/ 
Легко загореться Глава 16. Неожиданность (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Easily-Set-Aflame.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%BA%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.%20%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%BE%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%B8%D1%8F%20%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B5%20%283%29/6749576/

Легко загореться Глава 16. Неожиданность (1)

Итак, что же Цзя Хи подарила учителю Йи на День рождения?

 

 

Глава 16. Неожиданность (1)

 

Однако он лишь улыбнулся и продолжил допивать оставшиеся полстакана воды.

Это все? В глубине её сердца зародилось легкое чувство разочарования. Когда она уже была готова сказать что-то еще, чтобы заполнить тишину, он подошел к ней вплотную, протянул руки и очень нежно обнял её. Цзя Хи озадаченно посмотрела на него. Вдруг она почувствовала холодок на шее, как будто на нее что-то повесили.

Стоя перед ней, практически прижавшись к ней, он завел свои руки ей за спину и застегивал застежку, его движения были очень медленными. Казалось, из-за того, что он делал это при лунном свете, он не мог видеть очень четко и поэтому двигался еще медленнее.

"Что это?" – она протянула руку вверх и коснулась кулона, чтобы почувствовать форму подвески на шее.

"Маленький золотой поросенок."

Не имея возможности увидеть его, она могла лишь ощущать его линии и извилистые контуры. Он казался очень странной формы: "Это еще не мой зодиакальный год", – сегодня был его День рождения, но сначала он сделал ей подарок. Свет от светильников в гостиной только немного достигал того места, где они находились, и в этом слабом освещении он наполнил еще один стакан воды и сделал еще пару глотков: "Я увидел это сегодня днем и подумал, что он действительно подходит тебе, поэтому я купил его".

 

T/n: 本命年 "бэнь мин нянь". Китайский зодиакальный календарь представляет собой повторяющийся двенадцатилетний цикл. Согласно китайским суевериям, ваш ben ming nian, год вашего знака зодиака (иногда его называют "годом судьбы"), является неблагоприятным годом для вас, и в нем произойдут несчастливые события. По традиции, один из способов компенсировать негативные последствия – получить в подарок что-нибудь из золота, нефрита или хрусталя, а затем носить это.

П/п: 本命年 běnmìngnián [бэньминнянь] – год судьбы (год рождения человека по 12-летнему циклу; по циклическому знаку этого года и соответствующему ему животному определялась судьба человека).

T/n – примечания английского переводчика;

П/п – мои примечания и добавления.

Со вздохом "о-о-о" Цзя Хи, у которой закружилась голова и появилась слабость в ногах, вышла из кухни и сделала вид, что идет в ванную. На самом деле она пошла посмотреть в зеркало и внимательно изучить кулон у себя на груди. Очень мультяшная свинья высоко держала леденец на палочке. Даже спиральный узор на леденце был детально и качественно проработан.

Это мой образ? Она окончательно смутилась.

Поначалу она думала, что он никак не отреагировал на ее слова, пока она не растянулась в ванне, а все её тело было покрыто мыльными пузырями, образовавшимися в результате его массажа, она простонала: "Я сама виновата в том, что навлекла на себя такую участь", – его улыбка была очень легкой, но в воздухе, наполненном паром, она становилась безгранично прибли́женной. К тому времени как он укутал ее с ног до головы в толстое кашемировое одеяло и отнес на кровать, она так хотела спать, что в висках застучало.

Ее лоб, казалось, нежно ласкала пара мягких губ, а затем она услышала его слова: "Спи".

Только тогда она вдруг вспомнила, что забыла сказать ему о подарке на день рождения: "У меня тоже есть подарок для тебя".

Она попыталась встать и была оттянута назад одной из его рук: "Мы поговорим об этом завтра".

Она ответила: "Хорошо, – но внезапно вспомнила о подарке от Тянь Чу, – я забыла сказать тебе, что на столе лежит подарок для тебя от Тянь Чу. Ты можешь сам посмотреть на него завтра".

Когда она включила электрическое одеяло, ей все еще было холодно, но теперь, прижавшись к нему, ей было тепло и уютно. Еще сильнее зарывшись в его объятия, она услышала, как он просто сказал "мм" и ответил ей: "А-Лунь упомянул мне об этом. Он столкнулся с Тянь Чу, когда у него была встреча сегодня днем, и она попросила его помочь передать мне подарок".

Поскольку она не привыкла носить цепочку во время сна, её шея начала зудеть, и она слегка потянула за маленького поросенка на шее. Это было всего лишь небольшое движение, но Йи Венце все равно почувствовал это. Он опустил голову и посмотрел на её шею: "Что случилось? Не удобно?"

"Нет, – пробормотала она, – Йи Венце, почему тебе ни капельки не интересно, что я дарю тебе на День рождения?"

Это слишком расстраивает, разве нет?

Это его позабавило: "Самый главный подарок на День рождения я уже получил".

Очень простые слова, но такое ощущение, как будто кто-то легонько пощекотал её сердце. Такое неописуемое чувство.

Цзя Хи, наконец, задумалась над сказанными ею ранее словами. Её сердце слегка дрогнуло, она очень неловко пошевелилась от смущения, но тут же была заключена в его объятия, а затем услышала его голос: "Милая, я люблю тебя".

Она явно не в первый раз слышала это, и он говорил это не в первый раз, но это все равно заставило её сердце бешено колотиться.

Она прошептала: "Я действительно приготовила для тебя подарок на День рождения, но это не что-то ценное, – она сжала маленькую золотую свинку и некоторое время молчала, – я получила визу, в Новую Зеландию".

За её спиной долго не было слышно ни звука. Её сердце едва не перестало биться от ожидания. Затем, наконец, она услышала его слова возле своего уха: "Милая, спасибо тебе".

Три слова. Она беззвучно повторила их в своем сознании семь или восемь раз.

Улыбаясь тайком, она прижалась к нему спиной и, очень мирно устроившись в его объятиях, заснула.

Когда она проснулась на следующий день, было уже ближе к полудню, а он ушел очень рано. Цзя Хи побежала на кухню, чтобы посмотреть, что можно поесть, и обнаружила в холодильнике сэндвич, а по дате на нем поняла, что он был куплен вчера. Почему она раньше не заметила, что он уже купил еду? Она как раз собиралась сорвать полиэтиленовую пленку и бросить сэндвич в микроволновку, когда услышала, что кто-то стучит в дверь.

Лицо Ву Чжилуня с широкой улыбкой и в солнцезащитных очках заставило её подпрыгнуть от удивления.

"У меня в комнате абсолютно ничего нет, давай, приготовь мне что-нибудь поесть."

Цзя Хи лукаво посмотрела на него: "Ты не слишком вежлив, – она отошла от дверного проема и услышала громкий сигнал микроволновой печи, поэтому достала два бумажных полотенца и вытащила сэндвич, разрезала его пополам ножом и протянула чуть большую половину этому человеку, который был похож на голодного волка, – как ты узнал, что у меня здесь есть еда?"

"Я догадался, – Ву Чжилунь взял у нее сэндвич и налил себе стакан воды, – поскольку ты привыкла спать до полудня каждый день, у него обязательно будет готовая еда для тебя. Верно?"

Есть вещи, которые должны быть совершенно очевидными, но только после того, как они прозвучат из уст другого человека, они становятся понятными для вас.

Она опустила лицо, и на ее губах появилась улыбка. Затем она со смаком откусила от своего сэндвича и невнятно спросила: "Когда ты приехал сюда?"

"Вчера, когда я попросил своего помощника принести подарок. Я боялся, что побеспокою вас, ребята, поэтому я не пришел лично, – объяснил он, потягивая воду, – на самом деле, это потому, что я не спал более тридцати часов, поэтому, когда я приехал, я просто не мог больше держаться."

Цзя Хи произнесла "ммм", но на самом деле она прекрасно знала истинную причину.

Тянь Чу специально попросила его передать этот подарок. Он определенно не осмелился бы скрыть это, но он также боялся, что если он передаст его, то станет злодеем, поэтому, конечно, он позволил своему помощнику стать пушечным мясом. Вчера вечером она сама приняла подарок. Когда мальчик вернулся, он, несомненно, доложил бы обо всем Ву Чжилуню... Она откусила еще кусочек от сэндвича, насыщенный вкус бекона, смешанный с тающим во рту салатом, был действительно сытным угощением.

Когда её мысли достигли этой точки, она, наконец, начала строить догадки, что же это был за подарок?

Пока она кое-как поддерживала беседу, одновременно размышляя об этом, Ву Чжилуню неожиданно позвонили. Жуя свой бутерброд, он бормотал какие-то "ммм, ммм, ммм" и "угу, угу", и только в конце удивленно переспросил: "Сколько времени это займет?". Еще через несколько секунд он положил трубку. Он несколько раз окинул Цзя Хи взглядом сверху донизу, его улыбка сначала была слабой, но постепенно становилась все шире. Цзя Хи была совершенно обескуражена его поведением.

"Гармоничная семья процветает, – начал он, наконец, переведя взгляд на её живот, – есть ли радостные новости?"

П/п: 喜訊 xǐxùn [сисюнь] - буквально означает "радостное известие/радостная новость" или "счастливая весть". Такое выражение часто используется для описания новостей, таких как объявления о помолвке, свадьбе или беременности.

Она замерла в изумлении и чуть не задохнулась: "О чем ты говоришь?"

"Звонок только что был от А-Це, – на его лице появилось выражение "я понимаю", – как только работа по пост-производству этого фильма будет закончена, он собирается вернуться в Новую Зеландию. Ты знаешь, сколько рекламной работы его ждало? Это первый фильм компании, и это также сотрудничество с Йи Хуа. Более того, он сам продюсировал этот фильм, но на самом деле он посылает всё к чертям и отдает всё это мне на откуп."

Цзя Хи на мгновение остолбенела: решение было принято так быстро?

После того, как Ву Чжилунь закончил говорить все это, он вышел из кухни. Цзя Хи не очень-то уместно было приставать к нему с расспросами. Взглянув на диван, заваленный подарками, она уже собиралась освободить ему место, но тут услышала позади себя: "Э? Этот негодник даже не собирается посмотреть на это?", – обернувшись, она поняла, что имел в виду Ву Чжилунь. Подарок от Тянь Чу все еще лежал на столе в оригинальной упаковке и, похоже, не был открыт.

Обычно подарки от поклонников в конечном итоге передавались A-Цин для сортировки и последующего хранения.

Он даже не попытался открыть его – смысл этого был очевиден.

Поставив коробку на прежнее место, Ву Чжилунь со вздохом заметил: "А-Це гораздо яснее меня понимает, что нужно делать, а чего делать не следует".

Цзя Хи улыбнулась, ничего не ответив. Даже если бы он открыл его, чтобы посмотреть, она бы ни о чем не подумала. Она не знала, когда это произошло, но между ней и ним уже существовало искреннее доверие. Это чувство было похоже на то, как человек относится к своей собственной семье.

Когда ей наконец удалось уговорить Ву Чжилуня уйти, она достала мобильный телефон и позвонила Йи Венце. Он, похоже, был занят в данный момент. Держа в руках телефон, она перешла из кухни в спальню, затем в ванную, бесцельно бродя по всему помещению. Неожиданно на другом конце подняли трубку, что повергло ее в шок: "Ты занят?"

"Я только что отвечал на другой звонок."

Когда два слова "Новая Зеландия" всплыли в её сознании, ей казалось, что она словно сгорала изнутри наружу, слой за слоем. Она была той, кто первой тихонько получила визу в качестве сюрприза для него, но она не ожидала, что все произойдет так быстро... Хотя Йи Венце не называл конкретных дат, он явно и неявно говорил ей, что она очень скоро увидит его семью.

Не услышав от нее ответа, Йи Венце позвал: "Цзя Хи".

Только тогда она пришла в себя: "Ву Чжилунь только что приходил, чтобы раздобыть немного еды. Он упомянул, что ты планируешь вернуться в Новую Зеландию после завершения постпродакшна".

Очень мягко сказав "мм", он ответил: "Это займет около недели", – судя по его тону, казалось, что это она его торопит.

Цзя Хи неосознанно рисовала указательным пальцем круги на раковине в ванной, и на некоторое время заколебалась: "На самом деле тебе не нужно так торопиться. Визу я получила на три месяца".

Подтекст: Я все еще не готова. Не стоит торопиться.

Он рассмеялся: "Ничего страшного, просто так получилось, что у моего маленького племянника будет третий день рождения, и он много раз говорил по телефону, что хочет увидеть тебя и, чтобы ты навестила его, и мои родители будут рады познакомиться с тобой".

От этих слов Цзя Хи встревожилась еще больше, но, не в силах придумать подходящее оправдание, она смогла лишь произнести несколько случайных фраз и повесить трубку. Целую минуту она смотрела в зеркало. О нет, о нет. В тот момент она думала лишь о том, чтобы сделать маленький романтический жест. Но сейчас она действительно была похожа на утку, которую гонят на насест.

П/п: гнать утку на насест 赶鸭子上架 gǎn yāzi shàng jià [гань яцзы шан цзя] – эта метафора означает: заставлять человека делать непосильное; требовать невозможного; заставлять делать невозможное.

Прямым результатом этого стало то, что во второй половине дня, она приехала на такси прямо к офису Сяо Ю, заставив ту пропустить работу и выйти, чтобы выпить послеобеденный чай. Но Сяо Ю, выслушав менее трех фраз, неторопливо сделала глоток чая и спросила: "Ты беременна?"

Цзя Хи готова была сквозь землю провалиться из-за смущения: "Почему вы все так это интерпретируете?"

Сяо Ю отмахнулась от неё и просто взяла трубку, чтобы набрать номер Цяо Цяо: "Йи Венце забирает с собой Цзя Хи в Новую Зеландию на следующей неделе".

Закончив говорить, она поднесла трубку к уху Цзя Хи, а с другой стороны раздался удивленный крик: "Она залетела?!"

Громкость звука была достаточно сильной, чтобы даже Сяо Ю, которая просто держала телефон, могла услышать этот вопрос. Взглянув на лицо Цзя Хэ, которая не знала то ли плакать, то ли смеяться, она взяла трубку обратно: "Хорошо. Я перезвоню тебе через некоторое время, – не обращая внимания на вопросы Цяо Цяо, которые сыпались один за другим, она повесила трубку, – видишь? Дело не в том, что я нечиста, это нормальное мышление для обычного человека".

Все ответы, которые могли бы быть у Цзя Хи, полностью застряли у неё горле, едва не задушив до смерти. Она склонила голову, отпила чай, а затем отпила еще.

"Одна неделя - это очень мало, – Сяо Ю действительно серьезно рассчитывала время для нее, – проведи неделю интенсивных спа-процедур и косметических процедур, а также подумай, какие подарки привезти. Тебе понадобятся подарки как взрослым, так и ребёнку. Весь этикет, безусловно, должен быть тщательно соблюдён при первой встрече со свекром, свекровью и золовкой."

Она говорила это как само собой разумеющееся, и Цзя Хи под влиянием её размышлений энергично кивнула головой.

Одно только выражение её лица, когда она смотрела на нее совершенно доверчивым взглядом "я буду слушать все, что ты скажешь", вызывало у Сяо Ю головную боль. Скрежеща зубами, Сяо Ю вонзила ложку в каштановый пирог и отправила его в рот: "У меня есть карта спа-салона. Просто сходи в тот, в который я обычно хожу. Таким образом, мы избежим того, что ты пойдешь в случайное, некачественное место, которое просто обманет тебя на деньги. Что касается того, что ты собираешься дарить в качестве подарков, тебе нужно хорошо подумать над этим, – она задумалась на мгновение, – я могу сделать тебе подарок. Я попрошу своего дедушку написать каллиграфию, чтобы ты могла подарить её".

Глаза Цзя Хи мгновенно загорелись. Каллиграфия любого из учеников старейшины Сяо уже могла стоить очень дорого, не говоря уже о каллиграфии самого старейшины Сяо... Как оказалось, за последние несколько лет, кроме написания каллиграфии для подарков давним друзьям, старейшина уже практически наполовину оставил свою кисть и перестал писать.

Хотя его работы не могли сравниться с антиквариатом, они, безусловно, являлись ценными произведениями искусства для современников.

Цзя Хи подобострастно завиляла хвостом и просияла: "Ах, иметь такого друга. Чего еще я могу желать?"

Продолжая есть свой торт, Сяо Ю нацепила фальшивую улыбку и ответила: "Ничего особенного. Просто считай это моим вкладом в обмен на мою трехдневную поездку в Новую Зеландию, – прикусив ложку, она вдруг что-то вспомнила и приглушенным голосом пробормотала, – ах да, спроси у своего Йи Венце, когда у вас будет свадебный банкет. Тогда я смогу заранее подать документы на туристическую визу".

Цзя Хи вгрызлась в край чайной чашки, и ее лицо приобрело ярко-красный оттенок.

 

 

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 16. Неожиданность (1)
Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (3)
Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (2)
Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (1)
Глава 14. Ее стремительно возрастающая ценность (3)
Глава 14. Ее стремительно возрастающая ценность (2)
Глава 14. Ее стремительно возрастающая ценность (1)
Глава 13. Неуверенность в себе (3)
Глава 13. Неуверенность в себе (2)
Глава 13. Неуверенность в себе (1)
Глава 12. Непреодолимое колебание (3)
Глава 12. Непреодолимое колебание (2)
Глава 12. Непреодолимое колебание (1)
Глава 11. Неконтролируемое сердцебиение (3)
Глава 11. Неконтролируемое сердцебиение (2)
Глава 11. Неконтролируемое сердцебиение (1)
Глава 10. Бывший и бывшая (3)
Глава 10. Бывший и бывшая (2)
Глава 10. Бывший и бывшая (1)
Глава 9. Медленно наслаждаясь процессом знакомства (3)
Глава 9. Медленно наслаждаясь процессом знакомства (2)
Глава 9. Медленно наслаждаясь процессом знакомства (1)
Глава 8. Неожиданное начало (3)
Глава 8. Неожиданное начало (2)
Глава 8. Неожиданное начало (1)
Глава 7. Внезапный Роман По Слухам (3)
Глава 7. Внезапный Роман По Слухам (2)
Глава 7. Внезапный Роман По Слухам (1)
Глава 6. Период развития во время пребывания в Шанхае (3)
Глава 6. Период развития во время пребывания в Шанхае (2)
Глава 6. Период развития во время пребывания в Шанхае (1)
Глава 5. Кратковременное возвращение в Шанхай (3)
Глава 5. Кратковременное возвращение в Шанхай (2)
Глава 5. Кратковременное возвращение в Шанхай (1)
Глава 4. Сила сплетен (3)
Глава 4. Сила сплетен (2)
Глава 4. Сила сплетен (1)
Глава 3. Как друг (3)
Глава 3. Как друг (2)
Глава 3. Как друг (1)
Глава 2. Вынуждена сыграть эпизодическую роль (3)
Глава 2. Вынуждена сыграть эпизодическую роль (2)
Глава 2. Вынуждена сыграть эпизодическую роль (1)
Глава 1. Пресс–конференция, посвященная началу съёмок (3)
Глава 1. Пресс–конференция, посвященная началу съёмок (2)
Глава 1. Пресс–конференция, посвященная началу съёмок (1)
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.