/ 
Зеф Малстон: Эфирный Маг Глава 8. Прислуга
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Zeph-Malston-The-Aether-Mage.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B5%D1%84%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD%3A%20%D0%AD%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%BA%D0%B0/6313857/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B5%D1%84%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD%3A%20%D0%AD%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0/6313859/

Зеф Малстон: Эфирный Маг Глава 8. Прислуга

Глава 8. Прислуга

Зеф и Бернард потратили еще пару часов, разъезжая по городу. И Зеф всё же признал, что поспешил с выводами о городе, когда ранее сравнил его со своим миром. Вокруг не было ни грязи, ни мусора. Улицы словно натёрли до блеска. Тут и там всплывали голографические объёмные изображения, сделанные с помощью магии. Но самым интересным, конечно же, были попадающиеся на глаза уникальные жители этого города. Тут были и эльфы, и дворфы, и даже люди с частями тела животных. Он спросил об этом Бернарда, пояснив, что в его мире единственными разумными существами являются люди. Бернард же рассказал всё, что было известно о разумных расах этого мира. У эльфов и дворфов была интересная история, но эльфы этого мира не были надменными ублюдками, а дворфы неотёсанными невежами. Однако стоит отметить, что эльфы всё же любили природу, а дворфы обожали выпивку. Зеф удовлетворённо вздохнул, услышав это. Всё же некие схожести с эльфами и дворфами из историй его детства имели место быть. Он удивился, когда узнал, что зверолюди, или оборотни, как их называют, были потомками обычных людей, над которыми нечестивые маги проводили эксперименты. Они пытались создать модифицированных солдат для сражения с магическими монстрами, а также для участия в военных действиях против других рас. Бернард, увидев обеспокоенное выражение лица Зефа, заверил его, что это было очень давно, и подобные эксперименты в современном обществе запрещены законом и жестоко караются. Общаясь о разных культурах и народах, они вскоре прибыли в деловой квартал. После визита к своему адвокату Бернард собирался завести банковский счёт для Зефа и заполнить несколько бумаг, дабы он официально считался его внуком. Разобравшись с документами, они направились в торговый квартал.

- Что ты хочешь купить, Берни? – спросил Зеф, когда они припарковались возле крупного торгового центра.

- Кое-что для твоего подарка на день рождения и некоторые принадлежности для похода на природу заодно.

- Подарок на день рождения? Поход?

- Да, ты же, по сути, родился несколько дней назад, - сказал Бернард, широко улыбаясь, - я был бы ужасным дедушкой, если бы не сделал тебе подарок.

- А поход тут причём?

- Думаю, пора учить тебя магии. Но я не хочу, чтобы мой уютный домик превратился в дымящийся кратер. Именно поэтому мы выедем за город, где твои неудачные попытки никому не навредят.

- Да ладно тебе, я не настолько плох. Ты же шутишь, да?

- Совсем нет. Детей обучают магии в районе пяти-шести лет. В этом возрасте их силы слабы, и они не смогут причинить много вреда. А вот ты способен разнести пару стен… или даже больше, поскольку мы до конца не знаем пределов твоей силы.

- Хм, логично, - ответил Зеф, задумчиво почёсывая подбородок. – Раз такое дело, то я могу не беспокоиться об ошибках во время тренировки?

- Нет, но хотя бы постарайся себя контролировать…

 

***

 

Это была плодотворная поездка. Они быстро и с комфортом добрались до дома. Когда Зеф попытался разгрузить вещи, Бернард его остановил.

- Не беспокойся, Алекс скоро всё отнесёт, куда нужно, - объяснил Бернард.

- Какой ещё Алекс? – удивился Зеф.

- Мой дворецкий. Ты же не думал, что я один живу в таком огромном доме? Не наняв прислугу, я бы вместо изобретений тратил бы всё время на уборку.

- А почему я раньше их не встречал?

- Я устроил им небольшой отпуск. Сам понимаешь, хотелось поэкспериментировать с Эфиритом в одиночестве. И кстати, постарайся не глазеть на них, ибо они не из числа людской расы. Алекс, например, дворф.

- Прикольно. Но сложно представить дворфа, работающего дворецким.

- Почему?

- Ну, в моём мире дворфы в рассказах описаны, как грубый народец, любящий проводить время в шахтах, добывая руду и куя оружие. К тому же, они обожают выпивку, - объяснил Зеф.

- Хм, любопытно. Стоит признать, конечно, что дворфы любят временами выпить, но в остальном они ничем не отличаются от нас. Забудь о стереотипах из своего мира. Здесь ты встретишь много интересных личностей самого разного калибра.

- Ладно, постараюсь. На самом деле я в предвкушении, надеюсь, это превзойдёт все мои ожидания!

Бернард открыл дверь, и первым делом Зеф увидел перед собой эльфа, пылесосящего прихожую. Только что он сказал про ожидания, и вот перед ним стоит эльф в коротких шортах, шлёпанцах и майке. На голове у него повёрнутая назад кепка, а в ушах наушники. Он пылесосил коврик, покачивая головой в такт музыке. Спустя мгновение, заметив Зефа и Бернарда, он выключил пылесос и снял наушники.

- Воу, извините, что мешаю пройти, мистер Малстон. Я думал, вы в лаборатории. Позвольте, я всё это уберу с пути, - сказал он, подобрав пылесос со всеми принадлежностями и поставив его к стенке.

У него был спокойный голос, слегка распущенная и непринуждённая манера поведения. Зеф подумал, что для полной картины ему не хватает лишь доски для сёрфинга.

- Ничего страшного, Эли. Кстати говоря, познакомься с моим внуком, его зовут Зефир Малстон. Теперь он будет жить со мной. Присматривай за ним, потому что временами ему недостаёт здравого смысла, - указывая на Зефа, сказал Бернард.

- Привет, меня можно звать просто Зеф, рад знакомству.

- О, круто! Не знал, что у вас есть внук. И я рад знакомству, Зеф, меня зовут Элиастрад Гринлиф. Но все зовут меня Эли, - ответил эльф.

- Отлично. Эли, значит, - сказал Зеф, пожимая ему руку.

- Кстати, - вмешался Бернард, - где Бьянка?

- Она на кухне готовит обед, полагаю. И лучше бы мне скорее вернуться за работу. Она мне взбучку устроит, если я в ближайшее время не приберусь в прихожей, коридорах и гостиной. Рад был встретиться, Зеф. Будь всегда на позитиве, чувачок, - ответил Эли, снова взявшись за пылесос.

- Думаю, заодно можно познакомить тебя и с Бьянкой, прежде чем мы вернёмся в лабораторию, - сказал Бернард, направляясь с Зефом на кухню.

- Зачем в лабораторию? Я думал, сегодня не будет тестов.

- Не переживай, никаких тестов. Это связано с твоим подарком на день рождения, мне понадобится твоя небольшая помощь, чтобы настроить его под тебя.

На кухне внимание Зефа привлекла девушка двадцати с лишним лет. Она протирала тряпкой столешницу. Первое, на что Зеф обратил внимание, это большой пушистый оранжевый хвост с белым кончиком позади неё, раскачивающийся из стороны в сторону. За исключением хвоста и ушей, Бьянка, как и другие оборотни, выглядела как человек. Она обернулась и увидела Бернарда. Стоило ей заметить Зефа, как её уши поднялись на макушку, а на лице появился заинтересованный вид. Зеф молча уставился на девушку с лисьим хвостом и ушами, одетую в синие джинсы и розовую кофточку с фартуком поверх. Они так и продолжали глазеть друг на друга, пока Бернард не заговорил.

- Привет, Бьянка. Это Зефир Малстон, мой внук.

- О-ох! Так он ваш внук, а то я уже забеспокоилась, - с внезапным облегчением ответила Бьянка.

- Погоди, о чём ты беспокоилась? – удивился Бернард.

- Я уж подумала, вы похитили бедного мальчика, - с ухмылкой произнесла она.

- Да с чего бы мне похищать ребёнка? – воскликнул Бернард.

- Ну, например, для исследований каких-нибудь. Кто знает, чем вы там занимаетесь, - лукаво улыбаясь, сказала Бьянка. – Кстати, он в порядке вообще?

- А! Извиняюсь, просто я раньше не встречал оборотней лично. Поэтому немного переволновался, - ответил Зеф.

- Ясно. Ну, рада знакомству, Зефир. Можешь звать меня Бьянкой. Я кухарка и главная горничная поместья Малстон. Если дедушка будет доставлять тебе какие-то проблемы, можешь прийти ко мне, и я с ним разберусь, - шутливо сказала она, выставив свой бицепс и похлопав по нему ладонью.

Зеф не удержался и издал смешок. Бернард лишь глубоко вздохнул.

- Я тоже рад знакомству, Бьянка. Меня можно звать просто Зеф. Я сразу прибегу к тебе, если старик будет издеваться надо мной.

- Отлично! Может, мы вдвоём сможем удержать его в узде, - подмигнув, сказала Бьянка.

- Думаю, мы с ней поладим, - сказал Зеф, взглянув на Бернарда.

Бернард был ошеломлен тем, как легко его внук и горничная объединились, дабы поиздеваться над ним.

- Кхем, в общем, паренёк отныне будет жить здесь, - кашляя, вмешался Бернард. – Кстати, пару дней назад у него был день рождения, поэтому не могла бы ты что-нибудь приготовить по такому случаю?

- Правда? Как замечательно! – воскликнула Бьянка, глядя на Зефа. – И что бы ты хотел, мистер именинник?

- Удиви меня, я тебе доверяю, - сказал Зеф после некоторых размышлений.

- Хорошо, это я могу, - с доброй улыбкой ответила она.

- Ладно, раз вы уже познакомились, то мне надо забрать мальчика в лабораторию. Он поможет мне закончить его подарок ко дню рождения, - сказал Бернард, легонько выталкивая Зефа с кухни.

- Ладно, берегите себя, - ответила Бьянка, вернувшись к работе.

Пока они шли по коридору, Зеф решил поинтересоваться.

- Ты в порядке? Мне кажется, будто ты торопился уйти оттуда.

- У меня просто было ощущение, что если я позволю вам двоим и дальше вести этот разговор, то сильно об этом пожалею.

Зеф мысленно согласился с таким заявлением, потому что он и дальше хотел поддразнивать Бернарда, не без помощи Бьянки, конечно же. Она наверняка может рассказать кучу забавных и неловких историй о его новом дедушке. Теперь он с нетерпением ждал встречи с Алексом.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 98. Мороженое
Глава 97. Спокойное утро
Глава 96. Принятие реальности
Глава 95. *Отступление* Рин и рыба. Часть 2
Глава 94. Лагерю пришёл конец
Глава 93. *Отступление* Рин и рыба. Часть 1
Глава 92. Камни и белое пламя
Глава 91. Дополнительная птица и подкрепление
Глава 90. Я делаю сову
Глава 89. Лагерь культистов
Глава 88. Разведывательная лиса
Глава 87. Рыбалка
Глава 86. Мальчишник
Глава 85. Скачок роста
Глава 84. Монеты
Глава 83. Действия Лор'Анта
Глава 82. Сэндвич vs Магия
Глава 81. Небольшое принуждение
Глава 80. Дружелюбные обнимашки
Глава 79. Под присмотром Алекса и Кевы
Глава 78. Что же в коробке?
Глава 77. Снятие покровов
Глава 76. Сюрприз в переулке
Глава 75. *Отступление* Рин в снегу
Глава 74. Ховерборды и снежки
Глава 73. Пикник
Глава 72. Помеха планам
Глава 71. *Отступление* Парящая штука
Глава 70. Разговор с Семми
Глава 69. Планы на обед, спор и юбки
Глава 68. Поздно ночью
Глава 67. Спустя неделю
Глава 66. Трагическая потеря
Глава 65. Мороженое
Глава 64. Что же делать?
Глава 63. После первой атаки
Глава 62. Демоны во тьме
Глава 61. Безмолвные крики
Глава 60. Дни проходят
Глава 59. Дух и тень
Глава 58. Красочная баталия
Глава 57. Молод в душе
Глава 56. Принятие
Глава 55. Замечая нечто новое
Глава 54. Шаг за шагом
Глава 53. Окончание долгого дня
Глава 52. После школы
Глава 51. Практика
Глава 50. Знакомство с классом
Глава 49. Встреча с классом
Глава 48. Тёплые объятия и холодный кулак
Глава 47. Встреча с Айви
Глава 46. *Отступление* Выходные Рин
Глава 45. Последние дни лета. Часть 2
Глава 44. Последние дни лета. Часть 1
Глава 43. Переезд в Асперитус
Глава 42. Застенчивость
Глава 41. Любовь с первого взгляда?
Глава 40. Покупки и трансформация
Глава 39. Пушистый друг
Глава 38. Визитка и бабочка
Глава 37. Здравствуйте, миссис Мид
Глава 36. Изменения могут быть пугающими
Глава 35. Садовник Эли
Глава 34. Две недели и пачка чипсов
Глава 33. Никому не рассказывай об этом
Глава 32. Лисица–тренер
Глава 31. Лёгкое головокружение
Глава 30. Схватка детей. Часть 2
Глава 29. Схватка детей. Часть 1
Глава 28. Моя великолепная борода
Глава 27. Добро пожаловать, присаживайтесь
Глава 26. Кошачьи уши
Глава 25. Стейк перед тестами
Глава 24. Печенье
Глава 23. Последняя охота
Глава 22. Чих
Глава 21. Возвращение в строй
Глава 20. Рефлексия
Глава 19. Размышления и чипсы
Глава 18. Горилла, тактика и магия
Глава 17. Охота начинается
Глава 16. Новые знания
Глава 15. Облачно, возможны осадки в виде магии
Глава 14. Отдых от тренировок
Глава 13. Метод Малстона. Часть 2
Глава 12. Метод Малстона. Часть 1
Глава 11. На природу
Глава 10. Торт – это не ложь
Глава 9. Подготовка
Глава 8. Прислуга
Глава 7. Поездка
Глава 6. Практика
Глава 5. Постигая силу
Глава 4. Омлет и объяснения
Глава 3. Блеск в глазах
Глава 2. Разговор по душам
Глава 1. Случайности случаются
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.