Шокируйте гринго до смерти!
Глава 258– Ничего страшного. Ничего страшного
Глава 257– Шестое чувство Линг
Глава 256– Внезапные изменения
Глава 255 Любимое бикини
Глава 254– Выведение змеи из дыры
Глава 253– Wang Ruping входит в игру
Глава 252 Погружение в виллу с видом на озеро
Глава 251 Свидетели пятна
Глава 250– От одного до трех
Глава 248– Ночные экскурсии в Сад Фортуны
Глава 247 "Директор пяти ядов"
Глава 246 "Пейзаж на берегу озера"
Глава 245 Кто смеется в конце
Глава 244 Знакомства с происхождением
Глава 243 Наручники в наручниках
Глава 242 Последовавшее за этим возмездие
Глава 241– Сожительство
Глава 240
Глава 239 Не играй с оружием, когда ты слепой
Глава 238 "Совет Као Наньшаня"
Глава 237 Частные клубы
Глава 236– Никакого притворства
Глава 235 Регистрация в отеле "Суанг Вальс"
Глава 234 Удар в лицо
Глава 233 – Злые
Глава 232 Быть звездой нелегко
Глава 231 Принц Сюй
Глава 230 Отправление
Глава 229 Поездка в Сухань включена в повестку дня
Глава 228 Большие новости от Ван И
Глава 227 Приезжайте, куда хотите
Глава 226 "Запрос Зои Смок"
Глава 225 Произнесите по буквам для фирменных трусиков
Глава 224 "Лучшие мужчины из рекламы нижнего белья"
Глава 223 "План Сюй Юня" прерван
Глава 222 Ношение трусиков, верно?
Глава 221– Что святого
Глава 220
Глава 219 Трубопроводная промышленность в Jeabei подчинена семье Танг
Глава 218– Великий меч в лице Гуангуна
Глава 217 Проблема в первый день Танг IX
Глава 216 "Спящий голым"
Глава 215– Мужчина и женщина
Глава 214– Поцелуй Танга
Глава 213 "Величайший гоблин из всех"
Глава 212 Фокус
Глава 211 Аура Бамбукового Листа Грина
Глава 210: Тит–а–тет
Глава 209– "Я никогда не буду вмешиваться в дверь"
Глава 208 – Даунз Билдинг
Глава 207 "Путаный дым Зои"
Глава 206– Вилла семьи Танг
Глава 205 Отправление в Чонбук
Глава 204 Идеальный период
Глава 203 Изменение лица
Глава 202– Пощёчина по голове
Глава 201– Получить ручку
Глава 200 "Видео" Стоит пять миллионов
Глава 199– Назначение правильного лекарства
Глава 198– "Сто десять братьев"
Глава 197– Две руки против одной
Глава 196– Освобождение Кейко
Глава 195– Единственные человеческие отношения
Глава 194 Проблемы с мэром Цинь
Глава 193 Хочешь, чтобы Сюй Юнь был зятем?
Глава 192 "Старик"
Глава 191– Ум Цюя Яня
Глава 190 Обязанность быть отцом
Глава 189– Уборка пыли
Глава 188– Зеленый призрак цепляется за ногу Аида
Глава 187– Танг и девять дворян
Глава 186– Решение Тан Чжэнцзянь
Глава 185– Великая внутренняя история
Глава 184 A Ночь на линии огня
Глава 183– Белые губы, листья бамбука, зеленый
Глава 182– Призыв о помощи
Глава 181 Дилемма
Глава 180 Правда о цикле причинно–следственных связей
Глава 179– Путь к спасению Цю Ён
Глава 178
Глава 177 Легкое исправление
Глава 176, благодетель? Срань господня!
Глава 175– Кто победитель?
Глава 174– Сюй Юнь и Танг Ифэй Сотрудничают
Глава 173 Убийство посреди ночи в маленькой горной деревне
Глава 172– Выступление с инициативой
Глава 171– Явные недостатки
Глава 170– Танг Длинный с разорванным лицом
Глава 169 "Неприятности"
Глава 168– Хулиган Танг Эр Гунци
Глава 167: Причинно–следственный цикл
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123 – Предварительные предложения
Глава 123
Глава 122 – Освобождение Ефары из тюрьмы
Глава 122
Глава 121 – Растворение без радости
Глава 121
Глава 120 – Миллионы долларов в вине
Глава 120
Глава 119
Глава 118 – Линь Гэ идет на назначение
Глава 118 Прибытие в Яньцзин
Глава 118
Глава 117: Найти кого–то
Глава 117
Глава 116 – Огромная производительность
Глава 116– Кровопускание костей
Глава 116
Глава 115 – План Цзинь Куана
Глава 115 Стриптиз, все голые
Глава 115
Глава 114 – Ревность
Глава 114– Три женщины, одна пьеса
Глава 114
Глава 113 – Любовь к голубке
Глава 113 – Босс Джин из Хунтайской угольной шахты
Глава 113 "Маленькое наказание"
Глава 113
Глава 112 "Нежелательный гость"
Глава 112
Глава 111 – Друг или противник?
Глава 111 – Мозговые тизеры
Глава 111 Новый план
Глава 111
Глава 110 – Зловещая
Глава 110 – Угроза
Глава 110
Глава 109 – Происхождение
Глава 109 – Оппозиция Дизихана
Глава 109– Скрытие
Глава 109
Глава 108 – Бесшумная встреча с глазу на глаз
Глава 108 – Наследники
Глава 108 Бойфренд?
Глава 108
Глава 107 – Учитель открывает Себя
Глава 107 – Ответственность Сюй Юня
Глава 107 "Поцелуй"
Глава 107
Глава 106 – Необъяснимые странности
Глава 106– Нет места, где можно умереть
Глава 106
Глава 105 – Слава Героям!
Глава 105 О выборе Сюй Юнь
Глава 105
Глава 104 – Ужас
Глава 104 – Не совсем успех
Глава 104 Десятилетие
Глава 104
Глава 103 – Поджог бензина
Глава 103 – Ожесточенная битва
Глава 103– Враг или друг?
Глава 103
Глава 102 – Высадка
Глава 102 – Великая Хаосовая война
Глава 102 I против XII
Глава 102
Глава 101 – Деликатные отношения
Глава 101 – Девять призраков
Глава 101– Джентльмен говорит, но не двигается
Глава 101
Глава 100 – Праведность Цзян Ху
Глава 100 – Прямой путь к Желтому дракону
Глава 100 "Средства Сюй Юня"
Глава 100
Глава 99 – Оружейный гигант
Глава 99 – Инфильтрация
Глава 99 Предупреждения
Глава 99
Глава 98 Посадка на борт судна
Глава 98 – Порочные и беспощадные
Глава 98 Особый статус
Глава 98
Глава 97 – Лицом к лицу
Глава 97 – Новые угрозы
Глава 97 И сказано слово праведности
Глава 97
Глава 96 – Оплата Нанако
Глава 96 – Пионеры
Глава 96 "Атака тайком японского ниндзя"
Глава 96
Глава 95 – Смутная ночь
Глава 95
Глава 94 – Неизбежный
Глава 94 – Великая Праведность Линь Сихая
Глава 94 Это все об одном человеке
Глава 94
Глава 93 – Открыто
Глава 93 – Одолжение ножа для убийства
Глава 93 Искусственное дыхание
Глава 93
Глава 92 – Синдзюку
Глава 92 – Собрание в обществе "Три лотоса"
Глава 92– Глотание языка и самоубийство
Глава 92
Глава 91 "Зная, что на горе есть Тигр", вы прогуляетесь по Тигровой горе
Глава 91– Богомол ловит цикаду и желтого воробья в глубине души
Глава 91
Глава 90 – Возвращение горы в море
Глава 90 – Мечта героя в любую эпоху
Глава 90 Ограбление медицинского отеля
Глава 90
Глава 89 – Скелет Берсеркеров
Глава 89 "Упреждающий удар"
Глава 89 Заключение договора о земле
Глава 89
Глава 88 Обучение в Лей Фэне
Глава 88 – Эскалация проблем
Глава 88 Темнокожие гормоны
Глава 88
Глава 87 – Переменные
Глава 87 – Общие цели
Глава 87
Глава 86– Повелитель Циндао
Глава 86
Глава 85 – Неопределенность горячих источников
Глава 85 – Толстое сердце привидения Лю
Глава 85 – Угроза Большого Босса
Глава 85 Противостояние стабильности
Глава 85
Глава 84 – Сердечные мысли Наоко Эгути
Глава 84 – Головка драгоценных двух горшков
Глава 84 – Человек, проливший бобы
Глава 84 Переговоры
Глава 84
Глава 83 – Празднование успеха
Глава 83 – Советы мамы Санэр
Глава 83 Специальная служба "Ослепительно"
Глава 83
Глава 82 – Хитрейший лис не может сразиться с хорошим охотником
Глава 82 – Полночный рейд
Глава 82 Первое исследование центров купания
Глава 82
Глава 81 – Цена успеха
Глава 81 Сюжет Гуо Чуань Цзяна
Глава 81
Глава 80 – Призрачный спуск
Глава 80 – Взять инициативу в постель
Глава 80 "Руки за кулисами"
Глава 80
Глава 79 – Сдача головы
Глава 79– Начало работы
Глава 79 – Становление все более и более загадочным
Глава 79
Глава 78 – Когоро Эгути
Глава 78 – Окончательные договоренности
Глава 78 – Различия в силе
Глава 78 Воссоединение с Шэнь Цзянем
Глава 78
Глава 77 – Япония
Глава 77 – Ночной тур Эрлитун
Глава 77 В мире нет ни одного банкета, который бы не стал частью
Глава 77
Глава 76 – Хакеры вокруг Йонг Хе
Глава 76– Вещи, которые нужно уладить
Глава 76 – Леди сердца
Глава 76– Школьная домохозяйка, пожалуйста
Глава 76
Глава 75 – Точка перелома
Глава 75 – Что ищет Зоуи Мэй Янь
Глава 75 – Искренность Бао Сяобяня
Глава 75 – Побег из полицейского участка
Глава 75 Вечеринка в честь дня рождения
Глава 75
Глава 74 Извращение
Глава 74 – Черчение и схематизация
Глава 74 – Маленькие проблемы
Глава 74 Маленький Стингер
Глава 74
Глава 73 – Цель Ся Цюй Юя
Глава 73 – Детали делают разницу
Глава 73 – Баня гонгменов
Глава 73 – Возвращение в капитал
Глава 73 Снова встретиться
Глава 73
Глава 72 Скорость в эпоху Интернета
Глава 72 – Кино и телевидение Плаза принимает легкую форму
Глава 72– Черный на черном, Собака есть собака
Глава 72 – Понимание
Глава 72: Это дерьмо – пистолет?
Глава 72
Глава 71 – Ци Консолидация Бордюр
Глава 71 – Кузены
Глава 71 – Потребности Зои Мэй Янь
Глава 71 Ангелы
Глава 71
Глава 70 – Ся Цюй Юй
Глава 70 – Планы не меняются
Глава 70 – Возвращение обид с добродетелью
Глава 70 – Воспоминания о Сиракузах
Глава 70
Глава 69 – Без теней" Последнее желание
Глава 69 – Обсуждение сделки
Глава 69 – Деревня Семья негодяев Лу
Глава 69 – Сильнее среди сильнейших
Глава 69– Сердцебиение
Глава 69
Глава 68 – Похищение Сюй Юнь
Глава 68– Добавление дополнительных услуг
Глава 68 – Деревня на Пустой Горе
Глава 68 – Возвращение обид с добродетелью
Глава 68 "Злая Сюй Юнь"
Глава 68
Глава 67 – Божественная техника
Глава 67 – Амбиции Ён Хэ
Глава 67 – Дом, семья
Глава 67 – Один человек уничтожает полк
Глава 67 не заканчивается
Глава 67
Глава 66 – Загадочная девушка
Глава 66 – Мороженое, изготовленное из золота
Глава 66 – Ночные разговоры
Глава 66
Глава 65 – Исчезновение доказательств
Глава 65 – Рыба в сети
Глава 65 – Побег Хуан Сюна
Глава 65 – Жизнь отряда Сюй Юнь в опасности
Глава 65 "Окончательная зачистка"
Глава 65
Глава 64 – Свидетельства в руках Гуо Чуанцзяна
Глава 64 – Ночные разговоры
Глава 64 – Сумасшедшее трио погони
Глава 64 – Угрозы смерти
Глава 64 Герои лелеют героев
Глава 64
Глава 63 – Спойлер
Глава 63 – Выделение
Глава 63 Неуправляемая
Глава 63 – Месть милости
Глава 63 Внешний вид наемников–волков
Глава 63
Глава 62 Тест
Глава 62 – Йефара, создающий проблемы, действуя в качестве приманки
Глава 62 – Возбуждение проблем полицией
Глава 62 – Солнечный свет Паркеров
Глава 62 "Конфронтация, перестрелка"
Глава 62
Глава 61 – Заговор собаководов
Глава 61 – Чувак первой линии Китая
Глава 61 – Настоящий посредник
Глава 61 – Герои и грешники, тонкая грань между ними
Глава 61 "Сильные боевые способности"
Глава 61
Глава 60 – Шарм Сюй Юня
Глава 60 – Профессиональные актеры
Глава 60 – Голубки бьют повсюду
Глава 60 – Разгром армии
Глава 60 Целевая группа "Гнев дракона"
Глава 60
Глава 59 – Скрытая конкуренция
Глава 59 – Детектив Со Конан
Глава 59: Один–на–один
Глава 59 Спасательные операции
Глава 59
Глава 58 – Четыре величайших цветка
Глава 58 – Быть зятем Общества трех лотосов
Глава 58 – Лицом к лицу
Глава 58 "Маленькое движение Сюй Юня" открыта
Глава 58
Глава 57 – Нет кошки, которая не ест рыбу
Глава 57 – Осторожность – это путь к успеху
Глава 57 – Великое золотое ограбление за три года
Глава 57 – Дьявол
Глава 57– Вакханы Золотого треугольника
Глава 57
Глава 56 – Советы Фэн Иня
Глава 56 – Повторное использование полиции
Глава 56 – Вмешательство Сюй Юня
Глава 56 – Прибытие принца
Глава 56 Догоняй
Глава 56
Глава 55 – Жизнь в мгновение ока
Глава 55 – Посещение тюрьмы
Глава 55 – У Юань Донг сюрпризы Шэнь Цзян
Глава 55 – Амбициозная семья Первый капитан Лу Бэй
Глава 55 "Длинное ожидание"
Глава 55
Глава 54 – Настоящий убийца
Глава 54 – Временное спокойствие
Глава 54 – Быть боссом означает уметь проклинать
Глава 54 – Недопущение редкого и драгоценного нефрита
Глава 54 Преследование вооруженными наемниками
Глава 54
Глава 53 Поиск ответов
Глава 53 – Благословение за дело
Глава 53... Я ничего не видел
Глава 53 – Секретная инфильтрация
Глава 53 "Ночь искушений"
Глава 53
Глава 52 – Истинное изображение
Глава 52 – Мощная прочность за кулисами
Глава 52 – Время уходить
Глава 52 – Реальное место назначения
Глава 52 "Пересечение границы"
Глава 52
Глава 51 – Совпадения
Глава 51 – Потеря обоих
Глава 51 – Слабые стороны
Глава 51 – Один спальный мешок, два скребка
Глава 51 "Горящая электроника Дэвонга"
Глава 51
Глава 50 – Новости Ким Куан
Глава 50 Природа человека
Глава 50 – Таинственные подводные существа
Глава 50 – Ледяные джунгли
Глава 50 "Соглашение Сюй Юнь"
Глава 50
Глава 49 – Тан Цзю берет отпуск
Глава 49 – Девять против Девяти
Глава 49– Причудливое шоу производительности
Глава 49 – Весь Северный Путь
Глава 49 "Тайны племени рухихоа"
Глава 49
Глава 48 Подготовка к разрезанию ленты на Кино– и Телевизионной площади
Глава 48 – В глубоком кризисе
Глава 48 Тысячеликая богиня милосердия
Глава 48 – Окончательные приготовления, поехали!
Глава 48– Лицо все еще там
Глава 48
Глава 47 – Охранные предприятия
Глава 47 – Разрыв
Глава 47 – Ночью не возвращаться домой
Глава 47 – Задача каждого
Глава 47 Получение адреса отеля "Ю Бьюти Отель"
Глава 47
Глава 46 – Человек судьбы
Глава 46– Наконец, подсказка
Глава 46 – Женщина как волк
Глава 46 – Только чиновникам разрешается устанавливать огонь, но не народу
Глава 46 Экстренная эвакуация
Глава 46
Глава 45 – Снова встреча с Ши Лэем
Глава 45 – Испытание
Глава 45 – "Много хулиганов – мало"
Глава 45 – Хозяин зала Общества трех лотосов
Глава 45– Великие перерывы
Глава 45
Глава 44 – Что случится, если ты не заткнешься?
Глава 44 – Хаос
Глава 44 – Самая сильная команда мира
Глава 44– Почти гангста
Глава 44
Глава 43 – Соревнование за аромат и красоту
Глава 43 – Престиж
Глава 43 – Ухаживания поздней ночью
Глава 43 – Вода, омытая храмом Царя Дракона
Глава 43 Правила
Глава 43
Глава 42 – Посещение морских ванн
Глава 42 – Подчинение приказам как Божественный долг
Глава 42 – Заговор Ли Чуня
Глава 42 – Сборка
Глава 42 Внезапные торговые решения
Глава 42
Глава 41 – Драгоценное путешествие
Глава 41 – Шанс Сюй Юня
Глава 41 – Ситуация выходит из–под контроля
Глава 41 – Удаление чьей–то руки
Глава 41 "Месс
Глава 41
Глава 40 – Стажировка
Глава 40 – Регулировка дыхания
Глава 40 – Беспокойный вентилятор Бу Фей
Глава 40– Все умные люди
Глава 40: Город–призрак
Глава 40 "Искушение большой выгоды"
Глава 40
Глава 39 – Маленькая тайна Гу Ция
Глава 39 – Объекты усиленной защиты
Глава 39 – Единственная хорошая новость
Глава 39 – Прохождение длинной линии, Рыболовство с акулами
Глава 39 Посещения
Глава 39
Глава 38 – Пересечение Тихого океана
Глава 38 – Стать монахом
Глава 38 – Шок
Глава 38 – Деньги действительно не стоят много
Глава 38– Личная боевая подготовка Сюй Юня
Глава 38 Пути расставания
Глава 38
Глава 37 – Что сделано, то сделано
Глава 37 – Приемный банк
Глава 37 – Боевой дух и выносливость
Глава 37 Это то, что делает сердце, как змея
Глава 37
Глава 36 – Нет пути
Глава 36 – Успех в лечении
Глава 36 – Накануне Армагеддона
Глава 36 – Большой Босс Бао Сяобянь
Глава 36– Подъем сигнализации
Глава 36 Очистка ворот
Глава 36
Глава 35 Новые брови
Глава 35 – Волшебство
Глава 35– Хозяин, с которым нельзя связаться
Глава 35
Глава 34 – Серьезный просчет
Глава 34– Бегство из больницы
Глава 34 – Ведение волка в дом
Глава 34 – Самозванец
Глава 34– Воины нации пакеров
Глава 34 Неотразимое мужество
Глава 34
Глава 33 – Играть в одиночку
Глава 33 – Средства бессмертного горного врача Мудреца
Глава 33 – Резервные силы
Глава 33 – Господь, которого нельзя нанять собачьими ногами
Глава 33. Кризис надвигается на нас
Глава 33 Приближение к цели
Глава 33
Глава 32 Солома, которая спасла день
Глава 32 – Тонкая грань между жизнью и смертью
Глава 32 "Быть призраком"
Глава 32
Глава 31 – Время жизни и смерти
Глава 31 Вход в гору, чтобы найти кого–то
Глава 31 – Удивительная тайна
Глава 31 – Издевательства
Глава 31– Страдание
Глава 31– Кризис
Глава 31
Глава 30 – Месть Муто
Глава 30 – Укрепление
Глава 30 – Малый северо–восток
Глава 30– Это все о текстовых сообщениях
Глава 30– Ожидание миссии
Глава 30 Совпадение
Глава 30
Глава 29 – Коварный беспорядок
Глава 29 – Возбужденная враждебность
Глава 29 – Найдено сокровище
Глава 29 – Воздаяние приходит слишком скоро
Глава 29– Женщина, преследующая мужчину, похожа на клочок бумаги
Глава 29 "Захватывающее противостояние"
Глава 29
Глава 28 Странный случай безбилетника
Глава 28 – Случилось что–то большое, случилось что–то большое!
Глава 28 – Война!
Глава 28– Взломанный
Глава 28 Азартный пакт Юката седукцион
Глава 28 "Пакт о чайном доме"
Глава 28
Глава 27 – Двадцать четыре часа мучений
Глава 27– Вспышка молодежи янки
Глава 27 – Пойманный в опасной ситуации
Глава 27 – Местоположение У Юань Донга
Глава 27– Готовность в любое время
Глава 27 Специальные службы
Глава 27
Глава 26 – Принципы
Глава 26 – Отвратительный Аид
Глава 26 – Три короля и семь королей
Глава 26 – Другая прекрасная крестная мать
Глава 26– Ночная беседа
Глава 26– Неожиданный посетитель
Глава 26
Глава 25 – Ключевые люди
Глава 25 – Убийство ауры за кулисами
Глава 25 – Народность народа
Глава 25 – Полностью шокированный вентилятор Бу Фей
Глава 25– Предельный отец
Глава 25– Черная вдова Шэнь Цзяна
Глава 25
Глава 24 – Мысли Лао Нгуена
Глава 24 – Суп Таро
Глава 24, Дюрекс даже не хочет этого
Глава 24 "Длинное путешествие
Глава 24– Бог автомобилей
Глава 24 Кровь
Глава 24
Глава 23 – Воссоединение
Глава 23 – Поиск Е Лан
Глава 23 Отбросы
Глава 23 – Там, где есть любовь, есть дом
Глава 23– Жесткая температура Линь Сюэлу
Глава 23 Преемник
Глава 23
Глава 22 – Слава семьи Нгуенов
Глава 22 "Роль малого северо–востока"
Глава 22 – В центре всеобщего внимания
Глава 22 – Посещение Божественного плантатора
Глава 22– Могущественный маленький брат
Глава 22– Момент перемен
Глава 22
Глава 21 – Ничто не является Абсолютным
Глава 21 – Защита злых сокровищ
Глава 21 – Все хорошо, что заканчивается хорошо
Глава 21 – Тщательные договоренности
Глава 21. Кто тут настоящий хитрец?
Глава 21 Предательство Линг Чи Линг
Глава 21 – Четыре главенствующих красавицы
Глава 20 – Гу открывает коттедж
Глава 20 – Незапланированные новости
Глава 20– Неловкий завтрак
Глава 20 – Услуги в пятизвездочном отеле
Глава 20– Лицо
Глава 20 Облачные идолы поклонения
Глава 20 – Стать папой и зятем?
Глава 19 Красивые Южно–морские острова
Глава 19– Водопад сестры с неба
Глава 19 – Сон во сне
Глава 19 Станция в Шэньцзяне
Глава 19 Девушка, которая подарила ожерелье
Глава 19– Женщины любят волков и тигров
Глава 19 – Сексуальный женский персонал
Глава 18 – Захватывающие новости
Глава 18 Причины смерти
Глава 18 – Разгадка сомнений Сюй Юня
Глава 18 – Психологическая война
Глава 18– Начало работы
Глава 18
Глава 17 – Загадочный брат–в–законодательстве
Глава 17 Гостеприимство
Глава 17 – Искусственное дыхание
Глава 17: Земля вращается без кого–либо
Глава 17– Уровень 1 Оперативная готовность
Глава 17 Директор Сюй Да
Глава 17
Глава 16 – Эвакуация
Глава 16 – Дворец Небесного Сына
Глава 16 – Собака перепрыгивает через стену
Глава 16 – Убийство цыпленка, чтобы показать обезьяну
Глава 16– Деньги могут заставить призрака уйти
Глава 16
Глава 15– Спасение жизней
Глава 15– Что происходит с предателями
Глава 15 – Охотничья школа
Глава 15. Это все моя женщина
Глава 15– Цена вина
Глава 15
Глава 14 – Руан Чао
Глава 14 – Шутки Маленького Северо–востока
Глава 14 – Волчьи амбиции
Глава 14 – Разговор между женщинами
Глава 14– Путь Короля Солдат
Глава 14 Улыбающийся тигр – самый страшный
Глава 14
Глава 13 Солома, спасшая день
Глава 13 – Черный Тигр Луо Синь
Глава 13 – Два кулака не могут бить много рук
Глава 13 Нет хуже, только хуже
Глава 13 Свисток
Глава 13– Настоящее золото не боится огня
Глава 13
Глава 12 – Изменение ветра
Глава 12 – Отдельные операции
Глава 12 – Прибытие Сына Божьего
Глава 12 – У Юань Донг в бедственном положении
Глава 12 – Звонить тетушке
Глава 12– Кстати, о дьяволе и дьяволе будет там
Глава 12
Глава 11 – След сломан
Глава 11 – Изменение мышления
Глава 11 – Вещи, которые идут против зерна
Глава 11 – Идеальное соответствие
Глава 11– Первая женщина
Глава 11: Красно–белое лицо поют вместе
Глава 11
Глава 10 "Жизнь сотни лиц"
Глава 10 – Денежная власть
Глава 10 – Абсолютное сотрудничество
Глава 10 – Гениальные волшебники оружия
Глава 10 Направление иглы на манго
Глава 10 Совершенно вершина списка
Глава 10
Глава 9 – Мысли Хэ Донгфэна
Глава 9 – Ночной клуб "Империя
Глава 9 – Другая сторона Лин Сюйна
Глава 9 Военные энтузиасты
Глава 9– Дух гнева дракона
Глава 9– История Сюй Юня
Глава 9
Глава 8– Достижение корня материи
Глава 8 – Изменения в планах
Глава 8 – Ценная информация
Глава 8– После пробуждения
Глава 8– Споры в сфере небесных развлечений
Глава 8
Глава 7– Склоняясь и признавая вину
Глава 7 – Термины разговора
Глава 7 – Заговор Осимы Итиро
Глава 7 – Начало раскрытия гегемонического давления
Глава 7– Головокружение
Глава 7
Глава 6– Один на два, готово
Глава 6 – Пожелания Черного Быка
Глава 6 – Тайное собрание в японском ресторане
Глава 6– Дуэль суперэкспертов
Глава 6– Бешеные тигры, сто лунок от боли
Глава 6
Глава 5 – Повешение овечьей головы и продажа собачьего мяса
Глава 5– Дата 17–30
Глава 5 – Используйте голову перед тем, как делать это
Глава 5– План перемещения тигра с горы
Глава 5
Глава 4 – Облака и дождь в горах ведьм
Глава 4 – Ничего
Глава 4 – Нож Мяо палача
Глава 4– Фритюрница ярости дракона
Глава 4– Фарс
Глава 4
Глава 3– Первобытное желание
Глава 3 – Мошенничество при посадке
Глава 3 – Вы за столом
Глава 3 – Отслеживание!
Глава 3– Далеко, поблизости
Глава 3 Озабоченности Цю Яня
Глава 3
Глава 2– Пыль и величие
Глава 2– Избиение Маленького Брата Чёрного Быка
Глава 2– Это то, что я называю богиней
Глава 2 – Исчезновения Гого Куйен Ци
Глава 2 Арестован за незаконное проникновение на запрещенную землю
Глава 2– На Востоке нет ни собаки, ни человека
Глава 2
Глава 1 – Новое путешествие
Глава 1 – Разбойничий город Лунан
Глава 1– Открытый остров Тайвань
Глава 1 Убийство одного в качестве предупреждения
Глава 1 Штаб бригады драконов
Глава 1– Найм на работу для убийства
Глава 1
ГЛАВА 327 Маленькое зло, которое знает
глава 279... и дьявольский круг
глава 249
глава 117– критическая ситуация
112–я глава, первый шаг к победе над врагом
глава 110, скрывающаяся в будуаре
106. Десять тысяч мемориалов
мытье 95–й главы вместе?
第87章 把持不住咯
83. Действия банды Эгути
82. План второго этапа
81. Раскручивание головы
80 глава 80 – Богомол Прогнозирование Цикады и Желтого Воробья в задней части
第79章 下马威
Решение 76
74. Отдельные функции
71. Делай с другими, как ты хотел бы, чтобы они сделали с тобой
Гл. 70 "Сбои в неудобных признаниях"
第66章 这才是兄弟
59. переговоры о сотрудничестве
44. Лучше умереть стоя на коленях, чем жить на коленях
глава 39– сухая древесина встречается с пламенем
глава 37. пакистанская катастрофа
глава 35– безумие
глава 5. выкуп
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.