Этот человек явно страдал бешенством. В период рецидива человек находится в состоянии крайнего безумия и возбуждения и даже имитирует бешеную собаку, пытающуюся укусить любого, кто оказывается рядом. Он вполне способен пробиться через все препятствия и добежать от зоны неотложной помощи до отделения интенсивной терапии.
— Все отойдите в сторону и не прикасайтесь ни к чему, где есть слюна пациента, — Сы Цзюнь встал, снял медицинские перчатки и выбросил их в мусорное ведро.
— Ты сделал укол так небрежно, неужели ты не боишься проблем? — Ся Юйчжоу посмотрел на шею мужчины, малейшая ошибка, и этот укол мог оказаться смертельным.
— При встрече с больным бешенством весь медицинский персонал имеет право избавиться от него. Основной принцип заключается в том, чтобы уделять приоритетное внимание обеспечению безопасности собственной жизни, — спокойно объяснил Сы Цзюнь, медленно подняв на него взгляд. — Медицинские рекомендации, установленные во время катастрофы.
В том году вирус бешенства мутировал, и способы передачи расширились от укусов животных до «контакта со слюной и другими выделениями», что превратило быстрое распространение болезни в катастрофу. Будучи студентами-медиками, они также вызвались добровольцами в то время. Просто Ся Юйчжоу всегда не помнил правила и предписания и хотел, чтобы Сы Цзюнь время от времени напоминал ему об этом.
— Ах, я и забыл, — Ся Юйчжоу бесстыдно признался в своей ошибке.
Катастрофа пришла и быстро прошла, и после того, как она утихла, не было крупномасштабных вспышек болезни. Как стоматолог, Ся Юйчжоу, естественно, не заботился об изменениях в системе в этом отношении, и не было никакого способа узнать, действует ли этот стандарт до сих пор.
Первоначально мягкое выражение лица Сы Цзюня внезапно стало холодным. Он попросил медсестру снова продезинфицировать комнату и вышел.
— Эй, этот человек меняет свои лица так быстро, такой темпераментный, — Ся Юйчжоу усмехнулся, а затем вышел, чтобы посмотреть.
В коридоре царил беспорядок. Медсестру сильно толкнули, так что она упала на пол и её голова кровоточила. Пациентка, лежавшая на дополнительной кровати в коридоре, испугалась и бросилась в сторону, а бутылка капельницы упала на землю и разбилась вдребезги. Потерявшего сознание больного бешенством крепко привязали ремнями к носилкам и понесли вниз. Судя по тому, куда они шли, он опасался, что богам будет трудно спасти его.
— На что ты смотришь? — сын высунул голову у него из-под руки и огляделся.
— Что-то не так, — Ся Юйчжоу нахмурился.
— Что не так? — Чэнь Мо хотел отпрянуть и встать, но Ся Юйчжоу зажал его голову под рукой и потёр макушку сына.
— Позвольте мне спросить, где находится отделение неотложной помощи?
— Самая западная часть первого этажа, она обращена к зданию амбулатории.
— А мы где находимся?
— В восточном крыле первого этажа, отпусти меня.
Ся Юйчжоу не слушал и указал на расстояние, держа сына в захвате:
— С самой западной стороны до этой стороны метров двести, он пробежал весь путь, не задев ни одну дверь. Почему он ударил в эту?
В этой палате, за исключением большого смотрового окна, дверь ничем не отличалась от других дверей. Но бешеный смог промчаться прямо сквозь все коридоры и пытающихся помешать ему санитаров до этого места, не отвлекаясь, словно стремился сюда.
— Случайные совпадения, — Чэнь Мо решительно покачал головой. — Он прошёл весь путь, и вероятность того, что он вломился бы в любую комнату, была одинаковой. Учитывая окружающие факторы помех, чем дальше на восток, тем меньше вероятность. Но в целом вероятность того, что в итоге это оказались мы, а не кто-то ещё, была одинаковой.
Ся Юйчжоу усмехнулся:
— Это действительно удача. В комнате, куда он вломился, было три вампира. Если бы это была лотерея, то он выиграл джек-пот.
— Что ты хочешь сказать?
— Это оборотень.
Молодой человек опешил и огляделся:
— Ты хочешь сказать, что этот больной бешенством на самом деле замаскированный оборотень? В дополнение к вампирам, есть ещё и оборотни?
— Я имею в виду, что тот человек был диким и более безжалостным, чем я думал. В их случае, соответствовал ли кто-то стандарту, чтобы стать преемником в эту новую эпоху социализма?
Ся Юйчжоу погладил молодого человека по умной голове, улыбнулся и посмотрел на Сы Цзюня, который вышел из кабинета. Он уже переоделся в белый халат, вероятно, потому, что старый был весь в слюне.
— Идите сюда, вымойте руки, — Сы Цзюнь остановился и жестом пригласил их пройти.
«Эй. Этот человек действительно становится всё более и более грубым».
— Поскольку вы обе принадлежите к вампирам, не означает ли это, что вам не нужен особый способ для людей и призраков? — тихо спросил Чэнь Мо.
— Что знают дети, — Ся Юйчжоу пнул его. Между ними есть нечто большее, чем просто вопрос о людях и призраках. Но теперь, когда это один и тот же вид, это наконец хорошо.
Место, где можно было вымыть руки, — это запасная комната для предоперационной подготовки. Там есть относительно большой умывальник со стерилизующим мылом и щётками.
Ся Юйчжоу сначала позаботился о себе, посмотрел на сына и не смог удержаться, чтобы не поддразнить его:
— Ты хочешь, чтобы папа помог вымыть?
Молодой человек покраснел:
— Нет, нет, просто помоги мне закатать этот рукав. — На левой руке, где было полно следов от иголок, всё ещё оставался венозный катетер, что доставляло некоторые неудобства.
Ся Юйчжоу закатал рукава своего сына. Он почувствовал, что чужой взгляд упирается ему в спину. Он повернулся. Конечно же, Сы Цзюнь смотрел на него
— В чём дело, тебе тоже нужен папа... чтобы закатать рукав?
Сы Цзюнь подошёл, сжал руку молодого человека, достал внутривенную иглу и прижал к ранке ватный диск:
— Это больше не понадобится.
Мальчик опустил голову, посмотрел на кровящий след от иголки. Потом прошло довольно много времени, прежде чем его плач прекратился.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|