/ 
Долгой жизни Императору! Глава 29
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Long-Live-The-Emperor.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028/7540727/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030/7540729/

Долгой жизни Императору! Глава 29

Глава 29 29. Вы не боитесь попасть в ад языка?

Дедушка Мэй сказал в изумлении: "Его Королевское Высочество, нет, это вызовет большой хаос, сердца людей".

Выражение лица Ся Цзи дрогнуло, но через мгновение он улыбнулся и сказал: "Ты снова учишь меня?"

Дедушка Мэй испугался и поспешно встал на колени, говоря: "Старый раб не смеет, старый раб не смеет".

И из-за этого жеста остальные сто мертвецов без колебаний выполнили задание, вытянули мечи вхолостую, а затем вышли.

Ся Цзи добавил: "Вождя поймали живым, а потом казнили Линг Чи, тысяча долларов, не меньше, и он возместит пропажу".

В глазах мертвецов промелькнула нецензурная вспышка: "Да, хозяин!".

Движение здесь быстро привлекло внимание "толпы". Они не знали, что катастрофа неминуема. В этом случае любой, кто обладал небольшой хитростью, знал, что убивать ни в коем случае нельзя, иначе у людей пропадет разум, а пожару добавится топлива.

В результате в толпе раздался странный голос Инь и Ян: "Его Королевское Высочество был благословлен Буддой и спас столицу. Теперь Ваше Высочество не может бросить людей в городе".

Не успел он закончить свои слова, как появился мертвый солдат. Он ущипнул его за щеки, вытащил язык и прямо отрезал его. Ведь хозяин сказал, что это будет стоить тысячу долларов. Это был первый случай.

Эта ситуация ошеломила всех, поэтому некоторые люди спрятали свои тела и скрылись в толпе с криками: "Его Королевское Высочество сумасшедший, он на самом деле убил меня и других невинных людей."

"Ся Цзи поглощен. Он совсем не ставит наши жизни в свои глаза".

"Ся Цзи жесток и бесчеловечен. Он больше не может быть под защитой Будды".

"Это он, это он отказывается открыть склад для выдачи зерна и отказывается помочь нам!".

Сколько бы они ни прятались, их скоро подберут мертвецы.

Сначала они разрезали им языки и нажали на акупунктурные точки Диньшэна, но тупой акупунктурной точки не оказалось. Тогда они протиснулись к мосту неподалеку и стали колоть их. Довели до смерти.

Были и беженцы, которым очень хотелось бунтовать и ловить рыбку в мутной воде, но под взглядом седьмого принца Дашана никто больше не смел шелохнуться. С моста позади него доносились сожаления и болезненные стенания, а воющие люди были напуганы.

Вслед за бедой почувствовавшие ужас люди похолодели и поспешили прочь.

Император уронила руки и подошла к Ся Цзи, в ее глазах уже стояли персиковые слезы.

Ся Цзи коснулась ее длинных мягких волос и вытерла слезы тыльной стороной ладони.

Ся Сяосу прошептала: "Брат, прости, что доставила тебе неприятности".

Ся Цзи мягко улыбнулся: "Это не ты виноват, но в следующий раз не приходи один. Пусть служанка откроет лавку с конгэ. Ты можешь остаться во дворце и больше читать".

"Хорошо!"

Когда эти двое разговаривали, со стороны плацдарма, где приводился в исполнение приговор, внезапно раздался бой.

Ся Цзи посмотрел холодно и похлопал императора по плечу: "Следуй за мной".

Ся Сяосу последовал по стопам брата, а несколько стражников не осмелились идти следом. Они просто убирали беспорядок в стороне. Ся Сяосу взглянул на толпу на дороге. Действительно, большинство беженцев не следили за освистыванием. Как жалко и жалко, она растерянно стояла на одной стороне, поэтому она расчувствовалась и крикнула: "Приходите вечером, будет каша".

На этот раз никто не сказал ничего похожего на "ложную доброжелательность и праведность". Многие беженцы не могли не поднять глаза. Мрак в их глазах разгорелся, показав немного радости, и даже дети улыбнулись Ся Сяосу. Только увидев Ся Цзи, он в страхе опустил голову.

Они перешли улицу, обогнули угол и остановились.

Ся Цзи наблюдал за боем на мосту. Множество мертвецов окружили монаха.

Действия мертвецов нельзя назвать неуправляемыми, а мечи - свирепыми, но монах лишь слегка отклонил серию ударов, и мертвецы один за другим падали в воду, провоцируемые палками.

Монах оглядел мертвецов, которых все еще пытали, и вдруг запел "Будда Амитабха". Голос попал в уши окружающих, и они только почувствовали себя как обычно, но у многих мертвецов вдруг появилась боль, и из ушей потекла кровь. ...

"Бедный монах печален и пуст, ты так обращаешься с невинными людьми, неужели не отпустишь?".

Но мертвецы не слушали монахов. Они были мертвецами. То, в чем признался Ся Цзи, должно быть сделано.

Однако монах сообщил его имя, и вокруг поднялся шум.

"Это печальный и пустой монах из храма Лэйинь!"

"Боги и монахи милосердны, и прогулка по королевской столице в это время, безусловно, избавляет от страданий".

"Мастер Печальный Конг!"

Голоса раздавались один за другим.

Многие люди проявляли надежду и ожидание.

Ай Конг стоял на голове моста, держа в руках черный дзэнский посох, пара зрачков, в которых не было ни радости, ни печали, охватила мертвецов, которые так и не остановились, и вдруг гневно сказала: "У Будды есть сострадание и гнев ваджры. Он упрям и упрям".

Сказав это, он вдруг поднял палку, все его тело энергично поднялось, и звук слова "shou" потянулся вверх, явно готовясь запустить технику звуковой атаки.

Он не смог активировать этот метод, потому что Ся Цзи уже стоял под мостом и спросил: "Что мне взять?"

Бейконг узнал человека, поклонился одной рукой и сказал: "Его Королевское Высочество".

Ся Цзи сделал паузу, и они оказались на расстоянии десяти футов друг от друга. Он также ответил: "Господин Бейконг".

Печальный Конг сказал: "Его Королевское Высочество играл в шахматы с моим старшим братом на горе Сюми, разбив море горечи. Видно, что Его Королевское Высочество поддерживает отношения с Великим Буддой, почему бы не оборвать три тысячи проблемных нитей и не сбежать в пустую дверь?"

Ся Цзи спросил: "А как же тогда мои родственники?"

Печально сказал: "Если ты станешь монахом, у тебя не будет дома".

Ся Цзи: "А как же кровная вражда?".

Горе Конг: "Все поступки непостоянны, а люди рождаются и уходят из жизни. Так называемая кровная месть Его Высочества - это всего лишь один шаг до реинкарнации."

Ся Цзи: "Тогда что же вы делаете?".

"Спасаю людей", - горестно ответил Ся Цзи: "Хотя эти люди и воспользовались своими языками, они все же невиновны, в конце концов. Этого наказания достаточно, поэтому я пришел, чтобы спасти их".

Хотя у Его Королевского Высочества есть отношения с Буддой, он также находится в ловушке отношений с Чэнем. Лао На пришел сюда, чтобы отговорить Его Королевское Высочество от зачарования, поэтому я пришел, чтобы спасти Его Высочество. "

Ся Чжи: "Где ты был, когда вторглась партия призраков? После того, как призрачная партия отступила и умерла от голода, где ты был? Сейчас я просто поймал несколько мобов, которых подстрекали другие, а ты появился и сказал спасти их. Заслуживаешь ли ты того, чтобы спасти меня?"

Печальный Конг не рассердился. Он нараспев произнес имя Будды, а затем равнодушно сказал: "Его Королевское Высочество получил благословение Будды и отразил призрака вместе с городской стражей. Это деяние - заслуга. Если вы настаиваете на том, чтобы в это время замолить несколько грехов за умерших людей, стоит ли вступать на магический путь?"

спросил в ответ Ся Цзи: "Люди рождаются и умирают, зачем нам спасать этих толп?".

Бэй Конг: "Монахи сострадательны, конечно, их нужно спасать".

Ся Цзи: "Если ты хочешь спасти людей, ты причинишь им боль".

Горе Конг: "Человек, который причиняет людям боль, жесток, то есть он вступает на магический путь, а Лао На, когда вступает на магический путь, не причиняет людям боль."

Ся Цзи: "Что это такое?".

Сэд Конг: "Очищать для них карму греха".

Когда прозвучали эти слова, Ся Цзи не смог удержаться от смеха, а затем насмешливо произнес: "Мастер Бейконг достоин быть монахом. Он полон глупостей, заставляет людей чувствовать себя смешными и лицемерными". В **** языка?".

Сэд Конг облегченно вздохнул: "Его Королевское Высочество действительно хочет пойти своим путем и вступить на этот магический путь?"

Ся Цзи не рассердился. Он смотрел на мир и вдруг сказал: "Господин, посмотрите на озеро в королевской столице. Почему в воде есть отражения?".

Печальный Конг посмотрел в сторону, а затем ответил: "Потому что есть деревья на берегу, облака в небе, лодки в озере и мосты на воде, все в этом мире проецируется на озеро, и, естественно, будут отражения".

Ся Цзидао: "Раз мастер знает это, то ты продолжаешь говорить, что одержим демонами, опьянен, жесток и упрям. Я не знаю, откуда берутся эти отражения?!"

Печальный и пустой на мгновение, не в силах ответить.

(Конец этой главы)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.