/ 
За лепестком Глава 3. На первый взгляд
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/逐花.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%20%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/8397550/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%20%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%20%D1%81%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0%D0%BC%D0%B8/8397552/

За лепестком Глава 3. На первый взгляд

Цзи Цяньнянь задумалась. Почему Господь отправил её в эту странную страну, разве пистолет не был направлен на неё? Он сделал это специально, он ведь хотел её жизнь, разве нет?

Вей...

Я надеюсь, ты сможешь забыть меня...

Но... я все еще хочу видеть тебя... узнать, как у тебя дела...

– Смотрите, смотрите, принцесса Цзи такая красивая!

– И к тому же, императрица благосклонна к ней. Она считает, что принцесса красива, а от императрицы нечасто такое услышишь.

– Принцесса Цзи – лучшая невеста в глазах тысяч свободных мужчин императорской столицы. Не знаю уж сколько герцогов, принцев, министров хотят выдать своих сыновей за принцессу. К несчастью, она, кажется, против этого.

– Нам так не везёт, ай.

Цзи Цяньнянь, сама того не желая, слышала все шепотки и не знала, плакать или смеяться.

На протяжении трёх лет, каждый раз, когда она была во дворце, на неё пялились с обожанием. Она смотрела на эти красные от смущения лица маленьких красивых слуг дворца. Хотя было весело, Цзи Цяньнянь с радостью уехала из этого места.

Ей нравилось, когда ею восхищались или когда на неё пялились, как на вкусную закуску, но она не могла выдержать двусмысленный взгляд в глазах императрицы и её ужасное желание продать её. Ей казалось, что императрице просто хотелось её смутить.

Недавно императрица опять нашептывала ей о своём сыне. Она боялась, что правительница даже предложит ей купить мальчика, что заставляло её хотеть убежать каждый раз, когда она видела императрицу.

Увы, старшему принцу было только 15, а ей 18. Она не хотела портить молодые саженцы этой страны. Она не была настолько жадной.

Женщины императорской страны могли выйти замуж и завести детей уже в возрасте 15 лет. Мужчины – в 14, когда тело довольно зрелое, но оно будет немного слабым в период пубертата.

На задворках императорского сада, она ждала кое-кого, кто сильно опаздывал. Скорее всего, этот человек был избалован и развратен, потому что предпочёл наслаждаться нежным красавцем дома, а не идти на дипломатическую встречу.

Эта привычка действительно отвратительна...

– Ой!

Цзи Цяньнянь перестала расшагивать, когда случайно наклонилась.

В кустах, маленькая фиолетовая фигура извивалась на земле.

"..."

Откуда появился этот ребёнок?

Цзи Цяньнянь шагнула вперёд и посмотрела на фигурку, лежащую на земле.

Фиолетовая одежда, которая была на мальчике, схожа со стилем японских аристократов периода Хейан.

[ Период Хэйа́н — период в истории Японии с 794 по 1185 год.]

Ткань определённо была качественной. Длинные чёрные волосы были связаны в прелестный пучок и белая нефритовая заколка красиво выделялась. Ступни, едва видневшиеся из-под одежды, были маленькими и белыми.

– Эн, – ребёнок, помогая себе обеими руками, с трудом встал.

– Хе-хе.

Смотря на маленькую фигуру, мило барахтающуюся и напоминающую изогнутого шелкопряда, который едва смог встать, но сразу гордо поприветствовал её, сложив руки, Цзи Цяньнянь не могла не рассмеяться.

Услышав этот смешок, ребёнок безучастно посмотрел, а затем молниеносно вскочил, что контрастировало с его прежними улиточными движениями. Тёмно-зелёные фениксовые глаза широко распахнулись, но в них не было враждебности, только растерянность и удивление.

Он был похож на красивую фарфоровую куклу, вырезанную из нефрита!

Она мысленно присвистнула. Мальчик перед ней не был выше её талии. Всё ещё юный, он был рождён с телом, будто вырезанным изо льда и нефрита, чернильными волосами, глазами, похожими на звёзды, гибкой как ива талией, естественной благородной внешностью, способной привести к падению города. Если он будет вести себя кокетливо или очаровательно, то приведёт страны к концу и заставит страдать людей.

– Кто ты? – он осторожно отступил назад, розоватые губы маленького мальчика были слегка открыты, а его глаза феникса сияли ярким светом. Он ошеломленно уставился на красивую женщину в белых одеждах, которая стояла перед ним.

– А ты кто?

Настроение Цзи Цяньнянь вдруг улучшилось.

Эта маленькая штучка не покраснела, в отличии от других людей – она не хвасталась. Кто-то, бывало, говорил ей всего три слова, перед тем, как покраснеть и убежать. Даже императрица, которая часто смотрела ей в глаза, вела себя по-идиотски.

Но эта мелочь была юной, но спокойной. У него большое будущее.

– Я спросил первым.

Хотя это было сказано с упреком, нежный голос оставался мягким и игривым.

Маленькая фигура выглядела хрупкой и мягкой, что нравилось Цзи Цяньнянь. Ей захотелось поддразнить его.

– У тебя одежда грязная, – она указала на его пыльное фиолетовое одеяние.

– Ой! – он наклонил голову, вскрикнул и быстро отряхнулся от грязи, разгладил морщинки на ткани.

Он не мог позволить увидеть это матери-императрице, а то она скажет, что он непослушный и незрелый, заставит его переписывать стихи о добродетелях.

Он дотошно осмотрел себя в поисках чего-то неприемлемого и спокойно поднял голову.

– Ай! – Его лицо было освещено парой игривых глаз. – На что это ты смотришь?

– Хе-хе.

– Почему ты смеёшься?! – подросток надулся и недовольно уставился на неё.

– Так мило.

– ...

Неизвестная эмоция промелькнула в его глазах так быстро, что её было почти невозможно уловить. Однако Цзи Цяньнянь была постоянно настороже, она подметила её и промолчала, с интересом улыбнувшись.

Она подумала, что это нежная маленькая кукла, а он оказался хитрым лисом, ах.

Так интересно!

– Если хочешь молчать, то молчи.

Подросток гордо поднял голову, отряхнул рукава и элегантно прошёл мимо неё. Сначала он шагал медленно и грациозно, показывая свою образованность. Затем, все быстрее и быстрее. Наконец, он побежал так быстро, будто за ним гналось привидение.

– ...

Цзи Цяньнянь онемела.

Когда мальчик пробежал где-то половину пути, он неожиданно повернулся и скорчил рожицу, гордо потряс головой и убежал с улыбкой.

– ...Милый маленький лис, разве ты не знаешь, что потерял кое-что? – Цзи Цяньнянь подняла нефритовую заколку с земли, слегка потёрла её и спрятала в рукав.

Верну в следующий раз.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.