/ 
За лепестком Глава 7. Болтовня, похожая на танец
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/逐花.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%20%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BD%D0%B5%D1%84%D1%80%D0%B8%D1%82/8397554/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%20%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%BB%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%80%D1%83%3F/8397556/

За лепестком Глава 7. Болтовня, похожая на танец

– Мастер, пожалуйста, переоденьтесь...

– Мастер, пожалуйста, умойтесь...

– Мастер...

– Мастер...

Сколько уже дней прошло? С той ночи, когда она не вернулась домой, два маленьких слуги совсем испортились.

– Той ночью...

– Страна Фейерверков!

– Вы должны насладиться красивым весенним пейзажем!

Они стояли рядышком у её кровати, выглядя как строгие боги-защитники.

Увы!

Цзи Цяньнянь беспомощно потёрла лоб.

– Люди слишком любят развлекаться и тратить молодость...

По словам Её Высочества Шэньжо, наслаждайся жизнью пока можешь. А не то, когда постареешь, будешь сожалеть о несделанных вещах и чувствовать себя жалко.

Но – ах, Цзи Цяньнянь не могла не запутаться. Кто ей вообще служит – дети или строгая свекровь? Сначала они казались милыми, умными, очаровательными близнецами, поэтому она согласилась принять их в качестве личных слуг, подарка императрицы. Но сейчас, если подумать, не было ли её решение неправильным? Эти дети точно своими лекциями доведут до смерти эту госпожу...

– Мастер, вас сбила с пути седьмая принцесса!

– Она слишком вульгарна. Мастер, если вы свяжетесь с ней, то унаследуете её плохие привычки!

– Да, Мастер, вам нужно меньше общаться с седьмой принцессой, в конце концов, вы ещё не замужем.

– Цинси прав. Если вы будете такой же безрассудной и азартной, гонцзы какой семьи примет ваше предложение? Вы будете обречены на одиночество!

– ...Разве вы не слишком серьёзно это воспринимаете?

Эти дети слишком беспокоятся. В конце концов, она же Цзи Цяньнянь, аристократка с привлекательной внешностью и элегантным поведением. Даже если она и будет связана с несколькими жиголо, то это не повредит её блистательной репутации. И не стоит беспокоиться о её замужестве. С её выдающейся личностью и близкими отношениями с императрицей, какой гонцзы не захочет стать её мужем?

[жиголо - попросту, проститут]

Кроме того, императрица всё ещё подыскивает ей мужа. Ей до сих пор не по себе от её хищного взгляда, "взгляда хищника, следящего за жертвой". Ей никогда не придётся беспокоится об этом. Скорее, она должна избегать замужества, так много мороки.

Когда она очутилась здесь, то приняла все последствия. Она не может вернуться, можно только приспособиться к обстоятельствам. Она, Цзи Цяньнянь, никогда не прилагала лишних усилий.

В конце концов, с волками жить – по-волчьи выть.

Красная тень всегда существовала в её сердце. Вей не был забыт, но теперь отодвинут на задний план. В том мире Цзи Цяньнянь мертва. Скорее всего, она и Вей больше никогда не встретятся. А в таком случае, почему бы не получать удовольствие от жизни?

Но отец Мейжень и её милая Ваньнянь будут так грустить...Увы, Ваньнянь, моя очаровательная младшая сестрёнка, я больше не смогу обнимать твое мягкое и хрупкое тело или щипать твои нежные щёки. Или слышать, как ты зовёшь меня "старшей сестрой" своим детским милым голосом, никогда больше... Увы, так грустно об этом думать.

К сожалению...

– Мастер, вы слышали, что я сказал?

– Мастер, поспешите, не разлёживайтесь, это повредит вашей репутации!

"..."

Эти дети просто бельмо на глазу! Цзи Цяньнянь быстро встала с постели. Двое слуг помогли ей переодеться, она сидела на стуле, в то время как один умывал её лицо и руки, а другой расчёсывал и укладывал волосы.

Её волосы так выросли за эти три года... Цзи Цяньянь вздохнула, глядя в зеркало на её длинные чёрные волосы. Она всё ещё помнит те дни, когда они были короткими и производили освежающее впечатление. Отец Мейжень говорил, что родись она мужчиной, то свела бы с ума весь мир, заставив все красоты мира повиноваться ей. Она работала над этим, когда умерла. Какая жалость, если бы Вей не преследовал её с такой одержимостью, на неё бы не направляли всё время пистолеты и она бы не пряталась от него.

Тц!

– Мастер, хотите чаю? Цинси услужит вам.

– Мастер, хотите позавтракать? Мейву накроет на стол.

Нет ответа? Кажется, мастер опять глубоко задумалась. Цинси и Мейву тревожно переглянулись.

– Что мы можем сделать?

Циньси моргнул своими влажными глазами и слегка потряс Мастера за плечо.

"Я не вернусь в прошлое."

– Хмпф, предаться разврату – значит пораниться! – горячо воскликнул Мейву. – Мастер точно была обманута этим лисом!

– Кхм...

Эта госпожа слышала вашу клевету.

– Да, решено, начиная с сегодняшнего дня, мы положим конец злым деяниям этой лисицы, чтобы больше не смел общаться с госпожой!

– Кхе-кхе...

– Мы спасём невинность госпожи!

– Эй, вы двое...

– Мастер, вы проснулись? – близнецы смотрели на неё с дикой радостью.

Если бы она не проснулась, эта госпожа бы умерла от вашей строгой заботы.

– Ваша речь становилась всё более возмутительной.

– Мастер, мы только служим вам...

– Мастер, почему вы не можете избегать аморальности...

– Мастер..

– Мастер...

– Прекратите!

Цзи Цяньнянь почувствовала, что у неё вздулись вены от злости и заболела голова.

– Не говорите таких вещей, в конце концов, я действительно ваша госпожа, почему я не могу провести ночь в борделе? Хватит читать мне нотации, вы так молоды и уже ворчите как старики. Не знаю я... Не знаю! Кхм, у меня ведь тоже есть потребности!

Убейте её, как она сумела сказать такие смущающие слова?

– Что нужно госпоже? – близнецы зашмыгали носами и посмотрели на их мастера покрасневшими глазами в недоумении. –Мастер, если вам нужна помощь в этой области, то мы поможем вам. Нет необходимости искать грязных людей.

"..." Цзи Цяньнянь помрачнела.

Да что эти тринадцатилетки могут знать?!

– Мастер, мы очень способны!

– Да, мы всегда можем помочь госпоже!

– Заткнитесь!

– У-у, мастер, вы накричали на меня...

–У-у, мастер, вы стали злее, вы действительно сбились с пути...

"..."

Очевидно же, эти маленькие демоны ни о чём не сожалеют!

Цзи Цяньнянь впервые заскучала по придурковатой Шэньжо, где ты, иди и спаси меня от страданий...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.