/ 
Кукла, следующая в обход (Хека, том 4) 2.4
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/T-mawarisuru-hina.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%83%D0%BA%D0%BB%D0%B0%2C%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BE%D0%B1%D1%85%D0%BE%D0%B4%20%28%D0%A5%D0%B5%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D0%BE%D0%BC%204%29%202.3/6328401/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%83%D0%BA%D0%BB%D0%B0%2C%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BE%D0%B1%D1%85%D0%BE%D0%B4%20%28%D0%A5%D0%B5%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D0%BE%D0%BC%204%29%202.5/6328403/

Кукла, следующая в обход (Хека, том 4) 2.4

2-4

 

 

Сказав все это, Читанда слегка откашлялась. Скорей всего, ей было неловко выставлять свой гнев напоказ .

- Что случилось дальше? – спросила эксперт по злобе Ибара, заставив Читанду продолжить.

- Омичи-сенсей взял учебник. Затем он просмотрел несколько страниц, пробормотал: «А, понятно!» - и велел Тамуре-сану сесть. После этого урок продолжился как обычно.

Ибара властно сложила руки на груди.

- Значит, вот к какому типу учителей относится Омичи-сенсей. Мне жаль Чи-чан и остальных, но я рада, что мне не достался такой учитель!

- Именно! Серьезно, из-за него мне пришлось надрываться даже после промежуточных экзаменов!

Сатоши повысил голос так, будто прямо сейчас разыгрывал пьесу.

Я ответил ему:

- В твоих плохих оценках виноват не Омичи. Лучше сделай что-нибудь ради своих выпускных экзаменов.

А затем обратился к Ибаре:

- Он не такой уж и плохой учитель.

- Верно, он не такой уж страшный.

- Ну… думаю, он не так уж и плох.

Разве не удивительны люди, способные принять любую точку зрения?

Читанда посмотрела на меня.

- В любом случае, что ты думаешь об этом?

Ты хочешь сказать, что история закончена? Я поменял местами скрещенные ноги.

- Разве в этой истории есть что-то странное?

Читанда посмотрела направо, потом налево, раздумывая, должна ли повторить то, что рассказала только что, а затем заговорила:

- «Ах! Я не упомянула о том, что беспокоит меня больше всего.

Мне кажется странным то, что Омичи-сенсей допустил подобную ошибку. Судя по тому, как он пишет на доске и по экзаменационным отметкам, Омичи-сенсей не из тех, кто допускает ошибки».

- Ну… - Вмешался в разговор Сатоши. – Есть два типа учителей. Одни строги к себе, а другие снисходительны.

Разве это не относится к людям в целом? Что ж, даже мне понятно, что Омичи-сенсей относится к первому типу.

- Даже если так, почему он совершил такую очевидную ошибку? Я действительно не понимаю.

Как обычно, ты просишь невозможного. Я поднял брови.

- Так ты хочешь узнать, почему он совершил ошибку? Как ни посмотри, это невозможно. Почему бы тебе не сходить в учительскую и не заглянуть ему в голову?

Читанда покачала головой.

- Нет, пожалуйста, послушай. Ореки-сан и Фукубе-сан, наверное, это знают. Омичи-сенсей всегда в конце урока открывает учебник, даже если он им вообще не пользовался.

Мы с Сатоши переглянулись и одновременно пожали плечами. Никто из нас даже не думал наблюдать за действиями Омичи-сенсея.

- А потом он берет ручку и оставляет какую-то пометку. Как ты думаешь, для чего это?

Ясно, вот как. Я понял, что она хочет сказать.

- Чтобы знать, как далеко он продвинулся по теме.

- «Я тоже так думаю. Омичи-сенсей может узнать, где мы остановились, стоит ему лишь посмотреть на пометки. И я думаю, что он пользовался ими уже не раз. Кроме того, он, скорее всего, знает, что будет вести урок у класса А, потому что прежде чем войти в класс, он всегда смотрит на табличку с номером.

Ты слушаешь? Затем Омичи-сенсей смотрит в заметки с планом урока, а затем снова проверяет класс. Можно сказать, что точность его действий доведена до совершенства».

- Но тогда почему он умудрился совершить ошибку?

Полагаю, его заметки выглядят примерно так: «1 июня, Класс Х на странице 15» и «3 июня, класс Х на странице 20». В противном случае он не будет знать, какую страницу ему открывать.

- А он не мог ошибиться с датой? – бросил я, не задумываясь.

Человек должен нести ответственность за то, что говорит. Наказание за мои слова нашло меня быстро. С холодным взглядом Ибара возразила:

- Если так, то он мог откатиться на тему назад, но никак не убежать вперед. Используй свой мозг, а не просто говори, подчиняясь спиномозговым рефлексам.

А использовать слово «спиномозговой» было обязательно? Ибара сегодня в прекрасной форме. Действительно, он мог взглянуть на предыдущую запись, но никак не на ту, которая еще не появилась…

Ибара, которая была в отличной форме, повернулась к Читанде и озадаченно склонила голову набок.

- Я не пытаюсь обыграть тебя в твоей же игре, но…

- Да?

- Мне кое-что любопытно. Я задам тебе вопрос, ты не против?

- Ты еще спрашиваешь? Продолжай, конечно.

Читанда сменила позу, что, кажется, было не очень разумно с ее стороны. Вместо того, чтобы принять более серьезный вид, Ибара задала вопрос своим обычным тоном:

- Возвращаясь к истории, я понимаю, почему ты, Чи-чан, разозлилась. Похоже, он сказал нечто чрезвычайно жестокое, я бы в подобной ситуации тоже разозлилась. Но я бы не стала разговаривать с такого рода учителем. Разве это не то же самое, что сознательно сунуть руку в огонь?

Последнюю фразу она произнесла, поглядев сначала на меня, а затем на Сатоши. Ну, это уже предел. Такие остроты ей не подходят.

Ибара не может знать Омичи, но она понимает, что спорить с ним, когда он выходит из себя, - огромный риск. Я бы, конечно, такого не сделал, и Сатоши тоже. И сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из тысячи учеников Старшей школы Камияма сделал бы что-то подобное. Вот почему я был удивлен, когда во время пятого урока это все-таки произошло.

Но Читанда небрежно ответила:

- Не знаю, почему я разозлилась.

Она так разозлилась, что забыла из-за чего? Мы здесь вообще о Читанде говорим? Чтобы я не делал, не могу себе представить… Пока я думал обо всем этом, Читанда продолжала:

- Но не думаю, что разозлилась из-за того, что он нас раскритиковал.

Немного подумав, Ибара спросила:

- Тогда из-за того, что те, кто мог ответить, промолчали?

- Нет. В такой ситуации никто не захочет отвечать. Кроме того, если бы кто-то все же ответил, то мы бы так и продолжили разбирать на уроке тему, опережающую план.

- Потому что никто больше не указал на ошибку учителя?

- Нет.

Ибара еще немного подумала.

- Это из-за того, что Тамура казался несчастным?

Это было бы похоже на Читанду.

Даже слишком похоже. Та, о ком идет речь, склонила голову набок.

- «Я сочувствовала ему, но не думаю, что могла бы из-за этого разозлиться. Саму себя я не понимаю, но могу понять, почему Омичи-сенсей ругает учеников, которые не помнят ничего с предыдущего урока, пусть его слова и бывают слишком резкими.

… Но что же меня так разозлило?»

Затем Читанда слегка улыбнулась.

- Иногда меня трудно понять.

- Хмм, ясно.

Ибара тоже неловко улыбнулась.

Я понимаю, почему Ибара задала именно этот вопрос. Будь на месте Читанды кто-нибудь другой, он бы обязательно разозлился. Даже я в подобной ситуации чувствовал бы себя не в своей тарелке. Но раз сложившийся у нас образ Читанды предполагает, что она никогда не теряет самообладания, то с ее стороны было бы странно сердиться даже в те моменты, когда это естественно для других.

Впрочем, ответа на вопрос мы так и не нашли. Как отметила Читанда, это либо из-за того, что ей трудно ответить, либо потому, что она чувствует себя неловко из-за сложившейся ситуации, или, может быть, потому что это хлопотно… Постойте, а она говорила хоть что-нибудь о том, что ей это неприятно?

Я не настолько хорошо знаю Читанду, чтобы ощущать ее симпатии и антипатии. Более того, мне намного интересней было бы разделаться с романом в мягкой обложке, который я держу в руке.

- А ты что думаешь, Ореки-сан?

- Понятия не имею.

- Я тоже не знаю почему, но…

В этот момент Читанда остановилась. Она быстро сделала глубокий вдох и посмотрела на меня, ее огромные глаза искрились энтузиазмом.

- Но ты сможешь понять, если немного подумаешь!

- О? – сказал Сатоши, повысив голос.

Я же просто был в шоке. Не это ли называется зависимостью?

Понимает ли она, что я даже не начинал думать о ее проблеме?

Сидящая в другом конце класса Ибара вскинула бровями.

- Чи-чан, даже если Ореки попытается, не стоит ожидать от него многого. В прошлой жизни он был кузнечиком.

- Э, Маяка-сан, ты можешь видеть прежние воплощения людей?

Стоило мне подумать, что Ибаре удалось отвлечь Читанду и усмирить ее любопытство…

- Но прямо сейчас у меня из головы не выходит Омичи-сенсей.

…как в одно мгновение мы вернулись к исходной точке. Досадно. Кстати, на роль кузнечика больше подходит Сатоши, а не я. Они умирают зимой не потому, что экономят энергию, а из-за своего принципа наслаждаться жизнью в полной мере.

- Ореки-сан.

Ну, ничего не измениться, если я что-нибудь не скажу…

Пожалуй, я на время отложу свою книжку и подумаю.

 

 

 

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Chapter 7.5
Chapter 7.4
Chapter 7.3
Chapter 7.2
Chapter 7.1
Chapter 6.6
Chapter 6.5
Chapter 6.4
Chapter 6.3
Chapter 6.2
Chapter 6.1
Chapter 5.7
Chapter 5.6
Chapter 5.5
Chapter 5.4
Chapter 5.3
Chapter 5.2
Chapter 5.1
Chapter 4.4
Chapter 4.3
Chapter 4.2
Chapter 4.1
Chapter 3.5
Chapter 3.4
Chapter 3.3
Chapter 3.2
Chapter 3.1
Chapter 2.5
Chapter 2.4
Chapter 2.3
Chapter 2.2
Chapter 2.1
Chapter 1.5
Chapter 1.4
Chapter 1.3
Chapter 1.2
Chapter 1.1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.