/ 
Мой ресторан Хого в Подземном мире официально открыт Глава 8
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/My-Hot-Pot-Restaurant-in-the-Underworld-is-Officially-Open-for-Business.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2/8194350/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.1/8194351/

Мой ресторан Хого в Подземном мире официально открыт Глава 8

Большую часть дня Мэн Сяони отсиживалась в своей комнате, собирая информацию. Гуйфэн устроился рядом с ней и осматривал содержимое всей комнаты, включая саму Мэн Сяони.

Обычный дом, обычный человек.

Тот, кто мог видеть призраков и готовить пищу, способную соединить Инь и Ян.

Гуйфэн решил, что пока будет жить здесь.

Гуйфэн:

- Я хочу воды.

Мэн Сяони принесла миску и налила немного минеральной воды. Гуйфэн клюнул  воду. Когда он заметил масляные пятна, плавающие на поверхности воды, он замолчал - он не вымыл клюв.

Мэн Сяони изучала темперамент попугаев Бурка и то, как их следует воспитывать. Именно тогда она почувствовала себя немного обеспокоенной. Она не смогла найти никакой информации о том, могут ли попугаи Бурка говорить. Что, если в будущем он действительно станет интернет-знаменитостью, и его способность говорить шокирует всех?

Кроме того, основным условием получения разрешения было определение законного источника происхождения попугая. Этот попугай Бурка внезапно появился в ее магазине, и его источник был совершенно неизвестен.

После долгих раздумий Мэн Сяони решила позвонить в Лесное бюро. Она набрала номер и немного подождала.

- Алло, это Лесное бюро? Дело вот в чем. Меня зовут Мэн Сяони. Прошлой ночью в моем доме внезапно появился попугай. Затем… - Мэн Сяони кратко пересказала весь инцидент.

Наконец она закончила:

- Попугай снова прилетел в мой дом. Я подумываю о том, чтобы оставить его в качестве домашнего животного, поэтому я хочу спросить, как я могу подать заявление на получение разрешения.

Лесное Бюро было уведомлено ранее, что попугай Бурка сбежал, и они могут получить звонок об этом в любое время. Но они не ожидали, что сбежавший попугай вернется обратно в дом, где его поймали.

Как он узнал дорогу назад? Это правда, что Фэнду не был большим городом, но для птицы он все же не был маленьким.

Слегка удивленный сотрудник ответил:

- Обычным людям очень трудно получить разрешение. Во-первых, там, где вы находитесь, у вас нет доступа к ветеринару, так что это одно условие, которое вы не можете выполнить. Во-вторых, попугай должен быть вакцинирован и обследован. Вы также обязаны соблюдать условия кормления и обеспечивать подходящую среду обитания.

Сотрудник Лесного бюро откровенно сказал Мэн Сяони:

- Лично я не рекомендую разводить попугаев.

Отношение Мэн Сяони было искренним:

- Я могу пойти поискать ветеринара. Я также могу принести его на обследование и вакцинацию. Каковы конкретные требования к условиям кормления и условиям жизни? Я могу это устроить. Я просто хочу оставить его.

Сотрудник Лесного бюро все еще был не согласен:

 - Вы не профессионал. Некоторые вещи вы неизбежно упустите из виду. Наше разрешение также дает владельцу право на разведение. Это не то, что мы можем выдать небрежно, в случае, если этим воспользуются…

Мэн Сяони не сдавалась и серьезно настаивала:

- Этот попугай очень, очень умный. Мне он очень нравится. Я не собираюсь держать его для получения птенцов.

Гуйфэн уставился на нее.

Обе стороны продолжали в том же духе в течение длительного времени. Сотрудник подумал об этом и сказал, что он мог бы помочь Мэн Сяони попросить своего начальника, возможно они могли бы выдать ей временное разрешение, при условии, что она сохранит только одного попугая, и что она позаботится о том, чтобы попугай не был помехой для общества. Если временное разрешение не выдадут, то они скоро приедут, чтобы забрать попугая.

Повесив трубку, Мэн Сяони повернулась и посмотрела на Гуйфэна.

Перья малыша были мягкими и розовыми, и он выглядел как маленькая и изящно сделанная игрушка. Он смотрел на нее своими слегка красноватыми глазами, боясь, что она передумает и отошлет его.

Похоже, она этого не сделает.

Гуйфэн наклонил голову и сказал:

- В воде есть масло.

Мэн Сяони поспешно подошла и посмотрела.

Уровень воды понизился, и на ее поверхности плавал тонкий слой красного масла. С первого взгляда она поняла, что это было масло из горячего горшка.

Она вдруг поняла:

- Я не вымыла голову!

Мэн Сяони поспешно вытерла клюв Гуйфэна влажной салфеткой, а затем дала ему новую миску с водой.

Сейчас она должна помыть голову!

Обычно, когда кто-то ел горячий горшок, на волосах оставался в лучшем случае запах. Но сегодня, впервые в истории, у нее буквально было горячее масло в волосах из-за маленького попугая.

Она убежала с полотенцем, схватившись за волосы.

Гуйфэн смотрел, как она уходит. Затем маленький розовый комочек перьев величественно подошел к краю чаши, чтобы продолжить пить воду. Он сделал несколько глотков и даже пару раз ударил клювом по воде.

—–

На ужин семья Мэн приготовила немного риса и съела его с остатками дневной еды из закусочной. Мэн Сяони специально нарезала миску кубиков арбуза для Гуйфэна.

Гуйфэн опустил голову и серьезно поклевал арбуз; каждый кубик исчез в два или три укуса, очень быстро.

Пока матушка Мэн ела, она рассказывала о сплетнях, которые слышала, играя в маджонг. По-видимому, мальчик с улицы напротив поступил в определенный университет и собирался учиться за границей. У него была девушка, на которой он собирался жениться через полгода после возвращения.

Мэн Сяони, как и Гуйфэн, была сосредоточена на еде, опустив голову.

Мысли старшего поколения были действительно ужасающими; скрытого смысла слов матери Мэн было достаточно, чтобы напугать Мэн Сяони до притворного невежества.

После ужина Мэн Сяони с пышной шевелюрой и в розовой кружевной пижаме, которую купила мама Мэн, приготовилась свить гнездо для Гуйфэна.

У них не было дерева Вутонг. На данный момент у них также не было клетки. Ни корма для попугаев, ни игрушек для птиц. Она только что заказала немного того и этого в интернете, и магазин отправит их завтра. В лучшем случае они прибудут послезавтра.

Она взяла картонную коробку и заклеила швы прозрачной лентой.

- Какой цвет тебе нравится? У меня много акриловых красок, они не выцветают.

Гуйфэн сделал несколько маленьких шагов, прищурился на уродливую картонную коробку и слегка взмахнул крыльями:

- ...что это должно быть?

На картонной коробке, в которой когда-то были товары для закусочной, красовался огромный логотип пищевой компании. В коробке была установлена пара выступающих бумажных панелей; в середине были пробиты два отверстия, и в них вставлен шест.

Мэн Сяони с легким волнением улыбнулась Гуйфэну:

- Это птичье гнездо. Я могу насыпать туда щепок и дать тебе маленькое одеяло. Если тебе нравятся перья, я сделаю заказ позже, и он прибудет через два дня.

Гуйфэн уставился на чрезвычайно примитивную картонную коробку, в которой даже было несколько дырок.

- Где ты спишь?

Мэн Сяони постучала по своей кровати.

- На кровати.

Взгляд Гуйфэна переместился на кровать Мэн Сяони. В маленькой комнате большую часть пространства занимала односпальная кровать. Девчачьи простыни, стеганое одеяло с мелкими изящными цветами, мягкие и пушистые подушки - все очень подходило для девушки лет двадцати.

Контраст между грубой картонной коробкой и мягкой девичьей кроватью был разительным.

Гуйфэн взмахнул крыльями и подлетел к кровати. Он занял подушку Мэн Сяони и с некоторым высокомерием поднял свою маленькую розовую головку:

- Я тоже буду спать на кровати.

Мэн Сяони посмотрела на свою подушку и не нашлась, что сказать. Она не могла сказать, что люди и птицы не совсем одно и то же. Это звучало немного по-расистски.

Мэн Сяони посмотрела на картонную коробку в своих руках, и у нее не было выбора, кроме как убрать ее.

Гуйфэн уселся на подушку и потыкал ее, чувствуя мягкость своими маленькими когтями. Подушка слегка опустилась, окутав его нежные лапки, и это было довольно приятное ощущение. Он продолжил в своей надменной манере:

- Подушки, которые я видел раньше, все прямоугольные и обычно сделаны из нефрита.

Мэн Сяони была слегка удивлена, услышав это.

- Я не ожидала, что ты раньше смотрел древние костюмированные драмы. У тебя действительно довольно широкий круг знаний.

Гуйфэн: «…»

Мэн Сяони была немного разочарована тем, что ее план сделать маленький домик для Гуйфэна провалился. Она собрала краски, которые только что достала, и убрала их, прежде чем наконец лечь в постель.

Она села, скрестив ноги, на кровать, взяла валик, который лежал сбоку от кровати, и облокотилась на него. Она посмотрела на розовую птицу, которая все еще цеплялась за ее подушку, и неуверенно сказала:

- … не ходи в туалет в моей постели, хорошо?

Это был первый раз, когда кто-то задал Гуйфэну такой низкий и несколько оскорбительный вопрос.

Человек перед ним не хотел никого обидеть.

Лицо Гуйфэна оставалось бесстрастным. Он наклонил голову и спросил в ответ:

- ...Ты когда-нибудь видела, как феникс ходит в туалет?

То, как он наклонил голову, было так мило; он был таким розовым и нежным, что невольно захотелось потереть его маленькую головку. Сердце Мэн Сяони растаяло при виде этого зрелища. Она невольно наклонила голову и шутливо ответила:

- Я никогда не видела феникса.

- …

Такая злая! Гуйфэн захлопал крыльями, сжался в комок в углу кровати у стены и холодно сказал:

- Я собираюсь спать. Не беспокой меня.

Даже то, как он выражал свой гнев, было так мило!

Мэн Сяони посмотрела на маленький круглый шарик персиково-розовых перьев и подумала про себя: «Если ты хочешь какать на кровать, просто вперед. Я могу постирать простыню!»

Что такое обычная простыня по сравнению с таким милым маленьким попугаем?

Мэн Сяони полностью сдалась перед внешним видом попугая Бурка, ничем не отличаясь от тех девушек, которые млеют от милых котят и щенков. Она легла на живот и наклонилась к Гуйфэну.

- Хочешь маленькое одеяло? Маленькое полотенце, чтобы застелить кровать? Какая маленькая подушка тебе нравится? Я могу поискать ее завтра. Если тебе не нравятся картонные коробки, мы можем построить деревянный скворечник, а я пойду поищу дерево Вутонг.

Гуйфэн остался в своем углу. Он искоса взглянул на огромную голову рядом с собой и медленно ответил:

- Вначале я жил на дереве Вутонг у входа в Огненную гору. Дерево было таким большим, что закрывало небо, не боясь ни воды, ни огня…

Мэн Сяони подумала, что это звучит довольно мифически.

- В том месте, где ты раньше жил, там тоже жил ребенок?

Гуйфэн повернул голову к Мэн Сяони.

- Там была группа людей.

Теперь Мэн Сяони все поняла.

- А, неудивительно. Там были и старики, и дети, так что ты смотрел как древние костюмированные драмы, так и мультфильмы. Семья, должно быть, была довольно образованной, верно?

Гуйфэн: «…»

Как утомительно. Он устал от попыток общаться с этим человеком.

Он повернул голову и решил поспать.

Его маленькие крылья сложились на теле. Маленькие лапки подогнулись, а маленькие пальцы все еще слегка двигались.

Напротив, Мэн Сяони вообще не чувствовала, что общение с птицами утомительно. В этот момент она была довольна собой и думала, что она действительно потрясающая. Она могла общаться с призраками, а теперь еще и разговаривать с таким умным, милым и очаровательным маленьким попугаем.

В ее глазах Гуйфэн поставил галочки во всех графах, необходимых для того, чтобы считаться милым домашним животным. На самом деле, он просто слишком милый. Мэн Сяони улыбнулась, и ее глаза превратились в перевернутые полумесяцы.

Все в этой поездке домой делало ее счастливой.

Она потянулась к краю кровати, выключила свет, зарылась под одеяло и сказала маленькой птичке, лежащей рядом с ней:

- Спокойной ночи.

Гуйфэн лежал неподвижно, слишком ленивый, чтобы двигаться.

На самом деле ему вообще не нужно было спать. Он подумал о необычных способностях Мэн Сяони, и через мгновение неохотно выдавил:

- Спокойной ночи.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.