/ 
Гарри Поттер и Путь Рунного Камня Глава 5– Наследники и Дела (часть 4 )
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Rune-Stone-Path.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C%20%D0%A0%D1%83%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%28%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203%20%29/6159579/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C%20%D0%A0%D1%83%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%205%20%29/6159581/

Гарри Поттер и Путь Рунного Камня Глава 5– Наследники и Дела (часть 4 )

Гарри несколько дней избегал любой возможности остаться наедине с Гермионой, и это не прошло незамеченным. В конце концов, в Хэллоуин его подруга остановила его, когда они направлялись на праздник.

- Гарри, это смешно. Ты должен перестать меня избегать! - сказала она, глядя на него.

- Я не избегаю тебя.... - пробормотал он.

- Избегаешь.

- Технически я избегаю большинства девушек… - сказал он, пытаясь успокоить ее.

Гермиона вздохнула.

- Ну, это просто глупо. Очевидно, ты поговорил с Шивой. Никто не собирается прыгать на тебя. По крайней мере, еще несколько лет. Послушай, Гарри, ты не можешь не разговаривать с девушками только потому, что теперь понимаешь откуда берутся дети!

"Она собирается попробовать через несколько лет?" - Мозг Гарри поймал эту часть заявления, и он повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Невилл поблизости прижал руку ко рту и задрожал от приглушенного смеха.

- Спасибо за поддержку, Нев. - посмотрел Гарри на своего друга. - Хорошо, Гермиона. Я прошу прощения за то, что избегал тебя. Я обещаю прекратить это делать. Теперь мы можем, пожалуйста, пойти - я голоден, и праздник...

{Голоден. Еда. Убиииить...}

- Убить? - Гарри нахмурился и уставился на стену, от которой услышал голос.

- Чего? - Гермиона прищурилась, глядя на него. - Гарри?

{Там! Еда! Убить! Есть!}

- Нет! Стой! Мы должны это остановить!

- Остановить что? - закричал вслед Невилл, и побежал за Гарри, когда он тот сорвался по коридору, услышав голос. Гарри знал, что его друзья двигаются позади него, но он сосредоточился на голосе, пытаясь следовать за ним.

- Гарри! Что происходит?! - Воскликнула Гермиона, когда Гарри завернул за угол. Он остановился, и его друзья врезались ему в спину.

- Гарри? - Гарри просто поднял палец, чтобы указать на ближайшую стену, и Невилл с Гермионой ахнули.

На стене были слова, написанные кровью : «Наследник Слизерина вновь открыл ТАЙНУЮ КОМНАТУ. БЕРЕГИТЕСЬ ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!

Под капающею кровью, на полу лежала миссис Норрис. Она была полностью неподвижна.

*******

- Гарри, мой мальчик, - обратился к нему Дамблдор с мягкой улыбкой - Я уверен, что ты можешь догадаться, зачем мы проводим эту встречу.

- Я не ваш мальчик, профессор, - твердо сказал Гарри, с яростью в голосе. Он сел в кресло напротив Дамблдора после того, как его привели в кабинет после обнаружения миссис Норрис. Феникс Дамблдора, Фоукс, сидел на плече Гарри, мягко напевая. Он был прекрасной птицей и, по крайней мере, помогал Гарри успокоиться.

- Почему, ты, маленький… - Снейп усмехнулся из-за плеча Дамблдора.

- Что вы вообще здесь делаете? Сэр? - спросил Гарри, глядя на мастера зелий.

- Гарри, я доверяю профессору Снейпу, уверяю тебя, он…

- Я не понимаю, какое это имеет отношение к делу, директор. - Гарри посмотрел на Дамблдора. - Если меня собираются допрашивать, разве не должен быть здесь мой декан? Или профессор Баблинг?

- У Баблинг даже меньше причин присутствовать здесь, чем у меня! - зарычал Снейп. Гарри встретился с ним взглядом и почувствовал, как болит голова. - Я некогда не видел такого высокомерного человека!

- Ну, я доверяю профессору Бабблинг. Если директору разрешено привлекать кого-то, кому он доверяет, хотя и не имеет к этому никакого отношения, тогда мне следует разрешить пригласить кого-то, кому я доверяю, хотя она и не имеет к этому никакого отношения. - Гарри потер лоб, все еще глядя на Снейпа. - И вы признаете, что у вас нет причин быть здесь?

- Этого достаточно, Гарри, - твердо сказал Дамблдор. - Теперь, пожалуйста, скажи мне, что случилось…

- Я уже говорил вам всем, там внизу. Я услышал голос, который звучал так, будто он исходил от стен. Я побежал за ним, и мы нашли миссис Норрис. Конец. Если вы не верите мне, спросите Гермиону и Невилла.

- Они не слышали такого голоса! - сказал Снейп с выражением высшего удовлетворения.

- Это не меняет того факта, что я слышал. Собираетесь ли вы наказать меня за то, что я слышу голоса?

- Все должны были присутствовать на празднике, Гарри. Это праздник. - Дамблдор улыбнулся ему, но Гарри нахмурился.

- Праздник. Конечно. Кажется, все забывают, что я ненавижу этот день.

- Темный Лорд был побежден сегодня, ты наглый маленький... - начал Снейп, но Гарри перебил его.

- И мои родители умерли сегодня! Сегодня был день, когда меня отправили жить к моим родственникам, потому что мои родители были убиты! - закричал Гарри. Он совершенно не заметил, как за ним открылась дверь, и в кабинет вошел учитель.

- Сегодня был день, когда я наблюдал, как Дадли год за годом выходил в костюме за костюмом, пока меня запирали в моем маленьком глупом чулане! Сегодня был день, когда Гермиона чуть не умерла в прошлом году! И теперь я могу сказать, что сегодня был день, когда я по-видимому, начал сходить с ума и слышать голоса, которые никто не слышит!

- Гарри, - начал Дамблдор, но умолк, когда профессор МакГонагалл положила руку на плечо Гарри, не занятое Фоуксом. Гарри опустился глубже в кресло, сразу же замолчав, хотя Фоукс прижался к его щеке. МакГонагалл, к ее чести, немедленно подняла руку, заметив реакцию Гарри.

- Я думаю, что этого достаточно, Альбус. - Декан Гриффиндора обратила свой холодный взгляд на Снейпа, а затем и на Дамблдора. - Миссис Норрис была проклята чем-то очень сильным и, вероятно, очень темным. Ни один второкурсник не может знать, как это сделать. Гарри и его друзья продемонстрировали удивительную склонность к тому, чтобы оказаться в неправильном месте в нужное время. Это явно еще один пример его особого проявления удачи. Если у вас нет больше вопросов, я отведу своего льва обратно в гостинную.

- Конечно, Минерва. Приятного вечера, Гарри, - Дамблдор кивнул Гарри с этим раздражающим постоянным блеском.

- Спасибо, профессор... - пробормотал Гарри, когда они уже отходили от Горгульи.

- Я еще не извинялась за свои действия в прошлом году, мистер Поттер. Я была не права, когда отмахнулась от ваших проблем, - Гарри нахмурился. С каких это пор взрослые извинялись перед ним? - Я знаю, что вы время от времени разговариваете с профессором Баблинг. Я хочу, чтобы вы знали, что, если почувствуете необходимость, моя дверь также открыта. Я могу… принимать разные решения, но обещаю вам, что буду прислушиваться к любым вашим проблемам в будущем, мистер Поттер. Вы - один из моих лучших учеников. Мне не хотелось бы думать, что я потеряла вас из-за одной глупой ошибки.

- Я… - Гарри склонил голову к ней - Спасибо. Я, вероятно, буду продолжать ходить к профессору Бабблинг, мэм, но… если директор снова позовет меня, я был бы признателен, если бы вы были там, чтобы поддержать меня, как сейчас.

МакГонагалл задумчиво кивнула.

- Я всегда стараюсь поддержать своих львов, если они правы, мистер Поттер. Как ваш декан, я должна была присутствовать на этой встрече с самого начала. Если что-то подобное произойдет в будущем, знайте, что вам разрешено отказываться что-либо говорить, пока я не приду.

- Да, мэм. - Напряжение в его плечах начало уменьшаться. Это изменение в профессоре МакГонагалл было интересным.

"Может быть, Шива поговорила с ней?"

Они замолчали, пока не подошли к портрету в гриффиндорскую башню.

- Надеюсь, остаток вашего вечера будет немного лучше, мистер Поттер. Приятной ночи.

*****

- Простите? Профессор Баблинг? - спросила Гермиона нерешительно. Она просунула голову за двери кабинета. - Могу ли я войти?

Шива нахмурилась, глядя на подругу Гарри. Девушка никогда не приходила поговорить с ней раньше...

- Конечно, мисс Грейнджер. Пожалуйста, присаживайтесь. Чем я могу вам помочь?

- Ну… это о Гарри… - Гермиона сложила руки за спиной, явно находясь не в своей тарелке.

- Ладно. - Шива вздохнула. Конечно, это было о Гарри. Судя по нервозности Гермионы - это не было чем-то не важным или типичным. - Почему бы вам не сказать мне, что не так, мисс Грейнджер.

- Я… я не… - Гермиона глубоко вздохнула, поправила одежду и уставилась на Шиву с решительным выражением лица. - Я волнуюсь за него. Я знаю, что он говорит с вами, но я не уверена, был ли он здесь в последние несколько дней. Он вообще упоминал о том, что слышал голос в стенах?

- Да, он говорил. - ответила Шива, кивая.

- Ни Невилл, ни я не слышали его. Однако мы не верим, что Гарри это выдумывает. Я искал вещи, которые могли бы вызвать это, но я не могу ничего найти. Он напуган, и я хочу помочь, но я не знаю, что делать на данный момент. В библиотеке нет ничего, что могло бы указать, почему Гарри мог услышать голос, который другие не слышат, и мне нужен какой-то метод, чтобы помочь ему.

- Признаюсь, мисс Грейнджер, - сказала Шива с легкой улыбкой, - я немного удивлена, что вы пришли поговорить об этом со мной. Могла бы поспорить, что вы пойдете к профессору МакГонагалл.

- Обычно я пошла бы, но… ну, я уже чувствую, что делаю это за его спиной, однако он часто ходит к вам, и я знаю, что у него с вами теплые отношения.

- Не такие теплые, как с тобой и Невиллом.

- Я думаю, вы недооцениваете степень своего влияния на него, профессор, но я здесь не для того, чтобы говорить об этом. Гарри доверяет вам. Я знаю, что он не хотел бы, чтобы я говорил об этом с кем-то на самом деле, но мне также нужно помочь ему, и я чувствую, что если я поговорю с вами, он поймет.

Шива посмотрела на девочку, прежде чем кивнуть.

- Думаю, ты тоже недооцениваешь себя, Гермиона. Полагаю, ты проверила большинство справочников проклятий, а также разделы про гадания? - Гермиона кивнула. - Если это поможет, я немного почитала за последние несколько дней, а также потеряла самообладание. Я не думаю, что кто-то из нас действительно может сделать что-то на этом этапе, кроме как быть рядом, если он нуждается в нас.

- Он не сходит с ума. - воскликнула Гермиона с резким взглядом.

Шива просто подняла руки в ответ.

- Я не верю в это больше, чем вы. Так же, как никто из нас не верит в этот глупый слух о том, что он наследник Слизерина.

- Да, это, безусловно, не поможет. Профессор… - Гермиона снова замолчала, выглядя еще более неловко, чем раньше. - … Гарри… иногда… я беспокоюсь, что его родственники - нездоровы.

Шива фыркнула.

- Ну, это, конечно, гораздо более мягкое слово, чем я бы использовала. - Глаза Гермионы расширились, когда она посмотрела на профессора. - Он сказал тебе что-то конкретное о них? Я старалась не давить слишком сильно, но было бы легче, если бы у меня было больше деталей.

Гермиона покачала головой где-то между недоумением и надеждой.

- Ничего конкретного, нет. В основном, просто смутные комментарии время от времени и мои собственные подозрения. Он… не любит, когда его трогают. Кажется, он больше не уклоняется от меня, что я восприняла как хороший знак, но все же… Фред и Джордж также сообщили мне, что он был заперт в своей комнате с решетками на окне, когда они спасли его. Я говорила с Гарри об этом, но он просто сказал: "У меня будет лучший план в следующий раз." Я не хочу, чтобы он вернулся к этим ... людям.

- Ты и я - обе, малыш, - вздохнул Шива - Я надеялась, что у тебя больше деталей. Слушай, я работаю над тем, чтобы вытащить его, но всё идет медленно. У меня нет большого опыта в мире маглов, и я не могу использовать магию для этого. Потому что это должно быть полностью законно. Я не хочу рассказывать Гарри, чтобы он не надеялся ни на что, но я должна узнать наверняка через несколько недель, если это сработает. После того, как я сообщу ему, он передаст тебе хорошо? Если я хочу что-нибудь сказать об этом, этот ребенок никогда снова не останется рядом с этими "родственниками".

Гермиона вздохнула с облегчением.

- Спасибо, профессор.

- Мы обе хотим лучшего для Гарри. Если ты, Невилл или Гарри узнаете что-нибудь еще - о чем мы говорили - тогда, пожалуйста, не стесняйся, приходи поговорить со мной, хорошо? - Гермиона кивнула в ответ и вышла, ее плечи были значительно менее напряжены.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 8– Змеи и анаграммы (часть 5)
Глава 8– Змеи и анаграммы (часть 4)
Глава 8– Змеи и анаграммы (часть 3)
Глава 8– Змеи и анаграммы (часть 2)
Глава 8– Змеи и анаграммы (часть 1)
Глава 7– Обвинения, ассоциации и заявления (часть 5)
Глава 7– Обвинения, ассоциации и заявления (часть 4)
Глава 7– Обвинения, ассоциации и заявления (часть 3)
Глава 7– Обвинения, ассоциации и заявления (часть 2)
Глава 7– Обвинения, ассоциации и заявления (часть 1)
Глава 6– Бладжеры, тела и приятели ( часть 4 )
Глава 6– Бладжеры, тела и приятели ( часть 3 )
Глава 6– Бладжеры, тела и приятели ( часть 2 )
Глава 6– Бладжеры, тела и приятели ( часть 1 )
Глава 5– Наследники и Дела (часть 5 )
Глава 5– Наследники и Дела (часть 4 )
Глава 5– Наследники и Дела ( часть 3 )
Глава 5– Наследники и Дела ( часть 2 )
Глава 5– Наследники и Дела ( часть 1 )
Глава 4– Семья, Слава и Полет ( часть 4 )
Глава 4– Семья, Слава и Полет ( часть 3 )
Глава 4– Семья, Слава и Полет ( часть 2 )
Глава 4– Семья, Слава и Полет ( часть 1 )
Глава 3– Воры, ловушки и разговоры ( часть 6 )
Глава 3– Воры, ловушки и разговоры ( часть 5 )
Глава 3– Воры, ловушки и разговоры ( часть 4 )
Глава 3– Воры, ловушки и разговоры ( часть 3 )
Глава 3– Воры, ловушки и разговоры ( часть 2 )
Глава 3– Воры, ловушки и разговоры ( часть 1 )
Глава 2– Вундеркинд, родители и философский камень ( часть 4 )
Глава 2– Вундеркинд, родители и философский камень ( часть 3 )
Глава 2– Вундеркинд, родители и философский камень ( часть 2 )
Глава 2– Вундеркинд, родители и философский камень ( часть 1 )
Глава 1– Первые попытки ( часть 4 )
Глава 1– Первые попытки ( часть 3 )
Глава 1– Первые попытки ( часть 2 )
Глава 1– Первые попытки ( часть 1 )
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.