/ 
Земля Онлайн Глава 92. Нанкин очень далеко, идти или нет?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Earth-is-Online.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D1%8F%20%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2091.%20%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B8%20%D1%81%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%87%D1%8C%D0%B8%D0%BC%D0%B8%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20~/7340492/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D1%8F%20%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2093.%20%D0%A2%D1%8B%E2%80%A6%20%D0%9E%D1%82%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B0%20%D1%83%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%B9%3F/7983894/

Земля Онлайн Глава 92. Нанкин очень далеко, идти или нет?

Глава 92. Нанкин очень далеко, идти или нет? 

 

Люди с кроличьими головами передвигались невероятно быстро. Со времени их появления до того момента, как они исчезли, прошло не более пяти секунд. Проворно проскакав между высотными зданиями, они в мгновение ока покинули окрестности площади Синьдзекоу.

Тан Мо взглянул на жетон в своей руке и передал его стоявшему поблизости Сяо Цзитуну.

 

— После убийства кроликоголового можно получить такой жетон с буквой «S».

 

Сяо Цзитун взял деревянный кругляш и вместе с членами Нанкинской и Стратегической групп принялся внимательно его разглядывать.

 

— Я пока не знаю, что обозначает эта буква, — продолжил Тан Мо. — Но в пятом правиле игры сказано, что участники могут победить, предъявив surprise на станции утилизации.

 

Увидев этот жетон, Сяо Цзитун понял, что имел в виду Тан Мо:

— Это игра на собирание жетонов. Чтобы пройти игру, надо собрать все восемь букв слова «surprise» и отнести их на станцию утилизации, — он остановился. — Это всего лишь предположение. Сила атаки людей с кроличьими головами очень низкая. Нам они не соперники, но вот поймать их будет непросто. Они быстро бегают…

 

Сяо Цзитун посмотрел на Фу Вэньдо. 

 

— У них есть способность освобождаться от артефактов, — спокойно заметил тот. — Леска, которую я только что использовал — артефакт чёрной башни. То, что она свяжет, не может вырваться на свободу, — как всегда Фу Вэньдо говорил довольно туманно, не желая полностью раскрывать свои карты членам нанкинских организаций. — Убийство человека с головой кролика — это способ получить жетон, но в момент смерти сам кроликоголовый исчезает. Никто не сможет его поймать.

 

— Совсем никто? Ты уверен? — уточнил Сяо Цзитун. 

 

— Абсолютно. 

 

Со стороны казалось, что эти двое говорят загадками. Чай Жун и остальные пребывали в замешательстве. Сяо Цзитун продолжил сверлить Фу Вэньдо взглядом, надеясь получить от него больше информации. Но майор молчал. Он пока не настолько доверял Сяо Цзитуну, чтобы делиться с ним всем, что ему известно. К примеру, Фу Вэньдо вовсе не горел желанием рассказывать обо всех возможностях своего артефакта. Ему нужно было только донести, что никто не сможет поймать человека с кроличьей головой. Единственный способ заполучить жетон — убить его.

 

Какое-то время все изучали деревянный жетон. Качество его было невысоким. Казалось, что его вырезал ножом какой-то неумеха: края неровные, а буква «S» на нём кривая.

 

К этому моменту людей с кроличьими головами поблизости совсем не осталось. 

 

— Они разбежались кто куда, — сказал Тан Мо. — К тому же я не уверен, что эта группа кроликоголовых единственная. Возможно, есть ещё одна или больше в других частях Нанкина. Но их всё равно не так уж и много. По моим прикидкам, только что здесь была всего пара сотен людей с кроличьими головами. Я бы не рекомендовал во время поисков держаться всем вместе.

 

Сяо Цзитун согласно кивнул:

— Только тот, кто убьёт кроликоголового, сможет заполучить жетон. Если мы все вместе будем преследовать одного и того же, область поиска будет сравнительно небольшой, а после получения жетона станет непросто определить, кому тот достанется. Сила этих людей не слишком велика, поэтому нам лучше разбиться на команды по три-четыре игрока.

 

Члены Нанкинской группы последовали этому совету. 

 

Сяо Цзитун и Ниннин планировали сначала вернуться на базу Стратегической группы, чтобы взять с собой Сяо Цяо и остальных. Фу Вэньдо и Тан Мо тоже собрались на охоту. Сейчас им оставалось только убивать кроликоголовых и собирать жетоны.

 

Фу Вэньдо посмотрел на своего младшего брата. Фу Вэньшэн на мгновение задумался:

— Я пойду с Чай Жуном. Я, командир, Жун-цзе и Хао-гэ всегда проходили игры чёрной башни вместе. Работа нашей команды будет более эффективной.

 

Чёрные глаза майора уставились на Фу Вэньшэна. Ребёнок напрягся всем телом, опасаясь, что брат не позволит ему пойти с командой из Нанкинской группы и настоит на том, чтобы взять его с собой. Однако Фу Вэньдо просто посмотрел на него, а затем развернулся и ушёл вместе с Тан Мо. Перед уходом он произнёс лишь одну фразу, и Фу Вэньшэн после долгого раздумья вздохнул с облегчением.

 

— Раз уж решение принято, возьми на себя ответственность, — тихонько повторил он слова майора. 

 

— Сяо Шэн, идём! — громко сказал Чай Жун.

 

— Да, командир!

 

Фу Вэньдо и Тан Мо быстро покинули площадь Синьдзекоу и отправились на поиски людей с кроличьими головами, следуя вдоль линии метро.

 

В кромешной темноте время от времени можно было увидеть спешащих игроков. Завидя Тан Мо и Фу Вэньдо, они держались с опаской, но конфликтов не возникало. Таков уж Нанкин.  Даже если вдруг начнётся масштабная игра в реальном мире, игроки не ударятся в панику и не станут убивать друг друга.

 

После того как они остались одни, Тан Мо спросил напрямик:

— То, что связано твоей леской, не может освободиться, пока ты сам этого не захочешь?

 

Точное попадание, почти в яблочко. Уголки рта Фу Вэньдо поползли вверх:

— Близко. Особый эффект заключается в том, что прикрепив леску к чему-то, её невозможно отвязать в течение десяти минут. Я тоже не могу этого сделать, — после паузы он прибавил: — Это действие закона причинности.

 

Тан Мо был потрясён. Немного подумав, он сказал:

— Кроликоголовый освободился от лески вопреки закону причинности. Это говорит о том, что с его стороны тоже может действовать этот закон. Возможно ли, что чёрная башня дала людям с кроличьими головами способность, которая позволяет им избавляться от любых пут и тоже подчиняется закону причинности? Выходит, у нас нет шансов их поймать, а только убить и получить жетон.

 

— Похоже на то. И их закон причинности приоритетнее, чем у моего артефакта, — уточнил Фу Вэньдо. 

 

Любые предметы или способности, к которым привязан закон причинности, становятся чрезвычайно могущественными. Взять, например, способность Тан Мо менять имя. Человек, которого он переименовал, в силу закона причинности в течение трёх дней будет чувствовать, что у него другое имя, независимо от того, помнит он своё настоящее или нет. Даже когда чёрная башня делала объявление об атаке башни Тан Мо, на неё тоже повлиял этот закон и она произнесла «Момо». 

 

Как только закон вступает в силу, результат становится необратимым. Вот что действительно страшно. 

 

Однако тут возникает противоречие. Копьё, которое может пробить любые щиты, и щит, который может отразить удары всех копий — когда они сойдутся, один из них обязательно будет сломан, а закон причинности нарушен. Так что если Фу Вэньдо поймает своей леской со свойством «ни за что невозможно отвязать» человека с кроличьей головой, у которого есть способность «избавляться от любых пут», один из двух законов причинности определённо будет недействителен.

 

Очевидно, в данном случае нарушается закон причинности лески.

 

Это предположение заставило Тан Мо помрачнеть. Людей с кроличьими головами чрезвычайно трудно поймать, они невероятно быстры, быстрее любого другого игрока. Поэтому и убить их непросто. Но для Тан Мо и Фу Вэньдо и даже для игроков Нанкинской и Стратегической групп это не должно было стать особой проблемой. Однако другие игроки Нанкина…

 

Тан Мо поменялся в лице и вздохнул:

— Итак, это игра по уборке мусора. Игроки с определённым уровнем силы могут легко убивать кроликоголовых и получать жетоны. Участники послабее тоже могут с ними справиться — когти и визг вряд ли им помешают. Однако остальным, совсем неподготовленным, грозит серьёзная опасность погибнуть от рук людей с кроличьими головами. Эта игра — своего рода фильтр для участников. Некоторые могут предположить, что кроликоголовых можно поймать. В этом случае они начнут собираться в группы и ставить ловушки в попытке сделать это совместно. Но мы знаем, что их можно только убить. 

 

Тан Мо в одиночку способен справиться с человеком с кроличьей головой. Но вот обычных игроков Нанкина понадобится как минимум десяток. 

 

Один жетон на десять человек.

 

Поначалу всё будет хорошо: кроликоголовых много, игроки полны надежд. Но что произойдёт, когда время приблизится к концу и останется всего один час?

 

Тан Мо опустил голову и тщательно обдумывал девять правил, установленных чёрной башней. На самом деле он не верил, что единственный способ пройти игру состоял в том, чтобы убить достаточно кроликоголовых и собрать все необходимые жетоны. Если же это действительно так, то план башни по уборке мусора слишком жесток и не даёт ни единого шанса низкоуровневым игрокам.

 

— Если игрок слаб физически, его точно ждёт провал, — констатировал Тан Мо. — Чёрной башне совсем не обязательно устраивать такую сложную игру. Она могла бы просто заставить никчемных игроков атаковать башню.

 

Однако и Тан Мо, и Фу Вэньдо сами испытали на себе коварство чёрной башни, которая не только умудрилась их подставить, но и ославить перед другими игроками. 

 

Глядя на майора, Тан Мо продолжил:

— Должно быть, эта игра нужна для того, чтобы дать недостаточно сильным игрокам шанс выжить. Что же…

 

Фу Вэньдо взглянул на впавшего в раздумье Тан Мо, и в его глазах вспыхнул странный огонёк. Некоторое время спустя майор уже собирался заговорить, как вдруг его лицо окаменело, и он посмотрел на небольшой шестиэтажный дом неподалёку. Тан Мо сразу повернулся в ту же сторону.

 

С крыши постройки прямо на Тан Мо и Фу Вэньдо таращилась пара алых глаз. Три взгляда встретились, и человек с кроличьей головой, развернувшись, запрыгал вокруг дома. Тан Мо не мешкая погнался за ним. А Фу Вэньдо, добежав до перекрёстка, кинулся обходить квартал с другой стороны, кроликоголовому наперерез.

 

Когда они его наконец обнаружили, тот находился метрах в ста от них. Человек с кроличьей головой никуда не убегал, а просто скакал по кругу, не пытаясь скрыться от преследователей.

 

Тан Мо забежал за угол и столкнулся с тремя девушками, которые завизжали от испуга. На их крики тут же прибежали ещё восемь человек.

 

В этот момент с крыши дома спрыгнул кроликоголовый и перемахнул на другое здание.

 

— Ой, это же человек с кроличьей головой!

 

Вновь прибывшие оказались ближе к цели и сразу бросились за ним. Тан Мо, не выпуская их из вида, тоже поспешил в погоню. Все окружили кроликоголового, который злобно верещал, стараясь запугать их и не подпустить к себе. У некоторых людей в руках блеснули ножи, другие держали пистолеты.

 

Кто-то робко крикнул: «Убьём его!», и все кинулись в атаку. Острые как бритва когти человека с кроличьей головой ранили игроков, а его пронзительные визги дезориентировали. Но игроков было так много, что кроликоголовый никак не мог сбежать. В какой-то момент, он всё же сумел воспользоваться суматохой и, оттолкнувшись ногами от земли, выскочил из окружения.

 

Один из игроков в ужасе вскинул пистолет и выстрелил в грудь кроликоголового.

 

Пуля ещё не достигла цели, когда, будто из воздуха, выпрыгнула чёрная фигура, перескочила через игроков и налетела на человека с кроличьей головой. Маленький розовый зонтик пронзил спину твари в области сердца. Тан Мо слегка наклонил голову, уклоняясь от пули, и приземлился как ни в чём не бывало. В его руке был зажат жетон с буквой «Е».

 

Игроки удивлённо взирали на юношу, будто не понимая, откуда он взялся. Вскоре их внимание переключилось на захваченный им трофей.

 

— Это жетон, — прошептал одни из них.

 

Глаза жадно загорелись, и несколько человек сделали шаг вперёд.

 

Бац!

 

Говоривший в страхе попятился. Ровно под его ногами остался глубокий след от пули. Стоявший неподалёку Фу Вэньдо убрал пистолет. Тан Мо подошёл к нему. Оба мужчины окинули недовольным взглядом группу игроков и покинули место схватки.

 

За час Тан Мо и Фу Вэньдо вместе собрали всего пять значков. В Нанкине оказалось слишком много охотников, поэтому за все это время им попалось всего семь кроликоголовых. Двоих убили другие игроки. Чужих жетонов Тан Мо не отбирал. Однако и свои, честно заработанные, отдавать не собирался. 

 

В начале второго часа чёрная башня объявила о запуске следующей группы людей с кроличьими головами. Тан Мо смерил висящую в небе громадину презрительным взглядом. Рядом раздался тихий голос майора:

— Члены Нанкинской группы говорили, что сейчас в городе около 20 000 игроков. Каждый обязан собрать не менее восьми жетонов, то есть всего 160 000 штук, а значит и кроликоголовых должно быть столько же. Всего будет выпущено двенадцать групп. То есть каждая по 13 000 тварей.

 

— Неужели только что их было настолько много? — усомнился Тан Мо.

 

— Нет, — уверенно ответил Фу Вэньдо.

 

Ночью чёрная башня напоминала огромного тёмного монстра, нависшего над Нанкином и с интересом следящего за бойней, творившейся в городе. Закончив созерцать башню, Тан Мо повернулся к майору и внезапно спросил:

— Когда они появятся?

 

Эта фраза была вырвана из контекста, но Фу Вэньдо не стал ничего уточнять:

— Ближе всего к Нанкину Чжэньцзян и Чучжоу. Потом придут из Уси и Чанчжоу. Шанхай довольно далеко, но кто-то может приехать и оттуда. Учитывая, что игра длится двенадцать часов, сюда придут те, кому добираться не более шести часов. 

 

— Ещё… Цзянсу, Чжэцзян и Аньхой.

 

Другой конец Нанкина, вход в заброшенную среднюю школу.

 

Сяо Цзитун услышал объявление о второй группе кроликоголовых и остановился, чтобы посмотреть на башню. Сяо Цяо повернулся к нему и удивлённо спросил:

— Командир?

 

— Да так, ничего, — покачал головой тот. — Неужели уже прошёл час?

 

— Ага, — кивнул Мяо Цяо. — Семь часов вечера.

 

— Где-то через час сюда прибудут игроки из Чжэньцзяна, прямо к запуску следующей группы. Возможно, ещё подтянутся люди из Аньхоя и других мест. Ладно, не будем терять времени. Надо поторопиться и собрать все необходимые жетоны.

 

То же время Пудун, Шанхай.

 

Ло Фэнчэн сидел в своём кабинете и изучал карту дельты реки Янцзы на своём столе. Он легонько стукнул по надписи «Нанкин» и пальцами показал расстояние от него до Шанхая. Рядом с погруженным в раздумья учёным молча стояла Тан Цяо. 

 

Три минуты спустя Ло Фэнчэн облегчённо вздохнул и с улыбкой произнёс:

— Не стоит идти в Нанкин. Слишком далеко. По дороге из Шанхая могут случиться непредвиденные задержки. То есть мы доберёмся туда уже за полночь. Останется меньше шести часов. К тому же мы не знаем никаких особенностей игры в отличие от людей, которые провели там уже больше половины времени. Награда не стоит возможных потерь. 

 

Тан Цяо хотела что-то возразить, но, взглянув на серьёзное лицо учёного, передумала и просто вышла из комнаты.

 

Неподалёку от храма Цзинмин, Нанкин, ресторанчик самообслуживания.

 

Тан Мо стоял за дверью и наблюдал за окрестностями:

— Возможность отсрочки от атаки башни — довольно привлекательная награда. Особенно для тех, кому предстоит сделать это в ближайшее время. Все десять зон, где проводится игра, выбраны чёрной башней из-за того, что в них самые слабые игроки. Весь Китай в курсе происходящего и знает названия всех зон. Это сделано специально, чтобы любой мог принять участие в этой игре, — Тан Мо сделал паузу. — Любой игрок, вступивший на территорию одной из таких зон с 18:00 5 марта до 6:00 6 марта, автоматически становится участником. Таковы правила.

 

Глядя на печального юношу, Фу Вэньдо слегка улыбнулся и беззаботно заявил:

— «Я готов проявить инициативу и принять участие в неизвестной игре чёрной башни». Тех, кто мог бы сказать подобное, не так уж и много, но это точно игроки сильные, амбициозные и безжалостные. Наиболее вероятно — нелегалы. 

 

Мужчины посмотрели друг на друга.

 

Через пару минут Тан Мо всё же расплылся в улыбке:

— Идём?

 

— Идём, — улыбнулся в ответ майор.

 

В пределы Нанкина с разных сторон входили небольшие группы людей. До конца игры оставалось ещё одиннадцать часов.

 

_____________

 

Автор имеет сказать: 

 

Почтенный Фу: [Стреляет] Хм… Кто тут хотел отобрать жетон у моей жены?

 

Группа игроков из Нанкина: [Хватают ноги в руки] Это не мы! Точно не мы! Что за чушь ты несёшь?! QAQ!!!



 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100. Это влечение возникло из духовной близости, но постепенно Тан Мо, подобно юной деве, попавшей в сети соблазнителя, оказался настолько поглощён им, что вырваться был не в состоянии
Глава 99. Тан Мо и Фу Вэньдо — геи?!
Глава 98. SURPRISE от чёрной башни
Глава 97. Тан Мо– Фу Вэньдо, ты просто бессовестный негодяй!!!
Глава 96. Как думаете, сколько трупов похоронено в этом озере?
Глава 95. Давай, возьми меня за ручку ~
Глава 94. Книжка–малышка: Тан Мо — гей снаружи и внутри
Глава 93. Ты… Откуда у тебя столько способностей?
Глава 92. Нанкин очень далеко, идти или нет?
Глава 91. Люди с кроличьими головами ~
Глава 90. При всём уважении к чёрной башне, хочу заявить– ничего личного, но все игроки в этих десяти зонах просто мусор
Глава 89. Неужели Фу Вэньдо побьёт своего младшего брата?
Глава 88. А вот и Фу Вэньшэн
Глава 87. Твою ж мать, это ведь чёртов Мистер В!
Глава 86. С Новым годом, гав–гав!
Глава 85. Всего пять минут назад это была живая говорящая индейка!
Глава 84. Фу Вэньдо должен умереть
Глава 83. Правильный порядок?
Глава 82. Казалось бы, просто убивая товарищей по команде, можно с лёгкостью пройти игру. Однако в конце это приведёт вас в западню
Глава 81. Безумный убийца матери!
Глава 80. Сяо Цзитун из Нанкинской Стратегической группы
Глава 79. Все монстры в мире монстров знают, что её характер гораздо лучше, чем у её старшей сестры
Глава 78. Тан Мо почувствовал себя девушкой, которая показывает своему парню косметику
Глава 77. У почтенного Фу есть жена, вот повезло!
Глава 76. Брат и сестра Ван
Глава 75. Сахарок: … Но я–то гей!
Глава 74. Пойдём в Пекин
Глава 73. Они и есть Фу Вэньдо и Тан Мо
Глава 72. 3?+4?=5? — это теорема Пифагора
Глава 71. Прекрасный вкус Фу Вэньдо
Глава 70. Виктор, на самом деле я съел только одного, второго съел ты
Глава 69. Это я сошла с ума или Мистер В?
Глава 68. Чтобы жить спокойно, носите что–нибудь зелёное на голове
Глава 67. Презрение известных детективов~
Глава 66. Тебя зовут Виктор
Глава 65. Сражение на воздухе, отлично
Глава 64. Фу Вэньдо– Тан Мо, не побоишься играть вместе со мной?
Глава 63. Похоже, будто вы целуетесь
Глава 62. ...Любовная рана?!
Глава 61. Это что, правда твой сын?
Глава 60. Бай Жояо, гори огнём!
Глава 59. Меня зовут Фу Вэньшэн
Глава 58. Плачущий цветок ~
Глава 57. Это незавершенное сердечко вполне может символизировать бесконечную любовь
Глава 56. Тебя зовут Брюс Уэйн?
Глава 55. Сахарок– Я правда хотел бы атаковать башню вместе с почтенным Фу
Глава 54. Сахарок– Хочу получить способность почтенного Фу
Глава 53. Мисс Индюшка желает разорвать участника Фу на кусочки
Глава 52. Он три раза подряд был на первой строчке в рейтинге «Мечта людоеда» еженедельника «Монстр»
Глава 51. Он приближается, пожалуйста… разберись
Глава 50. Сахарок– Извини…
Глава 49. Выбор чёрной башни
Глава 48. Кодовое имя Яростный дракон
Глава 47. Давно не виделись, господин Фу
Глава 46. С Новым годом, нда ~
Глава 45. Новые правила игры
Глава 44. Мы понимаем друг друга с полувзгляда
Глава 43. Давай заключим пари
Глава 42. Господин Фу, я активирую правило «Вернуться домой и встать на колени на стиральной доске»
Глава 41. Игре конец– я вас убью
Глава 40. А где наш милый раб? А он в котле кипит на королевской кухне!
Глава 39. Честная карточная игра Пиноккио
Глава 38. Почему–то Тан Мо задержал взгляд на этом человеке ещё на пару секунд
Глава 37. Счастливого Рождества!
Глава 36. Очень быстрый человек
Глава 35. В наши дни все средства хороши
Глава 34. Если есть хоть малейший шанс, что случится что–то плохое, оно обязательно случится
Глава 33. Момо, основной игрок из Китая, зона 2, успешно прошёл…
Глава 32. Потому что я верю в себя
Глава 31. Я давно тайно влюблён кое в кого…
Глава 30. Это игра для одного игрока
Глава 29. Чёрный суслик
Глава 28. Бабушка Волк из мира монстров
Глава 27. Добро пожаловать в мир монстров
Глава 26. Kill Bill!
Глава 25. Это моя способность, моя, моя, моя…
Глава 24. Красную шапочку носит не только маленькая девочка, но и Марио
Глава 23. Я хочу прыгнуть на…
Глава 22. Дорогой дядюшка Марио, а игру правда можно пройти?
Глава 21. Тан Мо– Я всегда был хорошим мальчиком!
Глава 20. Ваша душа слишком черна!
Глава 19. Яоцзин, верни моего деда!
Глава 18. Кто такие запасные? Нарисую круг и прокляну!
Глава 17. Момо
Глава 16. Что за Момо? Ты не догоняешь?
Глава 15. Приз — вонючий сюрприз!
Глава 14. Барашек такой милый, почему ты хочешь его съесть?
Глава 13. Три типа убийц
Глава 12. Эти проклятые нелегалы!
Глава 11. Ты отвратительно воняешь!
Глава 10. Thank you, Фу Вэньдо…
Глава 9. Я крут, почти как главный герой!
Глава 8. Забирай не заплатив!
Глава 7. Спаси меня, Тан Мо, спаси!
Глава 6. Девочка со спичками
Глава 5. Тан Мо– Ещё не догадались?
Глава 4. Презрение Мозаики
Глава 3. Мама меня убьёт!
Глава 2. Кто украл мою книгу?
Глава 1. Динь–дон! Земля онлайн
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.