Су Тинъюнь увидел его с помощью божественного знания.
Теперь, когда ты видишь, можешь ли ты попытаться связаться с ним, как раздавить муравья, чтобы раздавить этого золотого червя? До этого она сконцентрировала свое внимание, отчаянно желая увидеть ситуацию над методом формирования, и в результате она действительно увидела, что в этом состоянии сознания, дрейфующего от тела, она всегда испытывает небольшое желание довести дело до конца.
Она как **** в своем собственном мире. Бог сказал, что есть свет, и есть свет! Жаль, что такое состояние не поддается контролю, и я не знаю, когда это произойдет.
Су Тинъюнь полностью сосредоточилась на жуке, и золотой жук постоянно увеличивался в ее сознании. Постепенно ей стало казаться, что она находится в странном пространстве, и в этом пространстве не было ничего, кроме золотого жука. !! Су Тинъюнь могла даже видеть его щупальца и ротовые органы, и видеть, как он жует фиолетовый древесный ладан. Она представила, что протягивает пальцы, чтобы ущипнуть червя, не зная, сколько времени прошло. Су Цинъюнь увидела, что червь, который жевал, внезапно остановился, он нервно огляделся, и ее тело выдало страх, а в следующий момент он действительно умер!
Су Цинъюнь погналась за победой и продолжила дробить остальные несколько золотых точек. Закончив все это, она еще могла вздохнуть с облегчением, как вдруг почувствовала головную боль, а в следующее мгновение от ее тела исходила раздирающая боль. В глазах Су Цинъюнь потемнело, а в следующий момент она села прямо с каменного ложа, откинулась в сторону, протянула голову к каменному ложу, и ее вырвало.
Эта рвота была ужасающей, в конце она вырвала все, что было в желудке, и ее все еще тошнило, как будто вырвало все внутренние органы. Невежда бесстрашен. В это время Су Цинъюнь не знал, что она выполнила большую часть жизненных задач монахов, монах, который только начал изучать слой газа, научился контролировать атаку души.
Су Цзынюнь не знала, как долго ее рвало.
Как бы то ни было, последние силы покинули ее, голову словно просверлили дрелью, голова казалась разбитой, и она никак не могла заснуть. Открыв глаза на рассвете, она, однако, не имела сил выйти на улицу после рассвета. Она с трудом встала и прошла несколько шагов. Наконец ей удалось убрать плевок, и Су Тинъюнь почувствовала, что совсем не может двигаться.
Она снова легла и через долгое время заснула, так что сон длился день и ночь.
Когда она снова проснулась, Су Тинъюнь почувствовала, что ее головная боль значительно уменьшилась. Она потерла глаза и посмотрела на Цзымусян на столе. В результате она внезапно захлопнула голову и чуть не взорвалась! Разве она не старалась изо всех сил, чтобы убить всех маленьких золотых жучков, почему Цзымусян не спас ее.
Листья этого фиолетового древесного ладана почернели, полностью лишившись жизни.
Су Тинъюнь была так встревожена, что боялась, как бы она не промахнулась в тот день и не собрала все фиолетовые древесные благовония от вредных насекомых. Если это так, то ее поле должно было закончиться. Су Цзунъюнь не могла заботиться о головной боли, ногах и ступнях, она торопливо бросилась на свое поле, увидела грядки, которые полностью созрели и поросли пышным фиолетовым древесным ароматом, и камни упали ей на сердце, и она протяжно вздохнула с облегчением.
Теперь, когда Цзымусян созрел, она больше не медлит. Она быстро собирает весь цимусян на поле, складывает его в коробку, специально выданную Сун Гуаньши, и по одной коробке выгружает травы на двор. На краю поля образовался холм. Сун Гуаньши не отдал ей сумку Цянькунь, и Су Цинъюнь несколько раздумывал, прежде чем отнести сотню коробок обратно на чердак.
Дело не в том, что они слишком тяжелые, а в том, что коробки гладкие, и если их держать слишком сильно, они обязательно упадут и разобьются.
Когда Су Тинъюнь держал около тридцати коробок и уже собирался уходить, господин Сонг снова привел его.
Они не попали под чары лекарственного поля, но они не знали, какое заклинание было наложено, и Су Тинъюнь могла слышать их, стоя на краю поля.
"Госпожа Вэй, не заражено ли ваше лекарственное поле?" быстро спросила Сун Гуаньши. Трое мужчин, стоявших вокруг него, были одеты в мантии того же цвета и фасона, что и остальные управляющие павильона Тяньсюань. Су Тинъюнь подумал про себя.
"Нет." Су Тинъюнь открыл коробку и протянул ему свежесобранные фиолетовые древесные благовония. "Нет проблем, это забота Бога!"
Сон Гуаньши увидел аромат фиолетового дерева, только что собранного в коробке, и достиг вершины ауры, только подумав, что бабушке Вэй не так повезло. В Линьтяне, где были они с Сюй Гуаньши, теперь было заражено девять Чэнду, и все они работали вместе, чтобы найти проблему.
"Ты собираешься забрать их обратно сейчас? У тебя нет сумки Цянькунь?" Для сумки Цянькунь самого низкого уровня нужно всего несколько духов высшего качества, конечно, не слишком много. Это обязательная вещь для монахов. Сун Гуаньши никогда не думала, что у нее даже не будет сумки Цянькунь, поэтому, естественно, она не будет готовить ее для нее. "Сейчас все фитологи собрались в павильоне Чуньшуй, и вы тоже собирайтесь! Я упакую эти травы для вас и передам их напрямую".
Прежде чем Су Цзинъюнь согласилась, она почувствовала, как будто за спиной у нее появилась дополнительная рука, чтобы вытолкнуть ее с поля, но, выйдя на улицу, она обнаружила, что Сун Гуаньши находится далеко, а перед ним возникла странная необычность. Появился вихрь, преградив им путь.
"Ваши поля не были заражены, и, естественно, у вас не будет проблем. Не подходите к нам слишком близко в это время".
Су Тинъюнь последовала за Сун Суном, и они отправились в павильон Чуньшуй. Она не умела летать, но ее с помощью дуновения ветерка отправил вверх другой участник. Ощущение зависания было очень загадочным. Если у нее будет шанс, она должна научиться пробовать это сама.
В это время на павильоне Чуньшуй собрались сотни монахов, но они разделились на две стороны, монахи слева собрались вместе, а справа их было меньше десяти.
Шум слева очень яростный, а правые перешептываются, как будто сговариваются о чем-то важном в стране. Очевидно, что слева - зараженные, а справа - нормальные. Су Цинъюнь присмотрелся. В толпе не было Ци Сужэнь, и она не знала, что сейчас делает монахиня.
Су Цзунъюнь пошла направо под командованием Сун Гуаньши. Когда она проходила мимо, ее тоже долго фотографировал монах справа с зеркальным прибором, и все спрашивали.
"Старуха, все ли в порядке с твоим полем?" Говоривший был простым на вид молодым человеком, с небольшой улыбкой на лице, и указал пальцем на табурет рядом с собой. "Старуха подходит и садится".
"Что ж, спасибо". Су Тинъюнь подошла, только присела, и услышала, как с другой стороны симпатичный, но красивый маленький мальчик спросил "Старуха, что ты сажаешь?".
Один крикнул "старуха", другой "старуха", и оба произвели на Су Тинъюнь первое впечатление. Хотя маленькая девочка выглядела намного лучше, в прошлом она могла бы стать звездой в мире, но с тех пор, как она увидела свою собственную семью, она выглядит только хорошо, глядя на нее, Су Тинъюнь почувствовала, что все остальные превратились в грязь, грязь на полу.
Река Су Ли - это облако в небе.
"Цзыцзянсян".
Су Цинъюнь ответил честно, и в результате услышал, как другой человек улыбнулся: "Я сказал, что на этот раз растения с более низкими классами менее восприимчивы к болезням. Они оба - духовные растениеводы низкого уровня, и они также сажают низкокачественные травы. Какой хороший способ они могут придумать? "Его голос понизился, и те, кто стоял справа, охнули. Среди них лицо обычного молодого человека покраснело, и он был немного недоволен." Мы помогали тебе найти способ, Чжан Хао, как ты это делаешь? говори!"
"Я не говорю правду". Чжан Хао фыркнул, вытянул руку и поочередно указал на прошлое. "Второго порядка, второго порядка, третьего порядка... Лучшие травы, которые ты посадил в Чжунтяне, это только три лучших". Это все еще худший из трех продуктов. Теперь пришло время для другого продукта **** фиолетового древесного ладана. Это не очевидно. Инфекция распространяется только на высококачественные травы. Вы не заражены, и ваша способность к посадке не самая низкая. Отношения отношениями, но вы не можете сажать высококачественные травы с низкой силой! "
"То есть, куча отходов". К немногим присутствующим здесь людям все относились с презрением, негодованием и завистью. Один из них выступил вперед, и многие последовали за ним с сарказмом.
"Ты распыляешь навоз, ты несешь чушь!" Это была женщина средних лет, которая говорила, положив руки на бедра, и яростно ругала Чжан Хао. Чжан Хао мгновенно встревожился, и несколько надсмотрщиков выстрелили, чтобы остановить его, когда он пересек границу, отчего его лицо стало мрачным: "Госпожа Сюй, вы подождите!".
"Лао Нян ждет, когда вы не сможете доставить травы и будете наказаны мастером Фэном!" Госпожа Сюй тоже была вспыльчива, но после того, как она закончила говорить, у людей справа испортилось настроение.
Не только Чжан Хао не может выполнить задание. Все вон там не могут его выполнить. Она так сказала, но это обидело людей. Если кто-то из них выйдет из равновесия, например, Ци Сучжэнь попытается пронести зараженные травы на их поля или залезть на них, все будет кончено!
Су Тинъюнь знала, что заявление Чжан Хао совершенно не соответствует действительности, и ее фиолетовый древесный ладан был заражен не из-за некачественных трав. Это должен быть такой золотой жук, которого трудно найти, а потом он переносится на теле и заражает лекарство. Она спросила, как обычно действуют незараженные монахи, и позже выяснила, что они очень осторожны и носят разную одежду каждый день, когда входят и выходят из лекарственного поля, что эффективно предотвращает заражение одежды. Золотой жук.
Поскольку лекарственное поле Су Тинъюнь не было заражено, она была быстро принята здешними людьми и классифицирована как подобная, но никому не понравилась ее низкая сила, и она легко влилась в них.
"Трава в поле Ци Сужэнь была заражена первой, а затем она нанесла сок травы на свое тело и заразила Ню Ханьшань, связавшись с Ню Ханьшань. Ню Ханьшань пригласила Сюй Гуаньши помочь проверить причину болезни. Тянь, таким образом, заразила много лекарственных полей. "Су Тинъюнь выяснил отношения и небрежно спросил.
Обычного молодого человека звали Сюй Чжэнь, и он сделал фыркающий жест: "Не упоминай об этом".
"Это распространяется через поток людей". Су Тинъюнь спросила низким голосом, у нее было толстое горло, и она говорила низким голосом. Су Тинъюнь почувствовала, что ее грубый голос был похож на голос мужчины средних лет, и выпрямилась во весь рост.
"Но Сюй Гуаньши тоже был на наших полях. Наши поля в порядке". Сюй Нянцзы также сказал.
"Будет ли поздно на вашем поле, на нем уже нет жуков". снова предположил Су Тинъюнь.
"Жучков? Какой жук, вы говорите, это вредитель?".
Оказалось, что до сих пор они не нашли причину заражения травы. Су Тинъюнь молча потел. Эти люди все еще духовные мастера. Они хорошо разбираются в сельском хозяйстве, но так и не поняли, что происходит. В ней проснулось чувство гордости.
Она умела быть сдержанной, а потом усмехнулась: "Разве это не вредитель? Мне кажется, эти травы странно погибли, и я подумала, что там жуки".
"Вообще-то мы все думали, что это жук, но никто из нас его не нашел".
Только эти ядовитые насекомые высокого уровня могут сделать такое с медициной за короткое время.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|