Глава 1167. Критическая ситуация 4
Княгиня Фэнг продолжала:
- Ваше Величество, она моя приемная дочь, получившая от вас титул великой княжны. Надо проявлять к ней некоторое уважение из почтения к вам. Как говорится: нельзя бить собаку, не проверив кто ее хозяин. Они не должны были так неуважительно относиться к Вашему Величеству!
Княгиня Фэнг делал все возможно дабы привлечь вдовствующую императрицу на свою сторону. Так нападки на Фэн Ву превратились в нападки на вдовствующую императрицу. Теперь посмотрим, кто посмеет это сделать!
Как и ожидалось.
Наложница Иволга и императрица Дугу не могли более сидеть на месте после слов княгине Фэнг.
Потому что эта женщина сейчас обвинила их в неуважительном обращении к вдовствующей императрице!
Наложница Иволга немедленно покинула свое место и опустилась на колени перед старухой, с ужасно бледным лицом:
- Ваше Величества, я… я в самом деле не это имела в виду. Я только пыталась развлечь вас какими-то сплетнями, которые услышала. Я только попыталась порадовать вас. Я ничего такого не имела в виду…
Императрица Дугу поспешно сменила тему:
- Конечно нет. На самом деле ничего страшного, но я слышала, что наследный принц разозлился из-за девушки. Чтобы спасти Фэн Ву, он отрезал все четыре конечности старого мастера Сюаньюань, поэтому мы и говорили об этом.
Это проблема…
Наложница Иволга еще не успела дойти до этого. В то время как императрица Дугу рассказала обо всем вдовствующей императрице. Лицо последней потемнело!
- Что ты сказала?!
Несмотря на свой преклонный возраст, старушка с силой ударила по столу, тот чуть было не разбился вдребезги!
Бросив насмешливый, косой взгляд на княгиню Фэнг, императрица Дугу сказала вдовствующей императрице:
- Ваше Величество, я слышала, что главы всех основных кланов протестовали и оказывали давление на Его Величество. Его Величество был так зол, что запер наследного принца в водной темнице!
В водной темнице?!
Вдовствующая императрица почувствовала, как у нее закружилась голова!
Водное подземелье… Это место для пыток преступников!
Вода там доходила до подбородка, и заключенные не могли ни сидеть, ни спасть, ни отдыхать, потому что они утонут - стоит им расслабиться…
- Как он посмел скрыть это от меня? Как он посмел?! – вдовствующая императрица взъярилась.
Императрица Дугу продолжила подливать масло в огонь:
- Его Королевское Высочество должен быть отчужденным, разумным человеком, который игнорирует всех женщин кроме вас. Но он вступился за Фэн Ву.
«Фэн Ву, это конец для тебя. Посмотрим, сумеешь ли ты противостоять гневу вдовствующей императрицы!» - подумала императрица Дугу со злой улыбкой на лице.
Старуха была настолько зла, что у нее практически случился сердечный приступ!
Княгиня Фэнг тоже была взволнована. Атака императрицы Дугу была крайне эффективной!
Она не только упомянула трудную ситуацию в которой оказался Его Королевское Высочество, в данный момент, но также указала, что причиной стала Фэн Ву, напомнив о том, что Джун Лин Юан по особенному относится к девушке…
Этих трех вещей достаточно, чтобы нанести сокрушительный удар по вдовствующей императрице!
Какая злая женщина!
Если бы княгини Фэнг не было здесь, Фэн Ву была бы обвинена во всем, а вдовствующая императрица, вероятно, послала бы девушке немного ядовитого вина, чтобы та покончила с собой по приказу императора!
Княгиня Фэнг попыталась немедленно разъяснить ситуацию:
- Ваше величество, это должно быть ошибка.
Императрица Дугу мысленно ухмыльнулась, но ее лицо осталось столь же невозмутимым:
- Разве это не правда? Так сказали все дамы в особняке, которые были там той ночью.
Княгиня Фэнг фыркнула:
- Но вас там не было, там была я!
После она обратилась ко вдовствующей императрице:
- Ваше величество, это все моя вина. Прошу, накажите меня.
Вдовствующая императрица недоуменно посмотрела на княгиню Фэнг, задаваясь вопросом: почему та неожиданно признала свою вину?
Княгиня Фэнг серьезно сказала:
- Его Королевское Высочество в самом деле вышел вперед в ту ночь, но не для того, чтобы спасти Фэн Ву. Он сделал это, чтобы спасти меня.
- Что?! – удивленно воскликнула вдовствующая императрица.
Княгиня Фэнг приступила к своей маленькой мести:
- Ваше Величество, вы не представляете, насколько высокомерный старик Сюаньюань! Он просто возмутителен!
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|