/ 
Магический Трон Арканы Глава 533
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Throne-of-Magical-Arcana-TMA-Arcane-Divine-Throne.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%20%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20532/6481206/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%20%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20534/6481208/

Магический Трон Арканы Глава 533

Глава 533 - Внезапное Изменение

Восток от Рентато был известен как "Страна Тысячи Озер". Большие и малые озера были гладкими, как зеркало, окруженные буйным лесом.

Такое прекрасное место, естественно, было занято королевской семьей и знатью. У Джеймса, герцога Пафоса, было личное поместье рядом с одним из тихих озер. Это было действительно приятное и умиротворяющее место.

Четырехколесная повозка, запряженная лошадью в Драконьей чешуе, медленно остановилась у ворот поместья. Артур, несмотря на то, что был толстяком, бросился открывать дверь фургона впереди Люсьена.

Люсьен с улыбкой покачал головой. Он шагнул вперед и появился позади Артура. Затем он пробормотал:

- Какой в этом смысл? Вы произведете на Ее Величество самое благоприятное впечатление, если будете хорошо управлять компанией "Холм минерал энд харвест" и Банком "Холм минерал юнион"."

Акции "инвестиций" принца Патрика, без сомнения, были унаследованы Наташей. Люсьен тоже подшучивал над ней по этому поводу. Он изо всех сил старался изобрести магические предметы и накопить больше богатства, и, наконец, он мог с гордостью заявить, что не будет бояться стоимости магических материалов, которые ему нужны, пока он не станет легендарным. Однако одно только наследство Наташи превосходило все его имущество. Он почувствовал себя немного альфонсом.

Артур повернулся и последовал за Люсьеном. Он ответил, не краснея:

- Я просто уважаю вас, Люсьен. Изобретенные вами алхимические и магические предметы принесли мне невообразимое богатство и позволили войти в круг герцога Джеймса. Итак, мой предыдущий жест был абсолютно искренним. Однако вы упомянули, что Ее Величество была удовлетворена продвижением и развитием "Холм минерал энд харвест"? А как насчет Банка "Холм минерал юнион"? Она что-нибудь сказала?

- Ее Величество из чужой страны. Она не очень хорошо знает банковскую индустрию, которая существует только в странах вокруг штормового пролива. Итак, она не сделала ни одного замечания. Вы должны написать для нее отчет об истории и перспективе банков. - Люсьен понимал, что для того, чтобы продвигать магические предметы и влиять на людей Холма, Брианны и других стран, он должен был начать с трех аспектов, а именно: упрощение магических предметов, финансовой поддержки, сосредоточенной в банках, и манипулированием общественным мнением.

Конечно, это было основано на предпосылке, что Конгресс магии был достаточно силен.

- Не проблема.- радостно воскликнул Артур. Он был так толст, что его лицо почти распухло, а в глазах осталась лишь тонкая морщинка.

У ворот усадьбы стояли два ряда солдат в красных мундирах, сообщая, что Наташа приехала.

Пройдя через них, Люсьен и Артур направились в самый привлекательный сад поместья в сопровождении оруженосца.

Сад был гордостью герцога Джеймса. Утверждалось, что он всего лишь второй после виллы королевской семьи. В огромном саду цвели всевозможные удивительные цветы, источая пьянящий аромат.

В центре сада было довольно просторное место с видом на озера спереди и великолепные цветы позади.

Едва он присоединился к компании, как Люсьен заметил Наташу. На ней была черная одежда, похожая на охотничий костюм. Ее пурпурные длинные волосы были подвязаны, и она казалась гораздо спокойнее. Похоже, что после нескольких дней адаптации она наконец превратилась из фиолетовой графини в настоящую королеву.

Глядя на Наташу с признательностью и любовью, Люсьен чувствовал себя просто великолепно. Тревога в его сердце в течение многих дней, казалось, ослабла. Он уже был удовлетворен, просто спокойно глядя на нее.

Словно почувствовав взгляд Люсьена, Наташа обернулась и посмотрела на него.

Ее серебряные зрачки, казалось, сверкали, а губы изогнулись в улыбке. Похоже, она не знала, что герцог Джеймс тоже пригласил Люсьена.

Но очень скоро Наташа взяла себя в руки и продолжила беседу с окружающими дворянами.

На ней были шелковые черные перчатки, в том же стиле, что и ее одежда. Она не снимала их, когда дворяне целовали ей руку.

Люсьен снова надел двубортный длинный смокинг. Теперь, когда они определились в своих отношениях, он не беспокоился, что его постоянный стиль заставит ее устать от него.

Через некоторое время, Наташа сказала, с вежливой улыбкой, когда Люсьен подошел к ней.

- Давненько не виделись, мой рыцарь.

Только в этот момент другие дворяне, которые были относительно слабы, заметили появление Люсьена. Их разговоры внезапно оборвались. Все, включая герцога Джеймса, герцога Рассела и Артура, смотрели на них с любопытством и ожиданием, надеясь найти какие-то предпосылки их связи.

Были ли они действительно хорошими друзьями, музыкальными партнерами или чем-то большим?

Люсьен снял цилиндр и стал на одно колено. Он схватил правую руку Наташи и по-рыцарски поцеловал тыльную сторону ее ладони в перчатке.

- Ваше Величество, ваш рыцарь никогда не уезжал.

Ее правая рука слегка дрожала, как будто она что-то вспомнила. Люсьен же, напротив, вспомнил описанную им ранее сцену лунного света и улыбнулся.

После того, как Люсьен снова встал, Наташа улыбнулась:

- Я видела много творческих гаджетов в Холме. Они наполнили королевство энергией и надеждой. Это твои усилия, Люсьен.

Артур был более или менее разочарован их вежливостью и обычным разговором. Они казались простыми друзьями. Не было ни малейшей детали, которая указывала бы на более близкие отношения. Он думал, что Люсьен в конце концов станет мужем королевы и принцем Нексо, но реальность оказалась не такой прекрасной, как он себе представлял.

Герцог Джеймс и остальные тоже были немного разочарованы, но они также чувствовали себя счастливыми. Они опасались, что королева действительно влюбилась в Люсьена Эванса, что может вызвать гражданскую войну, если она решит выйти за него замуж вопреки Церкви. Это не было их целью.

Они надеялись, что королева сможет поддерживать близкие отношения с Люсьеном, не будучи очарованной, и что равновесие между Церковью и Конгрессом будет сохранено.

Что же касается того, были ли они любовниками, то это их не касалось.

Стараясь держать себя в руках, Люсьен разговаривал с Наташей как добрый друг и рыцарь королевы, изредка прерывая ее беседу с другими дворянами. Он вел себя так же, как любой другой участник приема.

Через двадцать минут, так ничего и не заметив, герцог Джеймс улыбнулся:

- Только что Ее Величество упомянула о творческих гаджетах в королевстве. Так уж случилось, что у меня есть несколько таких. Почему бы мне не устроить Вашему Величеству экскурсию, где вы услышите о них от их создателя, Мистера Люсьена Эванса, лично?

- Окей. - Наташа быстро согласилась, понимая, что герцог Джеймс хочет сказать больше.

Поэтому герцог Джеймс и еще три лидера либералов, Люсьен, Камил и молодой человек с серебристо-серыми глазами отправились в главный дом поместья вместе с Наташей.

- Это граф Давид, рыцарь королевской семьи.- Герцог Джеймс познакомил его с Люсьеном.

Люсьен кивнул головой.

- Его Превосходительство Моррис уже упоминал о вашем отце. Он был превосходным колдуном.

Дэвид был типичным представителем семейства Хоффенбергов. Его серебристо-серые глаза излучали определенную холодность.

- Мистер Эванс, благодарю вас за такие лестные слова о моем отце.

Ему не было ни холодно, ни жарко от воспоминаний о покойном отце.

Очень скоро немногие из них вошли в главный дом и ступили на лестницу. Как рыцарь королевы, Люсьен, естественно, остался позади и "защищал" Наташу с Камил.

Как раз в тот момент, когда герцог Джеймс и остальные уже собирались повернуться, Люсьен вдруг почувствовал что-то мягкое в своей левой руке.

Рука Наташи? Люсьен удивленно повернул голову, но тут же поймал ее восхитительный взгляд.

Наташа сняла шелковую перчатку с правой руки. Тепло ее ладони резко контрастировало с учтивостью, проявленной минуту назад.

Люсьен понимал ее. Он не мог удержаться, чтобы не сжать ее еще крепче. Люсьен почувствовал неописуемое удовлетворение от этого тайного движения. Это теплое чувство, казалось, снова успокоило его сердце.

Когда они держались за руки, Наташа посмотрела вперед, но улыбку на ее лице невозможно было скрыть.

Миновав угол, они ослабили хватку рук друг друга, как будто это ничего не значило, и последовали за герцогом Джеймсом, чтобы войти в комнату.

В потайной комнате стоял поднос с винами, шампанским и "небесно-голубым" вином.

Проверив напитки, они взяли по бокалу и посмотрели на герцога Джеймса, ожидая, что он скажет.

- На самом деле, я только хотел узнать мнение Вашего Величества об алхимических мастерских и продвижении магических предметов. Честно говоря, в него было вложено много наших средств. - Герцог Джеймс говорил довольно прямолинейно, так как чувствовал, что уловил склонности Наташи.

Наташа сохраняла торжественность королевы.

- Я отношусь к этому так же. Все магические предметы, приносящие пользу королевству и народу, будут поощряться, а те, что являются злыми и развращающими, будут запрещены.

- Вы действительно не принадлежите к числу консервативных людей, Ваше Величество. - с улыбкой сказал Герцог Рассел. -Я надеюсь инвестировать во что-нибудь, но не знаю, принесет ли это прибыль. Мистер Эванс, у вас есть какие-нибудь предложения?

- Какие инвестиции?- Люсьен вдруг почувствовал, что находится на деловой встрече.

- Радиостанции, такие как "тайный голос" или "новости мира", а не несколько простых новостных программ или музыкальных эпизодов, - сказал Рассел, потягивая шампанское.

Он остро ощущал ее ценность, но не знал, как на ней заработать.

Наташа с любопытством посмотрела на Люсьена. Кажется, он уже говорил об этом раньше, наедине.

Люсьен улыбнулся.

- Главная проблема в том, что волшебные радиоприемники все еще дороги. Хотя они были упрощены, только люди выше среднего класса могут позволить себе их. Без их популяризации особой прибыли можно не ждать.

- У вас есть какие-нибудь предложения? Дальнейшее упрощение? - Графа Хенсона это тоже очень заинтересовало.

Люсьен посмотрел на них и задумчиво сказал:

- Я предлагаю, чтобы радиостанция также издавала газеты. Тот, кто подпишется на газеты на один год, получит волшебное радио. Тогда радио будет достаточно быстро популяризовано.

- Но ведь будут большие убытки!

Как министр финансов, граф Хенсон очень болезненно относился к потерям. Одно волшебное радио было намного дороже, чем год подписки.

Люсьен посмотрел на Наташу и сказал:

- Убытки будут, но это необходимая цена за продвижение. Однако доход будет поступать от рекламы. Я попрошу свои компании дать радиостанциям огромные гонорары за рекламу

- А вы не потеряете деньги?

Люсьен улыбнулся:

- Реклама-это инвестиции, и они окупятся позже. Мы можем позволить себе ждать.

Даже если он потеряет деньги, было бы неплохо, если бы он мог контролировать общественное мнение радиостанций Холма с помощью рекламы.

Герцог Джеймс уже собирался заговорить, когда его лицо потемнело. Он раскрошил чашку в руках на мелкие кусочки.

- Вино отравлено!

Только услышав яд, Люсьен почувствовал, как внутри его тела разлагается ужасающий яд, но он был немедленно уничтожен кольцом Конгуса. Однако под ядом скрывалось странное проклятие, из-за которого он не мог сфокусировать свою духовную силу, будучи пьяным!

Неужели все вина в тайной комнате отравлены?

Почему он этого не замечает?

В тревоге Люсьен взглянул на Наташу и тотчас почувствовал, что у него тяжело на сердце, потому что лицо ее тоже потемнело и руки дрожали.

- Кто отравил вино? - взревел герцог Джеймс. - Кто отравил вино?

Его голос был таким громким, что стекло чуть не разлетелось вдребезги, когда он попытался привлечь внимание дворян снаружи.

Он прекрасно понимал, что, пока преступник не был экспертом выше легендарного, ему не удалось бы проделать с ним, Золотым Рыцарем, такой трюк.

Разве что преступник был в кооперации с кем-то в замке!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 644
Глава 643
Глава 642
Глава 641
Глава 640
Глава 639
Глава 638
Глава 637
Глава 636
Глава 635
Глава 634
Глава 633
Глава 632
Глава 631
Глава 630
Глава 629
Глава 628
Глава 627
Глава 626
Глава 625
Глава 624
Глава 623
Глава 622
Глава 621
Глава 620
Глава 619
Глава 618
Глава 617
Глава 616
Глава 615
Глава 614
Глава 613
Глава 612
Глава 611
Глава 610
Глава 609
Глава 608
Глава 607
Глава 606
Глава 605
Глава 604
Глава 603
Глава 602
Глава 601
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593
Глава 592
Глава 591
Глава 590
Глава 589
Глава 588
Глава 587
Глава 586
Глава 585
Глава 584
Глава 583
Глава 582
Глава 581
Глава 580
Глава 579
Глава 578
Глава 577
Глава 576
Глава 575
Глава 574
Глава 573
Глава 572
Глава 571
Глава 570
Глава 569
Глава 568
Глава 567
Глава 566
Глава 565
Глава 564
Глава 563
Глава 562
Глава 561
Глава 560
Глава 559
Глава 558
Глава 557
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544
Глава 543
Глава 542
Глава 541
Глава 540
Глава 539
Глава 538
Глава 537
Глава 536
Глава 535
Глава 534
Глава 533
Глава 532
Глава 531
Глава 530
Глава 529
Глава 528
Глава 527
Глава 526
Глава 525
Глава 524
Глава 523
Глава 522
Глава 521
Глава 520
Глава 519
Глава 518
Глава 517
Глава 516
Глава 515
Глава 514
Глава 513
Глава 512
Глава 511
Глава 510
Глава 509
Глава 508
Глава 507
Глава 506
Глава 505
Глава 504
Глава 503
Глава 502
Глава 501
Глава 500
Глава 499
Глава 498
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424.2
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.