/ 
Наруто: Возвращение Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Return-of-the-Flash.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/7436414/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/7436416/

Наруто: Возвращение Глава 2

Наруто бежал по улице, пробираясь между людьми с грацией опытного танцора или текущей воды. Он бежал так, словно это никого не касалось, и достиг своего излюбленного места, главы Йондайме, в рекордное время. У каждого, кто видел его, возникали воспоминания о другом блондине, бегущем как одержимый.

- Мне нужно проверить, правда это или нет, - мрачно подумал он, боясь того, что обнаружит. Он сел на голову прославленного Хокаге в медитативной позе и обратился внутрь, вернее, заговорил внутри.

«Кьюби, если ты внутри меня, я хочу встретиться с тобой, пожалуйста», - в течение пяти минут не было никакого ответа, и Наруто уже начал расслабляться, когда что-то дернуло его за голову.

Наруто открыл глаза и обнаружил, что находится в темном коридоре. Он сузил глаза. - Это и есть мой мысленный ландшафт? - с отвращением подумал он, идя вперед. Он шел несколько минут и остановился, увидев свет в конце коридора. Казалось, он тянет его к себе. «Пора узнать, что там в конце», - с этой мыслью он снова пошел, остановившись только в самом конце.

Это была огромная комната, настолько большая и необъятная, что потолок невозможно было найти. Он огляделся вокруг, его глаза увидели черный камень и ничего больше. Но слоном в комнате была большая железная дверь с решеткой, на которой лежала бумага с печатью.

Он взглянул на бумажку, в его глазах было написано спокойствие. Его лазурные глаза смотрели мимо клетки, ища то, что, как он знал, находилось в клетке. Он просто ждал, когда Кьюби откроет глаза.

Судя по тому, что он читал, Кьюби был существом чистой ненависти и зла. Безмозглый зверь, способный на разрушения в невиданных доселе масштабах. Но, прочитав это, Наруто был настроен скептически. Возможно, теперь он сможет убедиться в этом сам.

Из клетки послышалось рычание, и в лицо Наруто ударил поток горячего воздуха.

Наруто напрягся, несмотря на то, что клетка отделяла его от зверя внутри. Огромный красный глаз открылся, заставив Наруто напрячься. Глаз смотрел на него, как бы оценивая его. Затем глаз начал подниматься, заставив Наруто посмотреть на огромную фигуру.

У Кьюби был оранжевый шелковистый мех с черными отметинами вокруг глаз, соединенными с ушами, похожими, как ни смешно, на кроличьи. Верхняя часть тела была человекоподобной, включая руки. Нижняя часть тела была похожа на лисью, за исключением девяти длинных колышущихся хвостов сзади. Больше всего они были похожи на огонь.

Красные глаза с прорезями пристально смотрели на него с оттенком злобы. Наруто заговорил первым.

- Спасибо, что откликнулся на мой зов, Кьюби, - сказал он, кивнув головой.

Если Кьюби и был удивлен, то никак этого не показал. Однако внутри он был потрясен. Это было не первое, что он ожидал услышать от своего тюремщика. Он ожидал, что тот посмотрит на него со страхом, спросит, действительно ли он Кьюби, а затем станет отрицать такую возможность. Он не ожидал, что тот поблагодарит его.

Он ответил:

- Не думай об этом. Я все же удивлен, что ты смог так быстро догадаться. А почему ты не удивлен? - спросил он с любопытством.

Наруто сел перед клеткой, что еще больше удивило великого биджуу. Наруто показывал, что готов расслабиться перед ним.

- Ну, я был, по крайней мере, несколько мгновений. Но догадаться было не так уж сложно. Легко создать правдоподобную теорию, когда у тебя есть все необходимые факты, - сказал он, не разрывая зрительного контакта с Кьюби.

Кьюби поднял массивную бровь, молча восхищаясь своим хозяином. Его мыслительные процессы были очень умными для человека, которому было всего пять лет. К тому же он был достаточно смел, чтобы поддерживать с ним зрительный контакт. Он также не чувствовал никакого страха со стороны мальчика.

- Почему ты меня не боишься? - спросил он его.

Наруто без колебаний ответил:

- Потому что тебя неправильно понимают.

На этот раз на лице Кьюби появилось удивление, которое быстро сменилось гневом.

- Что ты только что сказал? Выбирай свои следующие слова очень осторожно, - прорычал он.

Наруто не стал тратить время на ответ:

- Во всех книгах, которые я читал, тебя описывали как существо, несущее чистую ненависть. Но это лишь одностороннее понимание, не так ли?, - спросил он с грустной улыбкой.

Прежде чем Кьюби успел ответить, Наруто продолжил: - Люди боятся того, чего не могут понять. Главный аспект твоей личности, который они видели, - это ненависть, которая, хотя и является большой частью тебя, скрывает под собой существо, способное испытывать эмоции, как и мы. Не так ли, Кьюби?

Кьюби был поражен тем пониманием, которое проявил к нему его хозяин. Возможно, он мог бы...

- Чего ты хочешь?

Наруто посмотрел на него своими лазурными голубыми глазами, напомнив Кьюби о другом наборе голубых глаз, которые бесстрашно смотрели на него, прежде чем запечатать его.

- Если ты не против, - на лице Наруто появилась нерешительная улыбка, - ты будешь моим другом?

Кьюби был ошеломлен такой просьбой. Впервые за многие века его существования кто-то спросил, может ли он стать его другом. Наруто увидел, что Кьюби удивлен, и если для Кьюби просьба Наруто не была достаточно удивительной, то он был совершенно потрясен тем, что Наруто сделал дальше.

Наруто встал со своего места и вошел в клетку. Он подошел к нему вплотную и протянул руку.

- Меня зовут Наруто Узумаки, и я рад познакомиться с тобой.

Кьюби потерял всякую способность сохранять спокойствие и открыто смотрел на Наруто. Но он быстро взял себя в руки и искренне улыбнулся Наруто. Видя, что Наруто слишком мал, чтобы даже пожать ему палец, он протянул ему свой указательный ноготь.

- Меня зовут Курама. Приятно познакомиться, Наруто...

Наруто улыбнулся: - У тебя очень красивое имя, Курама.

Курама улыбнулся:

- Спасибо. Это много значит от того, чье имя означает «рыбный пирог», - ухмыльнулся Курама, намеренно смеясь над именем Наруто, чтобы узнать, сможет ли он разозлить мальчика.

Однако его успех был незначительным. Наруто только нахмурился, вместо того, чтобы разразиться яростью, как ожидал Курама:

- Вообще-то, мне больше нравится другое значение моего имени. «Водоворот» гораздо лучше, чем сравнение с рыбным пирогом, Курама.

Курама захихикал, ровным, глубоким баритоном, который зажег теплое чувство внутри Наруто. Наруто решил, что ему нравится голос Курамы.

- Никто не подумает о водовороте, глядя на тебя, Наруто. Возможно, когда ты станешь старше, но точно не сейчас, - поддразнил его Курама.

Наруто пожал плечами, а затем его глаза стали серьезными, заставив Кураму сделать то же самое.

Наруто спросил биджуу:

- Курама, ты ведь знаешь, что у меня есть вопросы?

Курама кивнул:

- Я так и предполагал. Однако я ожидал, что мы встретимся, когда ты станешь значительно старше. Должен сказать, я не ожидал, что ты обратишься ко мне.

Наруто покачал головой: - Ну, если тебе от этого станет легче, то я не ожидал, что ты притянешь меня в свой разум, - сказал он, рассеянно отметив, что он совсем не промок, несмотря на то, что стоял и сидел в воде.

Курама вернулся в прежнее положение, лег, положив лицо на лапы.

- Я сделаю все возможное, чтобы ответить на любой твой вопрос, Наруто, - заверил он его.

Наруто кивнул ему в знак благодарности и тоже сел. - Хорошо, первый вопрос. Почему мой мысленный план представляет собой сточную канаву или канализацию, как хочешь, так и называй?

Курама на мгновение замолчал, после чего на его лице появилась озорная ухмылка, обнажив острые клыки: - Ты ведь знаешь, что говорят о людях, чей разум находится в сточной канаве?

Наруто бросил на него пустой взгляд, напомнив Кураме, что Наруто, хоть и умен для своего возраста, но все же ему всего пять лет. Смущенный румянец Курамы был бы заметен на его лице, если бы его мех не был оранжевым. Он громко прочистил горло, чтобы избежать смущения.

- Извини, Наруто, но я понятия не имею, почему твой ментальный ландшафт - это канализация. Есть теория, которая гласит, что твой образ мыслей - это отражение твоего психического состояния. Возможно, это психологическая травма, которую нанесли тебе жители деревни, но почему это именно канализация, я не знаю, - ответил он.

Наруто впитывал информацию как губка и через несколько секунд спросил Кураму:

- Итак, у меня психологическая травма. Я знал об этом. Это значит, что даже если я изменю внешний вид своего мыслеобраза на что-то другое, всегда будет что-то, что представляет травму, так?

Курама склонил голову в знак согласия, слегка улыбнувшись:

- Верно. Хотя, должен сказать, приятно поговорить с кем-то умным.

Глаза Наруто заметно посветлели от похвалы, и он улыбнулся своему новому другу. Курама с некоторым весельем отметил, что его ухмылка очень похожа на его собственную и рыжую.

Наруто вскочил на ноги:

- Твой ответ только что подтвердил кое-что для меня, Курама, - в его глазах было волнение и решимость, как будто он собирался сделать что-то новое.

Наруто закрыл глаза и хлопнул в ладоши, его лицо было сосредоточено. Курама молча наблюдал за ним, гадая, что собирается делать его хозяин.

Через несколько минут Наруто открыл глаза, представив себе, что он собирается сделать. С криком - Ха! - он хлопнул правой рукой по земле. То, что произошло дальше, полностью лишило его рассудка.

Из Наруто во все стороны вырвалась волна энергии, полностью осветив пространство сознания и почти ослепив Кураму. «Это чакра вырвалась из него? Как это вообще возможно, если он еще даже не открыл ее? Этот импульс чакры полностью разрушил все, с чем соприкасался! Возможно, Наруто уничтожил свой собственный разум! - такие мысли пронеслись в голове Курамы.

Когда он открыл глаза, то был ошеломлен до такой степени, что даже не думал, что это возможно. Его глаза были широко раскрыты, челюсть отвисла, что придавало ему довольно комичный вид.

Его взору предстала прекрасная долина. Земля была пышной и зеленого оттенка, который казался небесным, ручьи с водой чище, чем он когда-либо видел. Трава была мягкой под его конечностями, а рядом стоял массивный дуб, в тени которого можно было отлично вздремнуть. Клетка вокруг него исчезла, вместо нее появился ошейник, на котором лежал тот самый лист бумаги с кандзи, обозначающим печать. Он удивленно посмотрел на Наруто. Этот парень преподносил один сюрприз за другим.

Наруто поднялся со своего места, выглядя ничуть не хуже. Он удовлетворенно улыбнулся: - Это намного лучше, чем раньше! Ты согласен, Курама? - спросил он, повернувшись к нему.

Курама улыбался так, словно был самым счастливым существом на земле. Никто никогда ничего не делал для него, а Наруто, который только что встретил его, уже сделал для него так много.

Курама посмотрел на Наруто с благодарностью в глазах:

- Спасибо, Наруто. Ты даже не представляешь, как много это значит для меня.

Наруто только покачал головой:

- Не беспокойся об этом. Мы же друзья, верно?

Курама кивнул, чувствуя волнение за долгое время, желая исследовать то, что Наруто создал для него. Он уже собирался уходить, когда голос Наруто остановил его на середине шага.

- Однако, кажется странным, что в небе не видно небесного тела. Я представлял себе все так же, как снаружи, - размышлял он, хмуря свое пятилетнее лицо, которое могло бы заслужить столько визгов от девочек.

Курама тоже задался вопросом, в чем причина, и быстро догадался. Он поднял голову:

- Возможно, это из-за печати, - пробормотал он.

Наруто посмотрел на него, на его лице было написано замешательство:

- Что ты имеешь в виду?

Курама посмотрел вниз на Наруто:

- Печать, которая держит меня внутри тебя, Наруто. Если бы это был только ты, ты бы имел абсолютный контроль над своим сознанием. Но поскольку я тоже здесь, контроль делится поровну. Однако контроль с моей стороны ограничен из-за этой печати. Отсутствие солнца или луны, которые вы себе представляли, может означать, что это место отрезано от моих чувств. Проще говоря, от внешнего мира, - пояснил он.

Наруто обдумал ответ Курамы. Если печать ограничивала активность Курамы...

- Что ты предлагаешь мне делать, Курама?

Курама положил руку под подбородок. Он видел только один выход, и если Наруто что-то напутает, это может обернуться неприятностями для них обоих. Но он постарается сделать все возможное, чтобы этого не произошло.

- Ты должен будешь оторвать очень маленький кусочек бумаги на моем воротнике. Остальное предоставь мне, - заверил его Курама.

Когда Наруто немного засомневался, Курама сказал ему:

- Не волнуйся, Наруто. Ты сможешь это сделать. Если что-то пойдет не так, я позабочусь об этом.

Убедительная фраза стерла все сомнения с лица Наруто, и он быстро подошел к воротнику Курамы, стараясь вырвать только самый маленький клочок бумаги.

Курама кивнул в знак удовлетворения и одобрения. Он чувствовал, как к нему возвращается контроль над ситуацией. Щелкнул пальцами, и на небе появилось солнце, осветив долину и сделав ее еще прекраснее.

Наруто улыбнулся, но улыбка померкла при виде пещеры, к которой он инстинктивно знал, что не стоит приближаться.

Он обернулся к Кураме, на лице которого появилось выражение любопытства: - Наруто, что это была за волна энергии, которая вырвалась из тебя раньше? И как ты узнал, как изменить свой образ мыслей?

Наруто бросил на него невинный взгляд:

- Это мой разум, Курама. Я могу сделать здесь все, что угодно. Что касается энергетической волны, - его лицо стало овечьим, и он потер затылок, напоминая мать мальчика, у которой была такая же привычка, - это было круче, чем просто менять окружение в мгновение ока- .

На этот раз Курама окинул его пустым взглядом. На его голове выступила капелька пота, когда хозяин по-бабьи рассмеялся. Он покачал головой, похоже, Наруто нравилось быть драматическим умником. Он сосредоточился и удовлетворенно кивнул. Теперь он мог чувствовать печати чакры почти всей деревни. Как только Наруто откроет глаза, Курама тоже сможет видеть.

- Тем не менее, я благодарен тебе. Позволь мне отплатить тебе тем, что очень пригодится, когда ты станешь шиноби, - улыбнулся Курама, подняв ноготь и очень осторожно коснувшись лба Наруто. Ноготь на мгновение блеснул, а затем потускнел.

Наруто поднял бровь:

- Что это было?

Курама загадочно улыбнулся:

- Почему бы тебе не узнать это самому? Я чувствую, как несколько печатей чакры приближаются к тебе. Пора тебе открыть глаза, Наруто.

Наруто кивнул и повернулся, чтобы уйти, но замер. Он медленно повернулся и смущенно улыбнулся:

- Как мне уйти?

Кураме пришлось подавить желание вскрикнуть. Казалось, у Наруто то и дело случались моменты конфуза.

- Просто прыгни в воду, рыбий пирог, - с досадой сказал он.

Наруто нахмурился, но кивнул и с прыжком, который был невозможен для ребенка его возраста, прыгнул в воду. Курама покачал головой, забавляясь. Только потому, что Наруто был в своем собственном уме, он смог это сделать.

«Возможно, мне следовало сказать ему, что он может выбраться, просто подумав», - размышлял он. Но тут же отбросил эту мысль: «Нет, слишком весело с ним».

*****

Каждый лайк и спасибо поднимает настроение переводчику. Спасибо тебе за это, добрый человек)))

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.