/ 
На самом деле, я большой человек на пути культивации Глава 275. Никаких манер, убирайся!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-039-m-Actually-a-Cultivation-Bigshot.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%2C%20%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B8%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20274.%20%D0%92%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%2C%20%D1%81%D1%8E%D1%80%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%20%D0%BE%D1%82%20%D0%94%D0%B0%20%D0%A6%D0%B7%D0%B8/8787559/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%2C%20%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B8%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20276.%20%D0%9E%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82/8818188/

На самом деле, я большой человек на пути культивации Глава 275. Никаких манер, убирайся!

Глава 275. Никаких манер, убирайся!

Да Цзи молча посмотрела на маленькую лисичку в объятиях Ли Няньфаня. Как же она завидовала!

Ее хозяин также ласкал ее когда-то. Это было приятное чувство.

Она думала, что ее сестре очень повезло. Она хотела поменяться с ней местами.

Однако маленькая лисичка дрожала и нервничала.

Он флиртовал? Должна ли она сопротивляться? Будет ли ее сестра ревновать?

Ее разум был в замешательстве. В конце концов, она спрятала голову, как страус.

Вскоре все последовали за Ли Няньфанем в дом.

Скрип.

Дверь открылась. Сяо Бай встал рядом с дверью и поклонился, как джентльмен.

«С возвращением, моя дорогой хозяин. Добро пожаловать, гости.»

«Сяо Бай, поторопись и приготовь гостям чай.» Ли Няньфань сделал паузу, а затем поправил себя: «Подожди, нет. Лучше подать гостям прекрасное вино.»

Сяо Чэнфэн был заинтригован. «Вино? Неудивительно, что здесь пахнет хорошим алкоголем!»

Он почувствовал его аромат еще до того, как они вошли во двор.

Ли Няньфань рассмеялся. «Да, это прекрасное вино! Пожалуйста, присаживайтесь.»

Вино настаивалось в котле, пока они отсутствовали последние несколько дней. Аромат стал более интенсивным.

Он пригласил всех к столу. Сяо Бай принес чаши для вина и наполнил их для гостей.

Ли Няньфань поднял свою чашу. «Давайте выпьем, за вас!»

«Господин Ли, за вас!»

Ао Чэн и Сяо Чэнфэн не посмели отказать ему. Они поспешно подняли чаши и залпом их осушили.

«Ах! Какое хорошее вино!»

Они были шокированы, потому что все они были могущественными людьми, но все равно почувствовали, как у них перехватило дыхание из-за вина. Они начали краснеть.

Проблемы, которые беспокоили их в течении многих лет, мгновенно разрешились благодаря этому вину.

Они посмотрели друг на друга в шоке.

Эффект этого вина был просто пугающим. Это было слишком невероятно!

Вино… было единственным в своем роде драгоценным сокровищем!

Преимуществом следования за экспертом было получение бесплатной еды. Каждый прием пищи, каждый кусочек и каждый глотов подталкивали их к прорыву.

«Если вам понравилось, я попрошу Сяо Бая налить еще по чаше. Но это вино очень крепкое, поэтому не пристраститесь к нему.»

Ли Няньфань наполовину шутил. Затем он сказал: «Вы пока наслаждайтесь вином, а я пока найду место для коровы на заднем дворе.»

«Не беспокойтесь об этом, господин Ли.» Сказали Сяо Чэнфэн и Ао Чэн.

Они понимали, что хотел сказать Ли Няньфань. Эксперт пытался намекнуть им, что не стоит слишком налегать на вино. Они должны были пить в меру. В противном случае, это могло повлиять на их разум. Было бы слишком поздно, если бы они напились.

«Я тоже хочу выпить.»

Маленькая лисичка запрыгнула на стол, застенчиво глядя на Ли Няньфаня.

У Нань Ань и Лун Эр тоже заблестели глаза. «Старший брат, мы тоже хотим попробовать.»

Ли Няньфань замер. Он посмотрел на них. Ему вдруг показалось, что он смотрит на трех проблемных несовершеннолетних девочек.

Он беспомощно сказал эмоциональным голосом: «Сяо Бай, налей им немного. Только самую малость.»

«Да, мой дорогой хозяин.»

«Я схожу с вами на задний двор.» Сказала Да Цзи.

Она повела пятицветную священную корову на задний двор.

Пятицветная священная корова была травмирована.

Это была одинокая корова в окружении толпы врагов. Что еще более важно, она была окружена кучей уродов. Они запечатали ее силы и даже лишили возможности говорить. Они сказали ей, что отныне она обычная безмозглая дойная корова. Как грубо.

Ее будущее казалось мрачным.

Она бессильно посмотрела на Ли Няньфань. Он собирался доить ее на заднем дворе?

«Должна ли я позволять ему?»

«А если я этого не сделаю, он пустит меня на мясо?»

Она с тревогой направилась на задний двор.

Ее нос резко дернулся, когда они добрались до заднего двора. Здесь был такой приятный травяной аромат!

Лакомство!

Невероятное лакомство!

Она сразу же перестала грустить. Она снова сглотнула слюну и огляделась.

А затем ее глаза чуть не выпали из орбит.

Это место… было усеяно духовными травами?!

Как такое возможно?!

Она посмотрела себе под копыта. Вся трава в этом месте была духовными травами!

Это….

Что тут происходит?!

Ее разум покинул ее от такого волшебного зрелища. Она и мечтать не могла о чем-то подобном.

Это были духовные травы!

Ее мать была элитой в мире Бессмертных, но они считали большой удачей, если им удавалось найти хоть какие-то духовные травы. Она могла годами только слышать о духовных травах, но при этом не съесть ни одной.

Она попала в рай?

Она стояла на месте некоторое время. Она огляделась и вдруг увидела апельсины, свисающие с дерева.

Золотистые апельсины были круглыми и пухлыми, но висели высоко на деревьях. Они блестели на солнце, источая соблазнительный аромат.

Апельсины!

Пятицветная священная корова была взволнована.

Апельсиновая кожура была такой вкусной. А сам фрукт должен быть еще вкуснее. Сможет ли она почувствовать вкус апельсина?

«Хорошо, не бойся. Отныне это твой дом.» Сказал Ли Няньфань, поглаживая корову. Он улыбнулся и сказал: «Эта земля довольно хороша. Пока ты будешь давать молоко, я не позволю тебе голодать.»

«Он… Он собирается позволить мне есть духовные травы?»

Пятицветная священная корова посмотрела на Ли Няньфань, и ее уши задрожали. Она не могла поверить своим ушам.

Она облизнула губы и, наконец, поддалась соблазну. Она ущипнула маленькую щепотку трав.

«Я сделала это, мама. Я съела духовную траву!»

«Мууу!»

Пятицветная священная корова была очень взволнована. Она едва не плакала.

Она заметила, что Ли Няньфань никак не реагировал, поэтому она продолжила жевать траву.

Неужели таков был вкус духовных трав? Очень вкусно. Именно так должны были питаться священные коровы!

Она ярко сияла, а по ее морде текли горячие слезы – слезы счастья.

Муууу! Муууу!

Она тихо замычала. Она не могла говорить, но если бы могла, она бы закричала: «Я должна рассказать своей маме! У нее больше молока, чем у меня. Могу я связаться со своей мамой? Мууу! Мамочка, эти люди не уроды. Они не врали мне. Они действительно заботятся о нас!»

«Похоже, ей понравилась местная трава.» Ли Няньфань улыбнулся, а затем сказал: «Да Цзи, присмотри за ней. Я постараюсь ее подоить. Прошло уже много времени с тех пор, как я пил нормальное молоко. Я уже не могу дождаться.»

Говоря это, он закатал рукава. Он поставил под корову деревянное ведро и присел на корточки. Он протянул свои ‘извращенные’ руки.

Он нажал, и молоко мгновенно брызнуло наружу.

Ли Няньфань был приятно удивлен. «Хо, а эта корова неплоха. В ней много молока!»

Вскоре у него было полведра молока. Ли Няньфань остановился. Этого было достаточно.

«Спасибо.» Ли Няньфань похлопал корову. После этого он поднял ведро и ушел.

Ао Чэн заметил, что Ли Няньфань возвращался. Он сразу же спросил: «Господин Ли, все прошло хорошо?»

«Хаха, очень хорошо! У меня теперь много молока.»

Ли Няньфань рассмеялся и поставил ведро на землю. Он эмоционально вздохнул и сказал: «Сегодня мне нечего вам подать, но у меня есть молоко. Я должен приготовить для вас всех сладкий творожок с миндалем и папайей.»

«Сладкий творожок с миндалем и папайей?» Все были удивлены.

Ли Няньфань рассмеялся. «Чуть позже вы поймете, что это такое. Погода сегодня прохладная, и это лакомство отлично подходит для восстановления кожи. У него есть и другие преимущества, но самое главное, что это довольно вкусно.»

Он начал готовить.

Сладкий творожок с миндалем и папайей на самом деле было легко приготовить. Все, что ему нужно было сделать, это снять кожуру с папайи, нарезать ее кубиками и отложить в сторону. После этого нужно было измельчить миндаль до состояния порошка и смешать его с молоком. После этого поставить его на огонь, хорошо помешивая.

Примерно через час нужно добавить папайю. Конечно, Ли Няньфань также добавил мед, чтобы усилить сладость.

Это был десерт, в котором основное внимание уделялось ингредиентам. Для его приготовления не требовалось особых навыков.

Ли Няньфань готовил десерт, непринужденно болтая со всеми.

Вскоре молоко начало закипать. Повсюду распространился аромат молока и меда.

Молоко изначально имело приятный аромат, но после кипячения аромат стал еще более глубоким и интенсивным. Учитывая, что это было молоко пятицветной священной коровы, приятный аромат был усилен до крайности. Аромат был мягким, элегантным и притягательным, как бархат.

Им не нужно было принюхиваться. Им достаточно было просто дышать, наслаждаясь прекрасным ароматом.

«Готово.»

Ли Няньфань налил каждому по миске.

Все подняли свои миски, чтобы внимательно рассмотреть блюдо.

Возможно, что из-за добавления миндаля цвет молока перестал быть чисто белым. Вместо этого, это блюдо теперь было похоже на коричневый крем. Кроме того, оно было сочным. А на поверхности плавали кусочки папайи. Это было лакомство, которое никто раньше не видел, но оно выглядело великолепно. Оно выглядело очень аппетитно.

Это был десерт. Девочкам очень понравилось.

Как и ожидалось, первыми его съели Да Цзи и остальные девочки.

У них не было ложек, поэтому они потягивали его маленькими глотками. Липкая жидкость медленно стекала к ним в горло. Это было приятно.

Сочетание молока и миндаля было идеальным. Сладость меда тоже была чрезвычайно приятной и добавляла вкуса.

Вкусно! Ну очень вкусно!

Их губы блестели от липкого творожка, потому что они ели его слишком поспешно, даже огненный феникс. Это было сексуально и в то же время необычно.

Маленькая лисичка была возмутительна. Она уткнулась головой в миску, чтобы слизать все остатки творожка. Она был дерзкой и проворной. Вскоре она вылизала до блеска всю миску. Когда она подняла глаза, все увидели, что ее мордочка и мех были покрыты творожком. Это было забавно, но мило. Ли Няньфань рассмеялся при виде этого.

Тук! Тук!

Внезапно от двери послышался стук.

Ли Няньфань приподнял брови. Все тоже замерли.

Гости?

Сяо Бай подошел к двери без приказа Ли Няньфаня.

Скрип.

Дверь распахнулась.

За дверью стоял старец в белом наряде.

Сяо Бай посмотрел на старика. Внезапно глаза Сяо Бая покраснели.

«Какая грубость, приходить в гости в виде проекции. Убирайся!»

После этого Сяо Бай поднял свою руку. Механические пальцы открылись, показав пять отверстий.

Старик был потрясен при виде Сяо Бая. У него не было возможности даже поздороваться, прежде чем он услышал ‘врум’ и Сяо Бай засосал его, словно пылесос. Никаких следов не осталось.

Сяо Бай сделал вид, что ничего не произошло, и повернулся, чтобы закрыть дверь.

Ли Няньфань спросил: «Сяо Бай, кто приходил?»

Сяо Бай ответил: «Мой дорогой хозяин, это просто ветер.»

Всем было наплевать. Они продолжили есть и пить.

В Ледяном Дворце в мире Бессмертных.

Старец открыл глаза. Он покраснел и застонал. У него изо рта закапала кровь.

Его волосы все еще стояли дыбом после этого ужасного инцидента.

Это была… разумная духовная марионетка?!

Как страшно!

Будь он там лично, он был бы уже мертв.

Как могла существовать такая могущественная марионетка?

Грустная женщина все все стояла рядом. Она нахмурилась. «Что случилось.»

«Седьмая принцесса, я был уничтожен духовной марионеткой.» Син Гуань не смог сдержать неловкой улыбки. Он со страхом описал, что произошло.

Женщина была заинтригована. Она тихо вздохнула и сказала: «Это наша ошибка. Мы должны были понимать, кто он такой. Как мы могли посетить его, используя лишь проекцию сознания? Это было неуважительно.»

Син Гуань спросил: «Седьмая принцесса, что нам делать дальше?»

«Конечно, нанести видит.» Без колебаний ответила седьмая принцесса. Затем она сказала: «Но на этот раз ты должен быть осторожен. Не нарушай правил эксперта и будь внимателен с тем, что говоришь. В противном случае…»

«Я понял.» Син Гуань почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Он должен был соблюдать осторожность. Любая ошибка могла привести его в могилу.

Он поклонился и сказал: «Седьмая принцесса, я отправляюсь.»

«Подожди.»

Седьмая принцесса вздохнула. Она подняла руку и у нее на ладони появился набор игл. Они блестели. «Передай это как приветственный подарок. Ты должен извиниться за прошлое недоразумение.»

Син Гуан выглядел потрясенным. Он сказал: «Седьмая принцесса, не слишком ли ценен этот подарок? Мы…»

«Не надо болтать. Это свидетельство нашей искренности.» Седьмая принцесса отмахнулась от него. «Иди.»

Син Гуан пару мгновений выглядел так, словно ему было больно. Он поклонился и сказал: «Я… понял.»

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 295. Сбившаяся с пути Юэ Ту
Глава 294. Помощь эксперту
Глава 293. Ты используешь это… чтобы подкупить меня?!
Глава 292. Пять Увяданий, агент в действии
Глава 291. Собрание Верховных Бессмертных
Глава 290. Старая Акация
Глава 289. Вновь появилась река мертвых, открылись врата загробного мира
Глава 288. Уберите его отсюда и похороните
Глава 287. Что–то случилось с Ло Шиюй?
Глава 286. Сотворение Богов
Глава 285. Мы понимаем
Глава 284. Испытание эксперта
Глава 283. Лысые ослы слишком сильны, это чрезвычайная ситуация!
Глава 282. Уважайте учение эксперта!
Глава 281. Только эксперт может победить эксперта
Глава 280. Это и есть великодушие эксперта?
Глава 279. Отчаявшийся и беспомощный Бессмертный Монарх
Глава 278. Я не достоин
Глава 277. Ограниченная сыворотка роста
Глава 276. Обычный домашний робот
Глава 275. Никаких манер, убирайся!
Глава 274. Взаимные подарки, сюрприз от Да Цзи
Глава 273. Бессмертный Монарх – Маньяк, Пьющий Молоко
Глава 272. Итак, эксперт идет против воли небес
Глава 271. Высокие горы, текущие воды
Глава 270. Божественная Вода Сюаньинь
Глава 269. В окружении!
Глава 268. О нет! Это огромная проблема!
Глава 267. Эксперт высказывает свою точку зрения
Глава 266. Гости расселись, начинайте шоу
Глава 265. Я думаю, ты меня оскорбляешь
Глава 264. Мой образ богини, существовавший десять тысяч лет, разрушен
Глава 263. Пустое балобольство не поможет!
Глава 262. Вы сделали это и утверждаете, что пришли с добрыми намерениями?
Глава 261. Это место… не особо впечатляет!
Глава 260. Я чувствую, что меня кто–то проклял
Глава 259. Очень уставший Яо Мэнцзи
Глава 258. Открою тебе огромный секрет
Глава 257. Постыдный дар, я плохая лиса
Глава 256. Буддизм не был чем–то особенным
Глава 255. Какой ограниченный
Глава 254. Спросить об истине
Глава 253. Каждый укус наполнен энергией
Глава 252. Набор из морепродуктов
Глава 251. Может, это была отцовская любовь
Глава 250. Лун Эр, бедняжка ты моя!
Глава 249. Можно ли спасти моего отца?
Глава 248. Я шахматная фигура эксперта!
Глава 247. Сокровище Удачи. Безопаснее оставаться в тени
Глава 246. Что делать?
Глава 245. Господин Ли, учитель для всех
Глава 244. Ради блага всех живых
Глава 243. Простите, я шпион
Глава 242. Пришло время показать тебе, насколько силен твой дедушка!
Глава 241. Напутствие Предка Драконов
Глава 240. Опрометчивый поступок Лазурной Долины
Глава 239. Ставлю все на один удар
Глава 238. Три уровня владения мечом, удивительные слова
Глава 237. Я должен похоронить себя на хорошей земле
Глава 236. Этот ученик… будет моим!
Глава 235. Путеводитель подхалима
Глава 234. Подвинься!
Глава 233. Приближение тьмы
Глава 232. Ответ господина Ли слишком глубок
Глава 231. Начало войны
Глава 230. Прибытие лорда демонов
Глава 229. Проблемы, связанные с жизнью и смертью
Глава 228. Дом развивается!
Глава 227. Лишенные чувства самосохранения
Глава 226. Страшный маленький рот
Глава 225. Неужели я вернулась в древние времена?
Глава 224. Почему вы не сказали мне?
Глава 223. Слишком увлечен своей игрой
Глава 222. Тебе так не терпится прокатиться на мне верхом?
Глава 221. Превысила свои пределы
Глава 220. Групповое Вознесение!
Глава 219. Что ты понял?
Глава 218. Безжалостный, он слишком безжалостный
Глава 217. Как было бы хорошо, если бы все было как раньше
Глава 216. Эксперт хочет прокатиться на мне?
Глава 215. Любовь и личные нападки
Глава 214. Жестокое пламя
Глава 213. Неужели моя секта будет уничтожена?
Глава 212. Ты меня за дурака держишь?
Глава 211. Случилось что–то важное!
Глава 210. Не волнуйся, у меня это хорошо получается
Глава 209. Рождение Владыки Людей
Глава 208. Человек может покорить природу!
Глава 207. Возглавляя эпоху, просвещая обычных людей
Глава 206. Обычные люди должны измениться
Глава 205. Тебе еще многому предстоит научиться
Глава 204. Все еще преследуешь бессмертие?
Глава 203. Задумчивая Цинь Маньюнь
Глава 202. Вот как ты обкрадываешь своих потомков?
Глава 201. Мой предок – вор!
Глава 200. Бессмертный Дворца Линьсянь
Глава 199. Измученный Яо Мэнцзи
Глава 198. Еще один хочет стать учеником
Глава 197. Королевство смертных
Глава 196. Ее очарование… невероятно!
Глава 195. Братья, давайте поболтаем в туалете…
Глава 194. Добро пожаловать, новичок!
Глава 193. Мой путь… был ошибкой?
Глава 192. Дедушка сделал это ради тебя
Глава 191. Он пришел в этот мир, чтобы поиграть?
Глава 190. Зачем заниматься культивацией? Просто будь подхалимом
Глава 189. Здесь слишком страшно. Я хочу домой
Глава 188. Ох, ваша птичка в беде!
Глава 187. Хвастовство и соперничество
Глава 186. Причина, по которой мост был разрушен
Глава 185. Осознание Линь Муфэна
Глава 184. Золотые пчелы
Глава 183. Покровительство Бессмертного
Глава 182. Явное жульничество
Глава 181. Удача!
Глава 180. Д… Дух?
Глава 179. Не следовало задирать нос
Глава 178. Руины Бессмертных
Глава 177. Дрейфующая по озеру лодка
Глава 176. Ставка на эксперта
Глава 175. Мне действительно нужно идти
Глава 174. Не могу этого вынести!
Глава 173. Великое достигается простыми путями
Глава 172. Позвольте мне показать вам, в чем дело
Глава 171. Этот воздушный змей проклят!
Глава 170. Жертва во имя науки
Глава 169. Началось
Глава 168. Больше никаких сожалений в жизни
Глава 167. Эксперт так добр ко мне!
Глава 166. Последние слова Яо Мэнцзи
Глава 165. Разрушение и возрождение
Глава 164. В окружении больших шишек
Глава 163. У обычных людей больше нет желаний?
Глава 162. Все как было
Глава 161. Трехногий Золотой Ворон, тайна древних времен
Глава 160. Это просто картина
Глава 159. Мастер по подлизыванию
Глава 158. Ужасающий эксперт!
Глава 157. Бессмертный… в мире практиков?!
Глава 156. Дыра в небе!
Глава 155. Бессмертные!
Глава 154. Черт с ним, если ты хвастаешься, но зачем так унижать других?
Глава 153. Самая большая битва в мире практиков
Глава 152. Ночь падения
Глава 151. Ох, это превосходно!
Глава 150. Это мир больших шишек?
Глава 149. Я лечу!
Глава 148. Удар, который может уничтожить мир
Глава 147. Кто кем восхищается?
Глава 146. Я обещал тебе весь мир
Глава 145. Сатуратор
Глава 144. Какой культурный мир!
Глава 143. Стиснув зубы
Глава 142. Скучаю по нему
Глава 141. Уже слишком поздно
Глава 140. Явление демона
Глава 139. Ужасная ситуация
Глава 138. Внезапные изменения, полуночное нападение!
Глава 137. Нельзя оскорблять Святого!
Глава 136. Неблагодарные сопляки
Глава 135. Ты можешь убить его?
Глава 134. Мир практиков в опасности!
Глава 133. Встали на его пути? Как безрассудно!
Глава 132. Сила практиков?
Глава 131. Господин Ли, я красивая?
Глава 130. Потрясающая сцена!
Глава 129. Так вкусно… что я плачу!
Глава 128. Горшочек с чайными яйцами
Глава 127. Какая ужасающая шахматная партия
Глава 126. Он не обычный человек!
Глава 125. Шокирующие слова
Глава 124. Что ты имеешь в виду?
Глава 123. Популярный рассказ
Глава 122. Нет денег
Глава 121. Интрига
Глава 120. Музыка цитры, метеоритный дождь
Глава 119. Надеюсь, нам повезет
Глава 118. Это груша?
Глава 117. Давайте веселиться, братья!
Глава 116. Обычный метод лучше!
Глава 115. Не просто возвращение к основам
Глава 114. Великая Церемония Наложения Печати
Глава 113. Будда милостив
Глава 112. Ошибка в плане эксперта?
Глава 111. Что угодно для эксперта
Глава 110. Светящаяся еда
Глава 109. Какое большое морское ушко!
Глава 108. Я могу хвастаться этим вечно!
Глава 107. Самым профессиональным образом!
Глава 106. Одна против пятерых
Глава 105. Так вот в чем дело!
Глава 104. Глубокий смысл
Глава 103. Крещение
Глава 102. Первая попытка сделать мороженное
Глава 101. Письмо от Нань Ань
Глава 100. Шок на пороге смерти
Глава 99. Слишком сильное давление
Глава 98. Станем достойными источниками света!
Глава 97. Я всего лишь источник света
Глава 96. Источник света!
Глава 95. У кого есть возражения?
Глава 94. Что ты об этом думаешь?
Глава 93. Наконец, пришло мое время блистать!
Глава 92. Тайна, заключенная в словах господина Ли
Глава 91. Выиграл носом
Глава 90. Соревнование по вылизыванию сапог!
Глава 89. Ладонь, которая обрушилась с небес
Глава 88. Силы мира
Глава 87. Правильный способ использования контейнера
Глава 86. Невообразимое могущество
Глава 85. Прикосновение Бессмертного!
Глава 84. Невежество ужасно!
Глава 83. Подарок
Глава 82. Где мужчины и женщины работают вместе
Глава 81. Шахматный Фанатик
Глава 80. Было ли это совпадением?
Глава 79. Любимчик господина Ли
Глава 78. Господин Ли действительно выбрал меня
Глава 77. Нам повезло получить суп?
Глава 76. Пронизывающая опасность
Глава 75. Новый намек
Глава 74. Пик жизни орла наступил после его смерти
Глава 73. Эксперт, должно быть, наказывает меня
Глава 72. Фу, как неловко!
Глава 71. Телевизор, еще одно устройство с голосовым управлением
Глава 70. Проповедующая Жемчужина
Глава 69. Выглядят знакомо?
Глава 68. Готово к столу
Глава 67. Непобедимый!
Глава 66. Десять лет!
Глава 65. Ты что, дура?
Глава 64. Взрыв!
Глава 63. Прошлое осталось в прошлом
Глава 62. Как собака!
Глава 61. Какой роскошный способ умереть
Глава 60. Уничтожь свое ядро
Глава 59. Плохой день для Короля Демонов Серебряной Луны
Глава 58. Ты понимаешь намеки эксперта?
Глава 57. Разъяренный Король Демонов Серебряной Луны
Глава 56. Услужливый и добрый дуэт двух мечей
Глава 55. Божественный эксперт
Глава 54. Повсюду секреты, повсюду сокровища
Глава 53. Муравей открыл для себя небо
Глава 52. Намеки господина Ли и хорошее желе
Глава 51. Трюки господина Ли
Глава 50. Всезнающий господин Ли
Глава 49. Стать пешкой в шахматной игре
Глава 48. Он оставил намек?
Глава 47. Сестра сошла с ума
Глава 46. Почему путь к Бессмертию оборвался?
Глава 45. Огромный мир
Глава 44. На запад, чтобы проповедовать
Глава 43. Расточительная жена
Глава 42. Чашка чая
Глава 41. Редкая девятихвостая лиса
Глава 40. Откуда здесь чудовище?
Глава 39. Есть ли в мире такая практика?
Глава 38. Горечь одиночества
Глава 37. Какой же это прекрасный мир Бессмертных
Глава 36. Возвращение к изначальной форме
Глава 35. Впереди Духовные Звери
Глава 34. Господин Ли подсказывает мне
Глава 33. Гораздо лучше, чем зажигалка
Глава 32. Еще один намек
Глава 31. Ругая Небеса
Глава 30. Постижение законов природы
Глава 29. Не мешайте эксперту!
Глава 28. Трансформация и молнии
Глава 27. На самом деле, я просто обожаю овощи!
Глава 26. В этом котелке есть сила Озарения!
Глава 25. Я пришел из мира смертных в поисках вечной жизни!
Глава 24. Пора отпраздновать!
Глава 23. Его слова!
Глава 22. Мир великих людей полон испытаний
Глава 21. Старик, слушающий детские сказки?
Глава 20. Ученый–идеалист
Глава 19. Истина
Глава 18. Я могу использовать его как факел
Глава 17. Разве это не миска белого рисового отвара?
Глава 16. Мое самое впечатляющее открытие
Глава 15. Возвращение к основам
Глава 14. Спасти человека
Глава 13. Святой Император
Глава 12. Я Демонический Меч!
Глава 11. Демон Меча прибыл!
Глава 10. Бессмертная Секта Ваньцзянь в опасности!
Глава 9. Гениальный эксперт
Глава 8. С этой едой не сравнятся никакие эликсиры!
Глава 7. Даже мусор драгоценен
Глава 6. Какой дружелюбный мир Бессмертных!
Глава 5. Обычный человек и его собака
Глава 4. Монстр
Глава 3. Скрытый эксперт раскрыт
Глава 2. Подозрение о скрытом эксперте
Глава.1. Расставание с системой
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.