/ 
Возвращение из Мира Бессмертных Глава 41 – в бесплодных горах и глубоких водах, водятся лишь дикие звери
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Returning-from-the-Immortal-World.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%B0%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040%20%E2%80%93%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0/6152300/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%B0%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9/6152302/

Возвращение из Мира Бессмертных Глава 41 – в бесплодных горах и глубоких водах, водятся лишь дикие звери

В начале, Чжан Юнцзинь хотел рассказать своей сестре о том, что у него возникли проблемы с неизвестным ему парнем – Тан Сю, но в итоге, с трудом сдержавшись, он откинул эти мысли.

Он посчитал, что это будет слишком позорно – признаваться в своей беспомощности, и полагаться исключительно на помощь Чжан Дэцин. Он решил справиться с этим сам, чтобы смыть позор со своего имени.

-Сестра, все в порядке. Просто авария. Я слишком увлекся, и не заметил человека. В итоге, от резкого торможения, я умудрился удариться лицом о руль, - смущенным голосом ответил Чжан Юнцзинь.

-Зачем ты мне лжешь? Посмотри на себя – руки в синяках, колени в грязи. Просто расскажи правду. Тебя кто-то побил? – увидев сбитое с толку лицо брата, Чжан Дэцин решила вывести его на чистую воду.

-Я… Я…

Несмотря на огромный рост и накаченное тело, Чжан Юнцзинь пребывал в совершенном ужасе перед своей старшей сестрой. Страх пропитывал все его тело. Он с трудом пытался сделать невинный вид, но ничего не выходило. Он ощущал себя, будто в клетке. Не найдя хорошей отговорки, он уже решился рассказать правду, как вдруг, открылась дверь и в комнату вошли братья Лонг и Тан Сю.

Увидев Лонг Чжэнью и остальных, Чжан Дэцин вернулась к прежнему, элегантному образу и села в кресло. Чжан Юнцзин же был доволен тем, что не пришлось продолжать разговор со своей сестрой.

-Господин Лонг, Вы пригласили нас к себе, но при этом мы чувствуем, что нам здесь совсем не рады. Где Ваше гостеприимство? Почему Вы не развлекаете дорогих гостей? – не дожидаясь пока Лонг Чжэнью заговорит, Чжан Дэцин решила взять инициативу на себя.

-Госпожа Чжан, Вы как всегда прямолинейны и откровенны. Однако, помимо Вашей персоны, ресторан Лонгов принимает не менее значимых гостей. Я не могу всегда быть рядом с Вами, и услуживать всем Вашим прихотям, - на едкий ответ Чжэнью, Чжан Дэцин лишь скупо улыбнулась, и Лонг Чжэнью продолжил, - Ресторан Лонгов это заведение первого класса! Все что Вам нужно это нажать на кнопку, и Вас тут же обслужат.

По сравнению с высокомерным поведением Чжан Дэцин, мягкий, но менторский тон старшего из братьев Лонг, заставлял всех присутствующих почувствовать себя пристыженным.

-Ах ты… Чжан Дэцин буквально кипела от злости, она была готова разразиться праведным гневом, но вспомнив его тон и его несравненное красноречие, она не решилась вступить с ним в словестную схватку, и переключила свое внимание на Тан Сю.

Но он не вызвал в ней интереса. Осмотрев юношу с ног до головы, она быстро отвела от него взор.

Внешний вид Тан Сю не мог надолго привлечь внимание Чжан Дэцин. Он был одет в скромную клетчатую рубашку, которую можно купить на любой уличной барахолке, старые потрепанные джинсы, да пара поношенных ботинок, которые вот-вот развалятся на части. Вся его одежда не стоила и ста юаней.

Чжан Дэцин росла в изобилии и роскоши. С рождения она была высокомерным и избалованным ребенком. Она считала, что лучшие люди не могут выйти из простой или бедной семьи. Она привыкла ставить себя выше всех, до костей презирая окружающих её людей.

-Господин Лонг, кто же этот «высокоуважаемый» человек, который стоит рядом с Вами? Что привело его в наше общество?! – непонимающим взглядом, она попыталась найти ответ в глазах братьев Лонг.

-Госпожа Чжан, а Вы обрели изрядное чувство юмора. Но этот человек, высокоуважаемый человек, видимо является противником, приглашенного Вами, господина Руайдо. Да, это наш игрок. И если Вы не против, то, возможно, нам стоит начать? – видя недовольство Чжан Дэцин, Лонг Чжэнью не смог сдержать улыбки.

Увидев Тан Сю впервые, он тоже подозрительно к нему отнесся, но прислушавшись к словам брата, он присмотрелся. Каждым своим словом, каждым действием, Тан Сю только доказывал, что обладает невероятно острым умом, несмотря на его внешность и юный возраст. В итоге Лонг Чжэнью доверился Лонгу Чжэнлиню.

Как только они вошли, Лонг Чжэнью также заметил ужас охвативший Чжан Юнцзиня. И было очевидно, что это было как-то связано с Тан Сю. Также он обратил внимание на реакцию Ху Ванцзюня и Сю Ренфея. В их глазах металась паника и ужас. Это было очень тонкое чувство, но Лонг Чжэнью обладал талантом читать людей.

-Что?! Ты решил прибегнуть к его помощи? – услышав слова Чжэнью, красивые глаза Чжан Дэцин широко раскрылись, а её голос слегка дрогнул.

-Если меня не подводит моя старческая память, я впервые вижу этого человека в игровом обществе провинции Шуанцин, - Цзя Руайдо внимательно изучал Тан Сю, но убедившись в своей памяти, он спросил, – Господин Лонг, неужели вы говорите серьезно? Не шутите со стариком!

-Госпожа Чжан, грандмастер Руайдо, я абсолютно серьезен. Брат Тан действительно впервые в нашем обществе. Но как только все услышали, что семью Чжан будете представлять Вы, все отказались помочь нам, это вынудило нас выйти за пределы нашего общества, и пригласить человека со стороны, - Лонг Чжэнью был доволен эффектом, оказанным Тан Сю на своих противников, и он медленно, упиваясь моментом, объяснил свое решение.

Поняв что это не розыгрыш, Чжан Дэцин и Цзя Руайдо наконец смирились, к тому же, слова Лонга Чжэнью льстили им.

-Я не перестаю удивляться способностям господина Лонга. Найти себе достойного игрока, на стороне, немыслимо! Найти обычного человека, для игры с Цзя Руайдо, удивительно! – Чжан Дэцин не могла удержаться от серии едких, саркастических выпадов, даже не пытаясь скрыть своё ехидство.

Вначале, увидев Тан Сю, Чжан Юнцзиня охватил страх, но поняв, что Лонги пригласили его на игру с грандмастером Руайдо, он не мог не подумать, насколько это абсурдно и смешно. Он смотрел на старшего Лонга с насмешкой и жалостью. Хотя он и не знал происхождения Тан Сю, но он был уверен, что Тан Сю лишь сын фермера, или необразованный деревенщина из Валледхила.

Для него, это казалось шуткой - выставить против Цзя Руайдо юного школьника, немыслимо.

-Мы думали, что после того как мы объявим, что с нашей стороны будет Цзя Руайдо, вы отдадите Валледхил без борьбы. Но вы решили оскорбить навыки грандмастера, и выставить против него эту мелочь?

Чжан Дэцин разразилась заразительным смехом, и следом, её поддержали Чжан Юнцзин и его люди.

Хотя они и опасались силы Тан Сю, но он не мог быть сильнее грандмастера Руайдо в азартных играх. Это как сравнивать гору и мелкую подножную песчинку. Король Азартного Мира провинции Шуанцин и Тан Сю, стороне Чжан это было просто немыслимо.

Будучи побитыми Тан Сю, Сю Ренфей, Чжан Юнцзин и Ху Ванцзюн не могли не упиваться этим моментом. Они лишь смеялись и с жалостью смотрели на Лонг Чжэнью и Тан Сю.

-Вы что, знаете его? – увидев реакцию троицы Чжана Юнцзиня, Чжан Дэцин с удивлением спросила у них.

Только сейчас, они поняли, что потеряли самообладание, и выдали себя.

-Сестра, вчера, мы столкнулись с ним в Валледхил. Мы хотели купить у него его трофеи, причем за хорошую плату, но мы услышали только оскорбления. В итоге у нас случилась маленькая ссора. Вот из-за чего мы так среагировали на этого деревенщину, - Сю Ренфей знал, что нужно сказать лишь часть правды, чтобы продать ложь за чистую монету.

-Старшая сестра, как может этот недомерок называться мастером игры?! Как говорится: «в бесплодных горах и глубоких водах, водятся лишь дикие звери»! У него не должно быть ни единого качества настоящего игрока, чтобы называться мастером. Наверняка, все, чем он обладает это тупая, грубая сила, - вспомнив свой разбитый капот, Ху Ванцзюнь добавил и свои пять копеек в разговор.

Сначала и Чжан Юнцзинь хотел высказаться о Тан Сю, но пока говорили его друзья, он заметил еле видную, холодную ухмылку на лице Тан Сю. Юнцзиня пронзил холод, а его тело невольно вздрогнуло, и он не осмелился что-либо сказать.

-Ну ладно, оставим это. Раз все собрались, следует начать игру! Старику еще нужно успеть в Макао, - Цзя Руайдо посмотрел на Лонг Чжэнью и поторопил его недовольным тоном.

Предыдущие диалоги лишь обозлили старого грандмастера. Он пришел к мнению, что вся игра является лишь фарсом, и что Лонг Чжэнью привел Тан Сю лишь для того чтобы затянуть борьбу за Валледхил, а не играть. Это вызывало гнев и обиду старика.

Поймав недовольный взгляд Цзя Руайдо, Лонг Чжэнью почувствовал себя некомфортно, он понял, что старый грандмастер понял его не правильно. Но вспомнив, что сейчас он представляет семью Чжан, он быстро пришел в себя и отбросил весь дискомфорт.

-Ну, если у Брата Тана нет возражений, тогда давайте приступим, - Лонг Чжэнью вопросительно посмотрел на Тан Сю, будто спрашивая его, не обманет ли он возложенные на него ожидания.

Сначала Тан Сю хотел уточнить правила игры, но подумав, решил проглотить свои слова. Он понял, что если все узнают, что он не умеет играть, то это поставит братьев Лонг в еще более неудобное положение.

-Да, все нормально. Мы можем начать хоть сейчас, - Тан Сю взглянул на Чжан Юнцзиня и его компанию, без малейшего гнева и недовольства. В его глазах читалось лишь безразличие.

Увидев странное поведение Тан Сю, Цзя Руайдо лишь раздраженно прокашлялся и пригласил его к столу.

-Ну что, начнем, маленький ублюдок? Или может тебе правила для начала объяснить!? Или игру сменить!? – в ожидании крупье, Цзя Руайдо шепотом обратился к Тан Сю. В его голосе было лишь неуважение и раздражение.

Услышав столь грубое оскорбление, в глазах Тан Сю блеснул гнев. Это было недостойно поведения уважаемого человека.

-Если хочешь меняй игру сам, но выбирай ту, в которой ты действительно хорош! Я не хочу чтобы у тебя, старого ублюдка, были оправдания, когда ты проиграешь, - Тан Сю понял, что серьезно к нему тут не отнесутся. И вместо того чтобы просто терпеть их нападки, он решил контратаковать.

-Ах ты маленький… Ну надеюсь ты готов к позору! Играем в кости. Это должно быть достаточно просто, для такого простака как ты. И, к тому же, не займет много времени. А мое время слишком дорого, чтобы тратить его на такого недомерка! – в гневе сказал Цзя Руайдо.

-Меня устраивает. Давай уже начинать, - Тан Сю был невероятно рад, что Руайдо выбрал столь простую игру. Он боялся, что если игра будет чрезмерно сложной, то он не успеет понять правила и адаптироваться, что даст шанс Руайдо сильно обогнать его в начале, без возможности восстановиться позднее.

Китайские кости были крайне простой игрой. Хоть Тан Сю и не играл в неё до этого, он видел пару раз, как в неё играли по телевизору. Также в неё играли его одноклассники, когда коротали время в «Караоке Тай Вин». Как только он услышал, что они будут играть в кости, он быстро согласился, чтобы старик не успел передумать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 747
Глава 746
Глава 745
Глава 744
Глава 743
Глава 742
Глава 741
Глава 740
Глава 739
Глава 738
Глава 737
Глава 736
Глава 735
Глава 734
Глава 733
Глава 732
Глава 731
Глава 730
Глава 729
Глава 728
Глава 727
Глава 726
Глава 725
Глава 724
Глава 723
Глава 722
Глава 721
Глава 720
Глава 719
Глава 718
Глава 717
Глава 716
Глава 715
Глава 714
Глава 713
Глава 712
Глава 711
Глава 710
Глава 709
Глава 708
Глава 707
Глава 706
Глава 705
Глава 704
Глава 703
Глава 702
Глава 701
Глава 700
Глава 699
Глава 698
Глава 697
Глава 696
Глава 695
Глава 694
Глава 693
Глава 692
Глава 691
Глава 690
Глава 689
Глава 688
Глава 687
Глава 686
Глава 685
Глава 684
Глава 683
Глава 682
Глава 681
Глава 680
Глава 679
Глава 678
Глава 677
Глава 676
Глава 675
Глава 674
Глава 673
Глава 672
Глава 671
Глава 670
Глава 669
Глава 668
Глава 667
Глава 666
Глава 665
Глава 664
Глава 663
Глава 662
Глава 661
Глава 660
Глава 659
Глава 658
Глава 657
Глава 656
Глава 655
Глава 654
Глава 653
Глава 652
Глава 651
Глава 650
Глава 649
Глава 648
Глава 647
Глава 646
Глава 645
Глава 644
Глава 643
Глава 642
Глава 641
Глава 640
Глава 639
Глава 638
Глава 637
Глава 636
Глава 635
Глава 634
Глава 633
Глава 632
Глава 631
Глава 630
Глава 629
Глава 628
Глава 627
Глава 626
Глава 625
Глава 624
Глава 623
Глава 622
Глава 621
Глава 620
Глава 619
Глава 618
Глава 617
Глава 616
Глава 615
Глава 614
Глава 613
Глава 612
Глава 611
Глава 610
Глава 609
Глава 608
Глава 607
Глава 606
Глава 605
Глава 604
Глава 603
Глава 602
Глава 601
Глава 600
Глава 599
Глава 598
Глава 597
Глава 596
Глава 595
Глава 594
Глава 593
Глава 592
Глава 591
Глава 590
Глава 589
Глава 588
Глава 587
Глава 586
Глава 585
Глава 584
Глава 583
Глава 582
Глава 581
Глава 580
Глава 579
Глава 578
Глава 577
Глава 576
Глава 575
Глава 574
Глава 573
Глава 572
Глава 571
Глава 570
Глава 569
Глава 568
Глава 567
Глава 566
Глава 565
Глава 564
Глава 563
Глава 562
Глава 561
Глава 560
Глава 559
Глава 558
Глава 557
Глава 556
Глава 555
Глава 554
Глава 553
Глава 552
Глава 551
Глава 550
Глава 549
Глава 548
Глава 547
Глава 546
Глава 545
Глава 544
Глава 543
Глава 542
Глава 541
Глава 540
Глава 539
Глава 538
Глава 537
Глава 536
Глава 535
Глава 534
Глава 533
Глава 532
Глава 531
Глава 530
Глава 529
Глава 528
Глава 527
Глава 526
Глава 525
Глава 524
Глава 523
Глава 522
Глава 521
Глава 520
Глава 519
Глава 518
Глава 517
Глава 516
Глава 515
Глава 514
Глава 513
Глава 512
Глава 511
Глава 510
Глава 509
Глава 508
Глава 507
Глава 506
Глава 505
Глава 504
Глава 503
Глава 502
Глава 501
Глава 500
Глава 499
Глава 498
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 427
Глава 426
Глава 425
Глава 424
Глава 423
Глава 422
Глава 421
Глава 420
Глава 419
Глава 418
Глава 417
Глава 416
Глава 415
Глава 414
Глава 413
Глава 412
Глава 411
Глава 410
Глава 409
Глава 408
Глава 407
Глава 406
Глава 405
Глава 404
Глава 403
Глава 402
Глава 401
Глава 400
Глава 399
Глава 398
Глава 397
Глава 396
Глава 395
Глава 394
Глава 393
Глава 392
Глава 391
Глава 390
Глава 389
Глава 388
Глава 387
Глава 386
Глава 385
Глава 384
Глава 383
Глава 382
Глава 381
Глава 380
Глава 379
Глава 378
Глава 377
Глава 376
Глава 375
Глава 374
Глава 373
Глава 372
Глава 371
Глава 370
Глава 369
Глава 368
Глава 367
Глава 366
Глава 365
Глава 364
Глава 363
Глава 362
Глава 361
Глава 360
Глава 359
Глава 358
Глава 357
Глава 356
Глава 355
Глава 354
Глава 353
Глава 352
Глава 351
Глава 350
Глава 349
Глава 348
Глава 347
Глава 346
Глава 345
Глава 344
Глава 343
Глава 342
Глава 341
Глава 340
Глава 339
Глава 338
Глава 337
Глава 336
Глава 335
Глава 334
Глава 333
Глава 332
Глава 331
Глава 330
Глава 329
Глава 328
Глава 327
Глава 326
Глава 325
Глава 324
Глава 323
Глава 322
Глава 321
Глава 320
Глава 319
Глава 318
Глава 317
Глава 316
Глава 315
Глава 314
Глава 313
Глава 312
Глава 311
Глава 310
Глава 309
Глава 308
Глава 307
Глава 306
Глава 305
Глава 304
Глава 303
Глава 302
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294 (новый переводчик)
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69 – Воплощение Бога Войны
Глава 68 – Слежка
Глава 67 – Навыки переговорщика
Глава 66 – Мастер
Глава 65 – Услуга
Глава 64 – Провокация
Глава 63 – Бойня
Глава 62 – Хорошие Новости
Глава 61 – Человек или призрак
Глава 60 – Всего лишь идиот
Глава 59 – Старый Большой Толстяк
Глава 58 – Ярость
Глава 57 – Решение
Глава 56 – Еле заметные следы
Глава 55 – Члены семьи под угрозой
Глава 54 – Герои древних легенд
Глава 53 – Спаситель и красавица
Глава 52 – Совершенное безумие
Глава 51 – Кураж превыше всего
Глава 50 – Цзя Руайдо нуждается в помощи
Глава 49 – Высшая стадия закалки тела
Глава 48 – Изготовление жидкости очищающей тело
Глава 47 – Роскошная вилла
Глава 46 – Небесный Дворец
Глава 45 – Признание поражения
Глава 44 – Достижение мастерства в азартных играх
Глава 43 – Один метод, разный подход
Глава 42 – Применение полученных знаний
Глава 41 – в бесплодных горах и глубоких водах, водятся лишь дикие звери
Глава 40 – Старшая сестра
Глава 39 – Расправа над громилами
Глава 38 – В поисках драки
Глава 37 – Судьба сводит врагов
Глава 36 – Управление подчиненными
Глава 35 – Ингредиенты и материалы собраны!
Глава 34 – Борьба не на жизнь, а на смерть
Глава 33 – Шинковка Дракона
Глава 32 – Маменькин сынок
Глава 31 – Нахальный и дерзкий ребенок
Глава 30 – Публикация результатов ежемесячного теста
Глава 29 – Неожиданные результаты
Глава 28 – Несовместимы как огонь и вода
Глава 27 – Место духовной силы
Глава 26 – Разбогатеть за ночь
Глава 25 – Вы вынудили меня продолжить
Глава 24 – Вызывающая зависть удача
Глава 23 – Наглый, но не бесстыжий
Глава 22 – Я стану номером один
Глава 21 – Безграничное самодовольство
Глава 20 – Порвать все связи
Глава 19 – Взыскание долгов
Глава 18 – Серый кардинал
Глава 17 – Демон
Глава 16 – На жестокость нужно отвечать жестокостью
Глава 15 – Погром в ресторанчике
Глава 14 – Холодная ирония и едкая сатира
Глава 13 – Ежемесячный тест начинается
Глава 12 – Я буду заботиться о тебе до конца твоей жизни!
Глава 11 – Поцелуй для Цинь Чжень
Глава 10 – Равнодушные
Глава 9 – Резкая, красивая девушка
Глава 8 – Самое тупое решение
Глава 7 – Отчисление
Глава 6 – Унижение
Глава 5 – Позволь мне защищать нашу семью!
Глава 4 – Высшее Искусство Сущностного Пространства
Глава 3 – Правда раскрыта
Глава 2 – Трансформация тела
Глава 1 – Я готов сыграть с тобой!
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.