/ 
Калейдоскоп смерти ??? Глава 2– Железные двери и ключи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kaleidoscope-of-Death.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0/6654045/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%E2%80%93%20%D0%90%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C/6722931/

Калейдоскоп смерти ??? Глава 2– Железные двери и ключи

С наступлением рассвета ужасы прошлой ночи рассеялись.

Линь Цюши шел по коридору второго этажа, чтобы спуститься вниз, когда услышал тихие шепоты и шаркающие звуки, доносившиеся с третьего этажа. Похоже, что несколько человек разговаривали. Он не собирался идти и смотреть, но не успел, как услышал мучительный женский плач. Этот горестный крик был полон скорби и сердечной боли, как будто женщина столкнулась с чем-то ужасно трагическим.

Линь Цюши на мгновение замешкался и, повернувшись, пошел по лестнице на третий этаж, чтобы посмотреть, что случилось наверху.

Это здание было полностью построено из дерева. Доски на лестнице были несколько старыми, при наступлении на них раздавался скрип и стон. В некоторых местах они слегка подрагивали, как будто эти доски могли выдержать вес только одного человеческого тела.

Линь Цюши поднялся на третий этаж и увидел, что в коридоре стоит довольно много людей. Но что особенно привлекло его внимание, так это сильный запах крови, витавший в воздухе.

Этот запах крови был настолько сильным, что от него щипало в носу. В душе Линь Цюши зародилось успокаивающее чувство. Он осторожно сделал пару шагов вперед и осторожно подошел к ним, чтобы встать за их спинами.

"Я так и знал!" Сюн Ци, крупный мужчина, который вчера приветствовал Линь Цюши, говорил низким, серьезным голосом, он как раз что-то обсуждал с остальными. "Конечно, вчера что-то пошло не так..."

Сяо Кэ тоже присоединилась к разговору; она добавила: "Я тоже это почувствовала, но я думала, что это произойдет..." В этот момент она обернулась и посмотрела на Линь Цюши, которая стояла у нее за спиной. "Забудь об этом."

Линь Цюши подумал: "Что ты хочешь этим сказать? О ком ты подумала? Только не говори, что ты думал, что это будем мы с Руан Байцзе? Он поднял глаза и посмотрел на дверь позади Сяо Кэ.

Дверь была приоткрыта, и на полу были брызги крови. Из-за морозной погоды кровь уже застыла, но все равно было видно, что крови было очень много.

"Что случилось?" - спросил Линь Цюши.

"Случилась смерть", - голос Сюн Ци был очень тусклым.

Линь Цюши: "...Смерть?" Если бы это было вчера, он, вероятно, почувствовал бы недоверие, услышав, как эти люди вскользь упомянули об этом ровным, бесчувственным тоном, как будто этот вопрос не имел к ним никакого отношения. Но после вчерашних событий он ясно осознал, что здравый смысл не может быть использован для объяснения мира, в котором он сейчас находится.

"Да", - хмыкнул Сюн Ци.

Линь Цюши переместился, изменив угол зрения, и бросил еще один взгляд на дверь. При этом взгляде он невольно втянул холодный, испуганный воздух. Вся комната была залита свернувшейся кровью. Два трупа были беспорядочно разбросаны по полу. Степень омерзения и изувеченности была запредельно гротескной, настолько, что невозможно было узнать какими были реальные тела. Вместо того чтобы сказать, что это были люди, точнее было бы сказать, что это были просто два куска мяса без кожи. Кровь струйками стекала по комнате, стекая на пол снаружи. На третьем этаже не было ни одного чистого места - от стен до половиц.

Хотя Линь Цюши мысленно был готов, его все равно возмутила эта сцена. Он плотно закрыл рот и крутанулся на месте. Сяо Кэ оказалась на удивление понимающей, она указала: "В соседней комнате есть туалет".

Линь Цюши без промедления бросился в туалет и начал извергать свои внутренности.

Подождав, пока он закончит рвоту, Сяо Кэ заметила: "Я не ожидала, что тебя вырвет".

Линь Цюши: "Чо?"

Сяо Кэ туманно сказал: "Вы с Руан Байцзе уже лучшие новички. Вообще, обстоятельства первой двери для новичков особенно плохи, и выживаемость составляет не более 20%."

Линь Цюши: "..."

Сяо Кэ предложил: "Давайте спустимся вниз и позавтракаем".

Линь Цюши прервал ее: "Мы просто проигнорируем эти два трупа?"

На лице Сяо Кэ промелькнуло странное выражение, как только она это услышала. "Хорошо! У тебя есть идеи или предложения по этому поводу!?"

Линь Цюши нечего было сказать. Когда он следовал за спускавшимися вниз людьми, он вдруг вспомнил кое-что. Он задумался: "Так стоять! Когда я был на втором этаже, я отчетливо слышал, как на третьем этаже плакала женщина..." Он осмотрел сцену и определил, что единственной девушкой из всех присутствующих была Сяо Кэ. Он посмотрел на ее невозмутимый вид, она не была похожа на человека, который может плакать.

"Женщина плачет?" - повторил Сяо Кэ. "Мы ничего не слышали. Наверное, тебе показалось!".

Линь Цюши: "...понятно".

Завтрак на втором этаже был готов к подаче, на столе стояла горячая еда. Повара были обычными деревенскими жителями, на вид они ничем не отличались от обычных гражданских.

Позавтракав, Линь Цюши взял у них несколько толстых одежд, затем спросил о деревне.

"В нашей деревне ничего нет." Жители деревни не дали никакой полезной информации. "Только несколько туристов, которые приезжают каждую зиму".

Линь Цюши: "Ыхым ... А что у вас с предметами повседневной необходимости?"

Жители деревни ответили: "Мы ходим на улицу, чтобы купить их. Хотя по горной дороге нелегко передвигаться, всегда есть выход. Но если выпадет снег, уехать будет невозможно. Горная дорога будет полностью перекрыта, и вам ничего не останется, как остаться здесь на всю зиму".

Линь Цюши задумался на мгновение, а потом вдруг спросил: "Все ли колодцы в вашей деревне расположены в середине дворов?"

Линь Куйши не знал, показалось ли ему это, но в тот самый момент, когда он задал этот вопрос, лица жителей деревни стали более напряженными. Однако они не предложили никакой другой конкретной информации, просто кивнули головой, сказали "да", затем повернулись на пятках и ушли.

Линь Цюши задумался, но так и не понял, что происходит, поэтому решил сначала отдать одежду Руан Байцзе, а с остальными поговорить позже.

Когда он вошел в комнату, Руан Байцзе лежала на кровати, играя со своим мобильным телефоном. Она увидела, как он вошел в комнату, и тихонько хмыкнула: "Твои родители случаенно не черепахи!? Какой же ты на самом деле медлительный!"

Линь Цюши разложил на кровати одолженную одежду. "Вставай. Иди на первом этаже есть завтрак".

Руан Байцзе хмыкнула.

Линь Цюши добавил: "Я буду ждать тебя снаружи".

"Подожди!" - резко воскликнула Руан Байцзе, - "Что это у тебя на макушке?"

"Что?" Линь Цюши был в полном замешательстве.

Руан Байцзе поднялась с кровати и поманила его к себе, Линь Цюши подошел к ней.

"Он весь красный..." Руан Байцзе протянула руку и коснулась головы Линь Цюши своей безупречной рукой, затем перевернула ладонь. "Что это?"

Неприятное чувство охватило его сердце, как только он увидел то, что было на руке Руан Байцзе, ибо то, что было на руке Руан Байцзе, удивительно напоминало застывшую кровь.

"Линь Цюши поспешил в ванную комнату. Конечно, все было так, как сказал Руан Байцзе. Он заметил, что его волосы были полны осколков колотого льда и слякоти. Слякоть была темно-малинового цвета и иногда скрывалась волосами, поэтому в тот момент он даже не обратил на нее внимания. Он также не знал, когда это все попало ему на голову.

"Линь Цюши выругался под нос, вытирая голову полотенцем. Однако тереть волосы было недостаточно. Чем больше он тер, тем более отвратительным и шокирующим становилось зрелище. Теплое полотенце практически окрасилось в красный цвет, но волосы так и не стали чистыми.

Теперь в толстой одежде, Руан Байцзе подошел к нему и ужасно грубо прокомментировал: "Хорошо, что эта вещь не зеленая".

Линь Цюши: "...Ты когда-нибудь видел зеленую кровь?"

Руан Байцзе: "Это кровь?"

Линь Цюши вздохнул и вкратце упомянул, что на третьем этаже что-то случилось. Услышав новость о двух смертях, Руан Байцзе снова начала нежно плакать и прошептала: "Линь, мне так страшно. Неужели мы будем следующими, кто умрет?".

В конце концов, сердце любого человека могло выдержать, когда прекрасная девушка плакала так жалобно.

Линь Цюши шагнул вперед, чтобы утешить ее, и Руан Байцзе тоже была готова положить голову ему на плечо, но вдруг она спросила: "Линь, а какого ты роста?"

Линь Цюши: "...Метр восемьдесят".

"Оу." Руан Байцзе произнесла. "Ты ниже меня".

Линь Цюши: "...Тебя обидели, а...".

Линь Цюши развернулся и продолжил мыть волосы, размышляя над тем, откуда могла взяться кровь. Наконец, он пришел к очень страшной догадке... не может же быть, чтобы она стекала... с потолка третьего этажа, верно?

"Я хочу пойти на третий этаж, чтобы немного проверить", - заявил Линь Цюши. "А ты иди на первый этаж и возьми себе что-нибудь поесть".

"Идти одной?" - спросила Руан Байцзе. "Ну если хочешь то давай пойдем вместе."

"Ты не боишься?" - засомневалась Линь Цюши. Всего несколько минут назад эта слезливая Руан Байцзе явно плакала.

"Ты не собираешься быть со мной?" Руан Байцзе заправила свои шелковистые черные волосы за ухо и мягко улыбнулась. "Когда ты здесь, чего бояться?"

Линь Цюши немного подумал. Верно. Если принять во внимание вчерашний вечер, то ты, конечно, можешь бегать быстрее меня.

После этого двое направились по коридору и поднялись на третий этаж.

Как и прежде, все вокруг было залито кровью, а вокруг валялись трупы, о которых не позаботились. Но в этот момент внимание Линь Цюши было приковано к потолку над головой. Он поднял голову, и, как и ожидалось, на потолке появились полосы крови. Просто эти следы вызывали у людей чувство тревоги, казалось, будто что-то прикрепилось к потолку и медленно сползает с него. Прошло довольно много времени, и пятна крови на потолке застыли, но пятна, образовавшиеся от капающей на пол крови, были смутно видны.

При виде этой сцены у Линь Цюши покалывало кожу головы. Честно говоря, ему не хотелось думать о том, что прилипло к потолку, когда он только появился на третьем этаже... более того, думать о том, что никто из них не смог обнаружить это с самого начала и до конца.

Руан Байцзе долго смотрела на потолок.

В конце концов, Линь Цюши спросил ее, на что она смотрит.

"Я смотрю на потолок, - ответила Руан Байцзе, - что еще я должна увидеть, кроме этого? Звездное небо? Северное сияние?"

Линь Цюши: "..."

Ее смелость также была весьма велика. Полюбовавшись некоторое время на потолок, она подошла к растерзанным трупам. Все это время она не проявляла никаких признаков дискомфорта, даже выглядела довольно возбужденной.

В этот момент Линь Цюши подозрительно посмотрел на нее и спросил: "Ты не боишься?" В одно мгновение она, казалось, что-то вспомнила, и, как обычно, зарыдала, как ребенок.

Лайн Цюши: "... Хватит плакать. Ты все еще хочешь позавтракать?"

"Еды, еды, еды!" - воскликнула Руан Байцзе. "Я голодна".

Эти двое спустились вниз; они увидели, что все уже закончили завтракать и, казалось, ждали их.

"Где вы были?" - спросил Сюн Ци. "Мы ждали вас".

Столкнувшись с пристальным взглядом толпы, Руан Байцзе ничуть не нервничала. Она грациозно уселась за стол и взяла миску с завтраком, чтобы поесть.

Линь Цюши, напротив, не обладал такой толстой кожей, как Руан Байцзе. Он быстро объяснил, что у него в волосах кровь, а также упомянул, что они заметили странные следы на потолке третьего этажа.

После услышанного цвет лица у всех кто сидел за столом по бледнели, некоторые даже рефлекторно подняли головы и посмотрели на потолок.

В разгар их разговора о людях, умерших прошлой ночью, и странных следах на третьем этаже, в дверь вошел мужчина средних лет, старше сорока. Одетый в зеленое военное пальто и с масляной лампой в руке, мужчина вошел в зал.

"Доброе утро", - начал мужчина. "Я глава этой деревни. Вы те, кого я просил о помощи?"

Как только он открыл рот, все в комнате замолчали.

"День будет прохладным. Наша деревня хочет построить гробы, чтобы подготовиться к наступающему году". Хриплым голосом мужчина продолжил: "Я поручаю вам всем помочь плотнику".

Никто не ответил старосте деревни, и, похоже, староста тоже не ожидал от них ответа.

Закончив говорить, он несколько раз кашлянул, затем поднял масляную лампу и, слегка покачивая ею взад-вперед, вышел из комнаты. Хотя снегопад прекратился, ветер продолжал реветь. Поначалу жуткие звуки, издаваемые свирепым ветром, бьющим в дверь и шелестящим верхушками деревьев, напоминали заунывные крики людей.

"Начинайте!" - мягко объявил Сюн Ци.

Как только он произнес эти слова, налетел порыв ветра, прихлопнув приоткрытую дверь; тут же раздался оглушительный удар, и деревянная дверь, выглядевшая довольно прочной, разлетелась на куски.

Во всей комнате стало тихо. В конце концов, первым заговорил Сюн Ци. "Мы должны построить гроб".

"Как это может быть! Почему это произошло!" - раздался пронзительный крик откуда-то из комнаты. Линь Цюши повернул голову и обвел всех взглядом, но понял, что это был один из мужчин в этой группе, у которого был душевный срыв. "На самом деле это был такой сложный мир, как мы вообще можем выжить; кто вообще способен построить гроб; мы умрем, мы все здесь умрем..."

Сюн Ци, казалось, привык видеть такие сцены; в его выражении лица не было ни малейшего изменения.

Мужчина, находящийся в эмоциональном коллапсе, зарычал и бросил все, что было на столе, на пол. По его лицу текли слезы и сопли. "Тринадцать человек пришли, двое умерли в первый же день... Я никогда раньше не сталкивался с таким уровнем сложности!!!"

"Хорошо!" - нетерпеливо прорычал Сюн Ци. "По твоему мнению твои слезы помогут тебе выжить? Выплеснув все свои эмоции вот так, ты думаешь, что ты все еще новичок?! Только посмотри на потенциал этих новичков!"

Линь Цюши был в полном недоумении, потому что на этой фразе мужчина бросил на него злобный взгляд; Линь Цюши подумал про себя, подумать только, обладание выдающимися умственными способностями оказалось его собственной виной!

Однако не было ничего странного в том, что у этого человека случился нервный срыв. Это совершенно отличалось от явлений обычного мира, здесь было множество предвестников ужаса, всевозможных страшных предзнаменований; в таких обстоятельствах было крайне ужасно трудно сохранять спокойствие.

"Итак, давайте сначала обсудим, что именно мы должны сделать", - уточнил Сюн Ци. "Староста деревни сказал строить гробы. Это определенно ключ".

Линь Цюши: "Простите, что вы имеете в виду, когда говорите "ключ"?"

Сюн Ци взглянул на него. "Это то, что используется для открытия дверей. После того, как мы войдем, нам нужно будет найти ключ в соответствии с подсказками, которые нам дадут персонажи внутри. После этого нам нужно найти железную дверь, и тогда мы сможем покинуть это место".

Линь Цюши: "Есть ли ограничение по времени?"

Сюн Ци мрачно усмехнулся: "Конечно есть. У тебя есть время до твоей смерти".

Так все и вышло. У Линь Цюши отлегло от сердца, по крайней мере, еще оставался способ уйти. Больше всего он боялся неразрешимых ужасов, тех, от которых нельзя было убежать, тех, которые нельзя было оставить позади, тех, которые были обречены на тщетность, что бы человек ни делал.

"Гроб - это подсказка", - Сюн Ци наблюдал за погодой на улице. "Давайте сначала найдем деревенского плотника и расспросим его о ситуации".

"Отлично!" сказал Сяо Кэ. "Я пойду с тобой".

Линь Цюши поднял руку. "Я тоже хочу с вами".

Сюн Ци равнодушно кивнул: "Хорошо." Невольно он стал лидером этой команды. Он приказал: "Ребята, осмотрите здание и посмотрите, есть ли еще какие-нибудь полезные улики".

В этот момент Руан Байцзе вышла вперед, осторожно взяла Линь Цюши за рукав и прошептала: "Мне тут страшно. Я хочу быть с тобой".

Эта девушка действительно была довольно высокой, и она не производила впечатление слабой, беспомощной, невинной птички, которая постоянно полагается на других, и все же ее внешность вызывала жалость к ней. В конце концов, Линь Цюши был тронут, и он кивнул. "Хорошо. Только я не могу гарантировать твою безопасность и защиту".

Руан Байцзе засияла. "Это не имеет значения." Она откинула волосы. "Мне спокойно, когда я рядом с тобой".

Линь Цюши подумал: "Детка, ты просто дразнилка".

После этого четверо воспользовались юной ночью и поспешно удалились.

По дороге Линь Цюши расспросил Сюн Ци о некоторых деталях, связанных с этими мирами; он узнал, что в общем случае здешние призраки не убивают людей без разбора. Однако были и исключения. Если попадался проблемный мир, призраки не имели никаких ограничений; когда бы они ни захотели что-то сделать, они тут же отправлялись в путь. В таких случаях, без сомнения, шансы выжить были крайне малы.

"По какой причине существуют эти миры?" - задал Линь Цюши вопрос, который его больше всего интересовал.

Сюн Ци услышала этот вопрос и посмотрела на него глубоким взглядом. "Ты узнаешь ответ, когда выберешься живым".

Линь Цюши: "... блять".

Они узнали адрес плотника у жителей деревни. Ехать по заснеженным дорогам было довольно трудно, дорога занял больше часа.

По дороге Линь Цюши рассматривал обстоятельства деревни.

Деревня не была большой, ее окружали густые заросли. В обычное время все было хорошо, но сейчас снег практически отрезал путь к отъезду. В деревне жило не так много людей; изредка можно было заметить двух-трех человек, идущих по обочине дороги. Разумно было сказать, что встретить иностранцев в этом месте можно лишь раз в жизни. Но, судя по выражению лиц жителей деревни, они ничуть не удивились и не проявили любопытства по поводу прихода Линь Цюши и остальных.

Дом плотника находился к востоку от деревни. Снаружи виднелось слабое свечение зажженной керосиновой лампы.

Сюн Ци постучал в дверь. Через мгновение из-за двери показался маленький старичок. Ему было от шестидесяти до семидесяти лет, лицо покрывали морщины, волосы поредели, глаза были мутными. Одетый в поношенный серый ватник, он ворчал: "Что-то случилось?".

"На улице слишком холодно. Может, мы поговорим внутри?" - спросил Сюн Ци.

Старик ничего не ответил, он просто повернулся и отошел от двери.

Четыре человека снаружи вошли через дверь в одну шеренгу.

Дом был довольно маленьким, в нем царил полный беспорядок. Линь Цюши осмотрел помещение и заметил, что окно разбито; мужчина грубо прибил к оконной раме несколько досок, чтобы закрыть дыру, что бы не пропускал ветер.

"Староста деревни попросил нас сделать гроб", - начал Сюн Ци. "Но мы не очень хорошо понимаем это. Мы слышали, что вы известный плотник в деревне. Не могли бы вы дать мне совет?"

Старик холодно посмотрел на Сюн Ци. "Чтобы построить гроб, нужно сначала срубить дерево, нарубить дров, доставить их ко мне и потом нужно сходить в храм, чтобы отдать дань уважения, а потом уже можно приступать".

Сюн Ци уловил этот намек. "Пойти в храм и выразить почтение?"

Старик бодро кивнул. "Рядом с этой деревней есть древний храм. Строить гробы - плохо для кармы, поэтому сначала мы должны пойти в храм и молиться, молиться, молиться, молиться."

Неописуемое чувство тревоги и дискомфорта возникло, когда он повторил фразу "молиться".

"А после того, как мы закончим молиться?" - спросил Сюн Ци.

Старик не проронил ни слова.

Сюн Ци: "Старейшина?"

Старик по-прежнему не отвечал.

Под непрекращающимися вопросами Сюн Ци старик, наконец, усмехнулся; в тусклом свете маленького костра его усмешка выглядела особенно зловещей. Он понизил голос и зашипел: "Если выживишь, то приходи опять ко мне и я повторю!".

Цвет лица Сюн Ци мгновенно стал пепельным.

Руан Байцзе была ничуть не вежлива, она насмехалась: "Аххаха, прекрати, старик. Сегодня очень холодно. А что нам делать, если ты откинешься до того, как мы выполним задание?"

Старик усмехнулся: "Не парься! Этот старик очень суров".

Руан Байцзе: "Судя по тому, что я вижу, единственное, что суровое, это твоя жизнь".

Старик: "..."

Остальные: "..."

Линь Цюши подумал, где же ты научился такому? Неужели у тебя действительно нет проблем с нападением на NPC? Как правило, большинство людей, столкнувшись с ужасным человеком, испытывают страх и робость. Однако, судя по тому, как сильно закатила глаза Руан Байцзе, она совершенно не считала это проблемой.

*NPC - Неигровой персонаж

"Хорошо, хорошо", - согласилась Линь Цюши. "Раз он не хочет ничего говорить, не надо его заставлять..."

Руан Байцзе возразила: "Не заставлять? Если мы первые почувствуем себя беспомощными, то нам придется смириться с этим. А что, если он первый почувствует себя беспомощным?" Девушка засучила рукава, оглядывая комнату, и остановилась на деревянной палке толщиной с руку.

Линь Цюши в сердцах выругался. Он так и знал, что она всерьез собиралась применить насилие. Это был гребаный мир ужасов, и все же избивать NPC было в порядке вещей?

Кто бы мог подумать, что Руан Байцзе не успел даже поднять палку, как окаменевший старик закричал: "После молитвы наполни колодец, и гроб будет готов!".

Руан Байцзе: "Вах-вах-вах, Кьюши, он посмотрел на меня!"

Линь Цюши: "..." Взгляд, который был у тебя в глазах несколько минут назад, был страшнее его взгляда.

Сюн Ци, очевидно, не понимал, что они могут сделать что-то подобное; он и Сяо Кэ некоторое время были в оцепенении. Когда они впервые попали в этот мир, они всегда были вежливы, боясь кого-то обидеть. Никто не мог знать, что Руан Байцзе будет совершенно не в духе; тем не менее, благодаря этому они легко получили ответ, даже если этот ответ не обязательно был правильным.

Когда они вышли из дома плотника, Сюн Ци, пребывавшая в сложном настроении, нерешительно спросила имя Руан Байцзе.

Руан Байцзе ответила: "Моя фамилия Руан. Мое полное имя - Руан Байцзе. Но, старший брат, ты можешь звать меня просто Цзецзе".

Сюн Ци называл ее Цзецзе, но ему всегда казалось, что в этом есть что-то необъяснимое и невероятно странное. В итоге он стал называть ее просто Байцзе, как Линь Цюши.

Прошел почти целый день с тех пор, как они прибыли сюда, и только сейчас Сюн Ци узнал имя Руан Байцзе. Увидев вчерашнюю заплаканную Руан Байцзе, причитающую, как беспомощная героиня, он сразу же решил, что Руан Байцзе не сможет долго продержаться в этом мире. Поэтому он даже не потрудился спросить ее имя.

Однако после выдающегося выступления Руан Байцзе, Сюн Ци почувствовал, что эта девушка не такая уж мягкая и нежная, как кажется.

"Ты не боялась?" - спросил Сюн Ци.

Ответ Руан Байцзе был впечатляющим, и это покорило всех. Она ответила: "Боялась? Чего тут бояться? Понятно, если ты боишься призраков, но даже если ты боишься, то это очень плохо, и ты ничего не можешь с этим поделать". Но этот человек был жизненно важным NPC. Если он действительно умер, у нас останется лишь недостаточная информация, а если это случится, как мы сможем выжить в конце концов?".

Трое людей были ошеломлены, но на самом деле они чувствовали, что она совершенно разумна.

В любом случае, они получили от плотника важную информацию. Теперь, когда все успокоились, они решили отправиться домой и обсудить это со всеми остальными.

Хотя был день, небо было затянуто плотными темными облаками. Снег перестал идти, но пронзительные завывания ледяного ветра еще продолжались. Одетая в длинное белое платье и две толстые хлопчатобумажные куртки, Руан Байцзе шла позади Линь Цюши. Казалось, что ее изящную и хрупкую фигурку в любой момент унесет ветром.

Сердце Линь Цюши не могло больше смотреть на это. Он протянул руку и потянул ее за собой, позволяя ей идти перед ним, а сам встал на место и загородил ветер сзади.

Руан Байцзе была растрогана до слез. Она медленно моргнула своими прекрасными глазами и прошептала Линь Цюши: "Ты так добр ко мне".

Линь Цюши: "Это обычная вежливость".

Руан Байцзе: "И ты так добра ко всем?"

Линь Цюши: "...Думаешь, я сделаю что-то подобное для Сюн Ци?" Он пошутил: "Только потому, что ты хорошо выглядишь".

Сюн Ци, который шел впереди: "А ничего что я вас слышу!?".

Услышав это, Руан Байцзе сделал задумчивое выражение лица. "Значит, все в порядке, пока они хорошо выглядят?"

Линь Цюши подумал, что она просто шутит, и сказал: "Конечно, они должны быть высокими".

Руан Байцзе: "Хммм..."

Комментарии автора:

Руан Байцзе: Вах-вах-вах!

Линь Цюши: Хватит причитать. Ты всегда напоминаешь мне об одной вещи.

Руан Байцзе: Что?

Линь Цюши: Орел ловит маленьких птенцов.

Руан Байцзе: О, так ты птенец?

Линь Цюши: ...

Комментарии переводчика:

Скажите мне, если вы, ребята, предпочтете, чтобы я опустил все разделы "автору есть что сказать".

В любом случае, комментарий автора выше немного потерялся в переводе... Чтобы понять его суть, вот ссылка. Естественно, там есть еще кое-что - игра персонажей, культурные нюансы и т.д. - но я не буду в это вдаваться...

1Оригинал: 1 метр 8 или 1,80 метра. Эквивалент: 180 сантиметров или примерно 5'11" (футов и дюймов). Другими словами, LQ на самом деле не такой уж коротышка. Просто РБ выше...

2嘤嘤嘤- Yingyingying (ономатопея). 'Милые' всхлипывания маленьких девочек и/или мальчиков, которые, очевидно, заставляют сердца людей сжиматься. Само по себе "инг" - это птичий зов/крик (в поисках компаньона), или это может быть просто, как и раньше, тихий плач. ССЫЛКА на китайское объяснение.

3损阴德

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.