/ 
Легко загореться Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (3)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Easily-Set-Aflame.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%BA%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.%20%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%BE%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%B8%D1%8F%20%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B5%20%282%29/6749575/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%BA%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%281%29/6996945/

Легко загореться Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (3)

О, Боже, такая дилемма. Как не затягивать этот первый раз? Как сделать его особенным? Как сделать так, чтобы это не казалось вынужденным? Черт возьми, когда же наступит подходящий момент?! ( LOL, Цзя Хи, я тебя понимаю.) Что вы думаете, ребята? Цзя Хи справится?

 

 

Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (3)

 

Сказав эту фразу, он выпрямился в кресле и продолжил просмотр записи. Когда девушка на экране склонила голову и протянула вышитый мешочек, в дверь неожиданно легонько постучали. Голос был очень обычным и, казалось, осторожно задал вопрос. Цзя Хи бросила на Йи Венце взволнованный взгляд. Но тот лишь спокойно смотрел на экран и просто ответил: "Войдите".

Распахнув дверь, вошел человек, который ранее очень проницательно решил выйти из комнаты. Словно для того, чтобы разрядить неловкость, он умышленно принес две чашки чая: "Учитель Йи, что вы думаете о просмотренном материале?"

Йи Венце взял у него две чашки и передал одну из них Цзя Хи: "Голос женщины звучит слишком молодо. Нам нужно переозвучить ее голосом, примерно соответствующим двадцатилетнему возрасту, - он сделал паузу и вопросительно посмотрел на на Цзя Хи, - что ты думаешь?"

Взяв в руки чашку с чаем, Цзя Хи, нарочито четко выговаривая слова, ответила: "Голос этой девушки звучит слишком незрело, - чтобы доказать, что она действительно смотрела видео, она даже специально добавила еще один комментарий, - такое ощущение, что говорит девушка, которая еще не достигла совершеннолетия. Вся эта любовно-эмоциональная сцена выглядит странно, когда смотришь ее".

И затем, с подобающим, серьезным видом, она сделала глоток чая.

Плохо дело! Он сказал "я люблю тебя", не могу поверить, что я ничего не ответила...

 

На следующий день, когда она проснулась, этот инцидент уже полностью стал узлом в ее сердце.

Зажав зубную щетку в зубах, она уставилась на изображение в зеркале: Йи Венце вытирал волосы банным полотенцем, в то время как она, на этом фоне, стояла с полным ртом пены - как вам такой образчик испорченной сцены? В конце концов, она не удержалась и позвонила Сяо Ю.

"Ты сценарист. Тебе действительно нужно спрашивать меня, в какое время и в каком месте лучше всего это сказать?"

В настоящее время Сяо Ю находилась в Синьцзяне на съемках рекламного ролика об автомобиле, и от свиста ветра в телефоне у Цзя Хи заболели уши: "Странно. Почему так трудно сказать это в первый раз?"

На другом конце линии кто-то высказывал какие-то предложения. Сяо Ю дала несколько наставлений, после чего, казалось, нашла место, где ветер был не таким сильным: "На самом деле это не сложно. Когда вы в первый раз поцеловались или когда ты впервые осталась с ним на ночь, у тебя были все шансы сказать это. В тот день в студии звукозаписи ты могла просто тоже что-то сказать под влиянием момента. Как же ты умудрилась упустить все это?"

Цзя Хи тоже сокрушалась по этому поводу. У кого мне спросить, почему я не подумала об этом?

Женщины действительно такие странные существа. Они очень четко помнят каждый свой "первый раз" и намеренно стараются сделать его уникальным. На самом деле, все знают, что после того, как барьер "первого раза" будет преодолен, эта фраза станет синонимом ежедневного приветствия "доброе утро". В ту ночь Йи Венце просто следовал зову своего сердца и делал то, что хотел, но теперь, когда это предстояло сделать ей, задача стала невероятно сложной.

К счастью, Йи Венце родился осенью, 17 октября.

Она пересмотрела множество различных сайтов, в которых советовали как сделать  сюрприз в день рождения и признаться, но, после некоторых раздумий, посмотрев его график, в конце концов решила отказаться от этих хлопот.

Когда Сяо Ю увидела 7-дюймовый чизкейк, покрытый слоем манго и клубникой, ее губы искривились в ухмылке, и она насмешливо сказала, что если кто-либо закончит есть это блюдо, он точно умрет от изобилия каллорий и тяжести в желудке. Цзя Хи задрала свой нос и фыркнула: "Йи Венце любит чизкейк".

Конечно, ей это тоже нравилось.

"Какие еще дополнительные, забавные мелочи ты запланировала в программе?"

Стоя перед стеклянной витриной, она покачала головой: "Ничего. Он был очень занят в последнее время. Я не хочу его еще больше изнурять".

"Ты впервые празднуешь с ним его день рождения. Как получилось, что ты устроила праздник в стиле старой супружеской пары?"

Цзя Хи взяла протянутую ей коробку с тортом и осторожно понесла ее в руке: "А если я скажу тебе, что сегодня вечером он празднует свой день рождения со своими пекинскими поклонниками и не вернется в офис допоздна, что бы ты тогда сказала?"

Со скорбным видом Сяо Ю повторила те же слова: "Нелегко быть женой знаменитости, ой как нелегко".

 

 

Празднование дня рождения с поклонниками началось в семь часов. Беспокоясь о том, что Йи Венце может вернуться раньше, она купила в магазине хот-дог и, вернувшись в офис его компании, сделала себе чашку кофе, тем самым решив вопрос с ужином для себя.

Осень в этом году наступила очень рано и была особенно холодной, но еще не наступил зимний отопительный сезон[1]. К девяти часам она уже так замерзла, что прыгала с ноги на ногу, поэтому ей оставалось только включить электрическое одеяло, забраться на кровать в спальне и продолжать смотреть телевизор, чтобы скоротать время. Одеяло только начало нагреваться, когда она вдруг вспомнила, что торт нужно поставить в холодильник. Она быстро выскользнула из-под одеяла и пошла убирать торт.

Гостиная и так была небольшой, а поскольку это был его день рождения, она была заполнена подарками от поклонников и фанатов-меломанов со всего мира.

Она постоянно говорила, что приведет все это в порядок, но просто не могла найти время, чтобы заняться этим. И вот, именно сегодня, вне всяких ожиданий, у нее появилось свободное время, чтобы упорядочить все это. Здесь были большие и маленькие коробки, а также письма. Когда её голова шла кругом и мозг распух от сортировки, раздался стук в дверь.

Он не взял с собой ключ? Этого не должно быть.

Подойдя, она открыла дверь. Это оказался молодой помощник Ву Чжилуня. Увидев, что это она, он немного растерялся: "Учителя Йи здесь нет?"

Цзя Хи покачала головой: "Он все еще не вернулся. Я могу чем-нибудь помочь?"

Поколебавшись некоторое время, молодой помощник наконец ответил: "Нет", - а затем снова собрался уходить, держа в руках коробочку. По упаковке она догадалась, что это подарок. Однако она не могла понять, почему этот парень так стесняется просто доставить подарок на день рождения, поэтому она заговорила и спросила его: "Ты здесь, чтобы доставить подарок на день рождения?"

Обернувшись, чтобы посмотреть на нее, мальчик продолжил свою внутреннюю борьбу. В конце концов, он стиснул зубы и протянул ей коробку со словами: "Я помогаю кое-кому доставить подарок для учителя Йи".

Светло-зеленая коробочка, перевязанная серебряной лентой, была маленькой и выглядела очень изысканно.

Как только она взяла у него коробочку, молодой помощник уже умчался прочь. Когда она вернулась в комнату и закрыла дверь, то наконец поняла причину замешательства мальчика. К коробке не была приложена открытка, но, перевернув ее, она увидела написанные на дне слова: А-Це, с 34-м Днем рождения! Подпись была написана неразборчивым почерком, но она все равно смогла разобрать, что это были два слова Тянь Чу.

В свете настенных светильников слова, написанные серебряными чернилами, выглядели роскошно и изысканно.

Цзя Хи задумалась о подарке, который она приготовила. Внезапно ей стало не по себе. Почему я не выбрала что-то осязаемое, что можно хранить и беречь? Тогда, спустя много лет, это могло бы стать подарком на память от меня.

В комнате становилось все холоднее и холоднее. Во-первых, она специально надела короткую юбку, и теперь, когда холодная температура принесла ей эти страдания, у нее немного заложило нос. Погрузившись в уныние на несколько минут, она поставила коробочку на стол и снова забралась под одеяло, чтобы продолжить греться. Она переходила от бодрствования к сонливости, затем от сонливости снова к бодрствованию. В этой холодной спальне был слышен только звук телевизора. Лишь когда время перевалило за полночь, послышался звук ключа, отпирающего дверь.

Он вернулся? Она быстро выскочила из-под одеяла. Когда она выбежала из спальни, Йи Венце уже закрывал за собой дверь.

Поскольку он только что пришел с улицы, его окружал холодный воздух, и Цзя Хи не переставала дрожать, когда подошла немного ближе к нему. День был настолько холодным, что даже Йи Венце был одет в кожаное пальто, а на ней была лишь короткая юбка. Она шаркая подошла к нему: "Ты поел? Все еще голоден?"

Ее волосы были немного взъерошены. Одного взгляда было достаточно, чтобы он понял, что это из-за сна.

Йи Венце протянул руку и помог ей пригладить волосы: "Я уже поел. Они купили много всякой всячины, и еще был очень большой чизкейк".

Одно предложение полностью погасило все пламя ее энтузиазма.

Первоначально она планировала, что свеча будет задута в затемненной комнате, создавая обстановку, наполненную романтичной атмосферой, а затем она скажет несколько сентиментальных слов, которые будут значимы и достойны памяти. Но когда она услышала, что его живот был набит тортом от его поклонников, ее план тут же вылетел в окно.

Не могла же она просто налить ему стакан горячей воды и сказать: "С Днем рождения, дорогой. Я люблю тебя", - верно?

Йи Венце снял пальто и повесил его на вешалку. Увидев, что она смотрит на него, он спросил: "Голодна?"

Только сейчас разум Цзя Хи начал работать, и она поспешно пошла и налила ему стакан теплой воды: "Я тебе уже говорила, помнишь? Сегодня я ходила домой на ужин. Мама наготовила много еды. Я все еще сыта, даже сейчас".

Взяв у нее воду, он держал стакан в ладонях, согревая их некоторое время, прежде чем коснуться ее лица: "Мне жаль. Они сегодня немного задержались с вечеринкой".

Его ладони были теплыми, в то время как его пальцы все еще оставались немного холодными, поэтому, когда он касался ее лица, это очень сильно стимулировало ее осязание.

Он очень рано сказал ей, что сегодня состоится встреча с поклонниками. Ее нынешнее уныние было связано с тем, что она упустила еще один шанс. Втайне вздохнув про себя: Ты излишне мелодраматична, Цзя Хи поджала губы и сказала: "Твой пекинский фэндом всегда был самым восторженным. Для них этот час ночи уже считается ранним", - в любом случае, основа для романтической обстановки исчезла, а "с днем рождения" она пожелала, когда они только встали утром, она, в конце концов, слегка шмыгнув носом, просто отбросила все мысли о чем-либо и проскользнула обратно в спальню.

 

Она выключила телевизор и включила музыку.

Только когда она приготовилась заснуть, она поняла, что в гостиной не было слышно ни звука движения. Ей стало интересно, что делает Йи Венце. Но было так холодно, что она лишь слегка повысила голос и обратилась к нему: "Уже очень поздно, не хочешь сначала принять душ?", - но даже после этого вопроса не было слышно ни звука. Поэтому ей ничего не оставалось, как в третий раз вылезти из-под теплого одеяла. В гостиной никого не было, а на кухне горел свет.

Когда она, обхватив себя руками, вошла на кухню, Йи Венце нагнулся, доставая нож из шкафа, а купленный ею торт стоял на столе. Цзя Хи удивилась: "Разве ты не сказал, что сыт?"

Серебристое лезвие аккуратно разрезало торт на шесть частей, и в довершение всего он разрезал его с большой осторожностью, оставив клубнику нетронутой на каждом маленьком кусочке, усеянном нежно-желтым манго. Ярко-алая клубника на торте выглядела сооблазнительно и заманчиво.

Но проблема заключалась в том, что для человека, который только что съел чизкейк и, кроме того, был уже сыт, это, возможно, было не так уж и заманчиво.

"Я вдруг немного проголодался", - вымыв руки, Йи Венце взял один кусок и откусил от него.

Песня "Forever" звучала на повторе. Низкий, хрипловатый голос вокалиста группы Stratovarius доносился из спальни, как в ту ночь в его кабинете. Все выглядело так, как она и планировала, только не было свечи, и именинник сам разрезал свой торт... Смирившись со всем этим, Цзя Хэ подошла и съела кусочек вместе с ним. Легкая кислинка клубники и манго смягчала сладость и тяжесть чизкейка.

П/п: послушать эту композицию группы Stratovarius  вы можете пройдя поссылке:  ела очень медленно. Затем очень тихим голосом она сказала: "С Днем рождения".

Наклонив голову, он очень нежно поцеловал ее в губы: "Спасибо, милая".

Общий эффект был довольно хорошим, не правда ли?

Успокоив себя таким образом, она продолжила есть торт. Однако в очередной раз поднося кусочек ко рту, она почувствовала, что что-то не так. Он уже взял третий кусок и ел его очень спокойно, выражение его лица было таким, словно он смакует каждый кусочек. Пристально наблюдая за ним, она, казалось, поняла его намерение и на мгновение не знала, что сказать. Через некоторое время она наконец заговорила: "Если ты будешь продолжать так есть, то умрешь от переедания".

Вороний клюв Сяо Сяо[2] действительно накаркал...

Йи Венце взял свой четвертый кусок и отправил единственную клубнику на нем прямо ей в рот: "Почему ты выбрала эту песню?"

Взяв в рот клубнику, Цзя Хи приглушенно пробормотала: "Ты знаешь ответ и все еще спрашиваешь..."

Он продолжал медленно жевать и, проглотив, сказал: "Когда ты в первый раз осталась у меня ночевать, эта песня играла в моем кабинете".

Щеки Цзя Хи порозовели. Почему, когда это исходило из его уст, это звучало так... так странно?

Пока она все еще погружалась в воспоминания о той ночи, о том, как она волновалась, что он будет подавлен из-за боли, причиненной ему прошлой любовью, он без всякого предупреждения притянул ее в свои объятия и захватил ее губы в поцелуе. Насыщенный аромат ворвался в ее нос. Вся кухня была пропитана этим приятным ароматом, но все же он не мог перебить вкус, которым были наполнены ее губы и зубы. Она не могла понять, было ли это потому, что торт был слишком сладким и тяжелым, или его поцелуй был слишком нежным и мягким, но через мгновение у нее уже перехватило дыхание. Она изо всех сил попыталась уклониться от него: "Остался еще один недоеденный кусок..."

Он на самом деле захихикал над этим: "Милая, в следующий раз не покупай чизкейк".

Ее разум еще не догнал: "Разве это не твой любимый вкус?"

"Включая то, что было здесь, я уже съел сегодня больше чем девятидюймовый чизкейк", - выглядя по-прежнему очень спокойным, он небрежно взял с полки стакан и наполнил его до краев прохладной водой. Это бессловесное действие очень откровенно сказало нашему другу Цзя Хи, что он действительно умирает от переедания и тяжести торта... Песня повторялась в n-ный раз. Это должно было быть очень комично, но вместо этого ее нос слегка пощипывало.

Она смотрела, как он выпил полстакана воды одним глотком, а потом подошла и взяла его за руку.

Он наклонил лицо и посмотрел на нее, и в этих глазах было столько нежности, что она почти забыла о том, что хотела сказать. Наступила долгая пауза. Затем, наконец, она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза: "Я люблю тебя".

 

 

 

________________________________

[1] В Пекине зимний отопительный период, когда включается городская система отопления, длится с 15 ноября по 15 марта. В этих датах начала и окончания есть свобода действий, и власти могут включить отопление раньше, если, по их мнению, погода будет достаточно холодной.

[2] 乌鸦嘴 wūyāzuǐ [уяцзуй] - это буквально означает "вороний рот" или "вороний клюв" и используется для описания человека, который говорит о несчастье или неблагоприятных вещах.

П/п: клюв вороны - так китайцы называют человека, приносящего плохие новости, — ворона, по народным приметам, каркает к несчастью, приносит плохие новости. У нас тоже есть такое понятие как накаркать.

 

 

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 16. Неожиданность (1)
Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (3)
Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (2)
Глава 15. Любить до безумия даже немного больше (1)
Глава 14. Ее стремительно возрастающая ценность (3)
Глава 14. Ее стремительно возрастающая ценность (2)
Глава 14. Ее стремительно возрастающая ценность (1)
Глава 13. Неуверенность в себе (3)
Глава 13. Неуверенность в себе (2)
Глава 13. Неуверенность в себе (1)
Глава 12. Непреодолимое колебание (3)
Глава 12. Непреодолимое колебание (2)
Глава 12. Непреодолимое колебание (1)
Глава 11. Неконтролируемое сердцебиение (3)
Глава 11. Неконтролируемое сердцебиение (2)
Глава 11. Неконтролируемое сердцебиение (1)
Глава 10. Бывший и бывшая (3)
Глава 10. Бывший и бывшая (2)
Глава 10. Бывший и бывшая (1)
Глава 9. Медленно наслаждаясь процессом знакомства (3)
Глава 9. Медленно наслаждаясь процессом знакомства (2)
Глава 9. Медленно наслаждаясь процессом знакомства (1)
Глава 8. Неожиданное начало (3)
Глава 8. Неожиданное начало (2)
Глава 8. Неожиданное начало (1)
Глава 7. Внезапный Роман По Слухам (3)
Глава 7. Внезапный Роман По Слухам (2)
Глава 7. Внезапный Роман По Слухам (1)
Глава 6. Период развития во время пребывания в Шанхае (3)
Глава 6. Период развития во время пребывания в Шанхае (2)
Глава 6. Период развития во время пребывания в Шанхае (1)
Глава 5. Кратковременное возвращение в Шанхай (3)
Глава 5. Кратковременное возвращение в Шанхай (2)
Глава 5. Кратковременное возвращение в Шанхай (1)
Глава 4. Сила сплетен (3)
Глава 4. Сила сплетен (2)
Глава 4. Сила сплетен (1)
Глава 3. Как друг (3)
Глава 3. Как друг (2)
Глава 3. Как друг (1)
Глава 2. Вынуждена сыграть эпизодическую роль (3)
Глава 2. Вынуждена сыграть эпизодическую роль (2)
Глава 2. Вынуждена сыграть эпизодическую роль (1)
Глава 1. Пресс–конференция, посвященная началу съёмок (3)
Глава 1. Пресс–конференция, посвященная началу съёмок (2)
Глава 1. Пресс–конференция, посвященная началу съёмок (1)
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.