Тин Шуан притворился, что не слышит его, и продолжил убегать. Он бросился к дивану и, оглянувшись, понял, что Бай Чанги не вышел, чтобы поймать его. Словно это было предупреждение, которое учителя давали ученикам, которые не обращали на него внимания, и которое не имело никакого реального наказания, даже если его игнорировали, юноша подумал, что его прикосновение к заднице профессора было упущено из виду после этого призыва: "Тин, вернись".
Он огляделся, положил фрезии на обеденный стол и вернулся на кухню.
На кухне все выглядело нормально: тушеные ребрышки мариновались со светлым и темным соевым соусом, бальзамическим уксусом и кулинарным вином. Картофель варился в кастрюле, ожидая, когда его почистят. В духовке запекался полуфабрикат жареной рыбы с грибами. Бай Чанги держал в руке нож, разрезая креветки одну за другой.
Тин Шуан, Тин Шуан, выглядевший совершенно раскрепощенным и взволнованным, открыл холодильник и вскрыл коробку с мороженым, съев сразу два.
Вкусно.
Как раз когда он собирался съесть третью, он вдруг услышал, как Бай Чанги, который закончил с креветками и мыл руки, медленно сказал: "Тин, ты не слышишь меня, когда я говорю?"
Тин Шуан вздрогнул, медленно положил мороженое обратно в холодильник и повернул голову: "Я тебя слушаю".
Мужчина вытер руки насухо: "Достань картофель".
"О-о, ладно". Парень выключил огонь, вынул всю картошку, затем помахал дуршлагом в воздухе и спросил: "Что дальше? Почистить их?"
Профессор, стоявший позади Тин Шуана, убрал дуршлаг: "Ты помнишь, что ты только что сделал?"
Юноша почувствовал, что атмосфера изменилась. "... Д-достал картошку".
Бай Чанги сказал: "До этого".
Тин Шуан: "...Я съел два мороженых".
"Еще раньше".
"Хм... Я поставил цветы в вазу..."
"Мм, еще раньше".
Еще раньше.
Еще раньше...
Я просто пощупал твою задницу?
У тебя есть задница, но ты не позволяешь другим трогать ее?
Тогда почему ты отрастил задницу?
Тин Шуан повернулся и заставил себя сказать с чувством собственной правоты: "Я просто... дотронулся до тебя один раз, и что с того? У тебя есть что-то вроде этого, но ты не позволяешь другим прикасаться к этому?"
Бай Чанги посмотрел на юношу, уголки его губ изогнулись вверх: "Это действительно имеет смысл".
На Тин Шуана смотрели до тех пор, пока он не почувствовал себя неловко: "Я не сказал ничего плохого..."
"Тогда почему ты убежал?" - спросил мужчина.
Почему он убежал...
Это было бы захватывающе, только если он сбежал бы после того, как потрогал ее.
Тин Шуан был в самом разгаре размышлений о веской причине, когда его толкнул на стойку Бай Чанги.
(...)
К тому времени, когда он полностью пришел в себя, мужчина уже очень элегантно жарил маринованные ребрышки рядом с ним.
"Черт, ты... ты..." Холодная и липкая штука на штанах Тин Шуана заставила его почувствовать себя неуютно. С тем, как Бай Чанги выглядел в тот момент, он был так зол, что не мог придумать подходящего слова, чтобы назвать его (1): "У меня сейчас только эта пара штанов на мне, и ты просто не мог позволить мне сначала снять штаны? Что мне теперь надеть? Твои?"
Мужчина перевернул ребрышки и сказал: "Мои не подойдут".
"Тогда что же мне надеть? - сердито спросил молодой человек. "Мне что, ходить полуголым?"
Губы Бай Чанги слегка изогнулись: "Я не возражаю".
Тин Шуан долго смотрел на профиль мужчины. Эти очки без оправы, эта цепочка для очков, этот свитер с высоким воротом, этот взгляд человека, который не смотрит на других похотливыми глазами...
"Культурный отброс... Хорошо одетый зверь", - юноша выругался, смущенно слезая со стойки, взял банку неизвестно какой специи и попытался влить ее в кисло-сладкие свиные ребрышки Бай Чанги.
Профессор отодвинул кастрюлю одной рукой, а другой забрал банку со специями у молодого человека, посмеиваясь: "Не суетись".
Тин Шуан уже собирался продолжать доставлять неприятности, когда мужчина поцеловал его в губы и сказал: "Ладно, хватит суетиться".
Это действие заставило парня внезапно перестать суетиться.
И он больше не сердился.
Что-то в его сердце вдруг слегка дрогнуло.
Оно словно вздулось.
Некоторое время он стоял рядом с Бай Чанги, наблюдая, как тот заканчивает жарить ребрышки и спокойно доедает мороженое, а потом тихим голосом сказал: "Я собираюсь немного помыться". Потом он отнес свои брюки в ванную.
Парень принял душ.
Теплая струя воды потекла по его голове и по всему телу.
Тин Шуан опустил голову и коснулся груди с левой стороны.
Ладно, хватит суетиться.
Хорошо...
Тогда он больше не будет суетиться.
Душ занял больше времени, чем обычно. Юноша смотрел, как вода стекает по его коже, унося с собой мелкие кусочки пыли и грязи.
После душа он выключил кран.
Тин Шуан понял, что не может найти банного полотенца, чтобы вытереться.
Он хотел позвать Бай Чанги, чтобы спросить, где полотенце, но не знал, как его назвать.
Профессор, не могли бы вы принести мне полотенце?
Нет, профессора так не использовали.
А как насчет того, чтобы назвать его по имени?
Он не осмелится.
Кроме того, Тин Шуан на самом деле никогда не спрашивал, какие три китайских иероглифа (2) были в имени Бай Чанги.
Парень, долго поколебавшись, просто бесстыдно крикнул в сторону кухни: "Дорогой, у меня нет банного полотенца..."
Через минуту в дверях ванной комнаты появился профессор и постучал в закрытую дверь.
Тин Шуан приоткрыл дверь ванной, не смея взглянуть на выражение лица мужчины. Он только протянул руку и нащупал в воздухе банное полотенце, схватил его и со скоростью света отдернул назад.
За дверью Бай Чанги сказал: "Готовься к обеду".
Тин Шуан снова приоткрыл дверь и сказал: "Угу".
Бай Чанги: "Угу, что?"
Угу, что?
Он просто хотел, чтобы парень обратился непосредственно к нему, не так ли?
Просящие не выбирают.
Тин Шуан высунул голову и сказал: "Дорогой... Не мог бы ты одолжить мне трусы... Нормально будет, даже если они окажутся большими..."
Через две минуты Тин Шуан получил чистое нижнее белье.
Оно было немного велико, но все же это было лучше, чем выходить полуголым.
Юноша был одет в свою белую рубашку, серое нижнее белье Бай Чанги и небрежно надетые пару тапочек. Застегивая рубашку, он прошел на кухню.
Бэй Чанги нес тарелки с двумя блюдами из кухни, и так случилось, что он увидел, как Тин Шуан подошел к нему. Он был одет в обычное нижнее белье, низко надвинутое на талию, и оно практически свисало с его промежности, выглядя так, как будто могло упасть от одного только рывка. Ноги, вытянутые через него, были длинными и стройными, их мускулы показывали, что они были достаточно сильными. Похоже, они хорошо переносят грубое обращение.
Заметив выражение глаз мужчины через линзы очков, Тин Шуан спросил: "...Что тебе надо?"
Профессор посмотрел в сторону кухни и сказал: "Иди принеси посуду".
"О... сейчас". Тин Шуан принес оставшиеся блюда в столовую.
В отличие от прошлого, он не считал, что хорошо сидеть как можно дальше. На этот раз он сел прямо рядом с Бай Чанги, так что мог дотронуться до штанов профессора, если бы только слегка пошевелил икрой.
Катаясь, он постоянно соприкасался с ногами мужчины, все время наблюдая за выражением лица Бай Чанги.
Хм...
Он был таким очевидным, и все же старик все еще притворялся, что полностью сосредоточен на еде.
Тин Шуан взял палочками кусок свиного ребрышка, его нога продолжала соприкасаться с ногой Бай Чанги.
Выражение лица профессора, наконец, изменилось.
Хм, хм...
Наконец-то, он не смог сдержаться...
Хорошо одетый зверь...
Мужчина отложил палочки для еды: "Тин".
Тин Шуан наклонился: "Хм?"
Бай Чанги использовал тон, который можно было бы использовать для обучения детей: "Не тряси ногами во время еды".
Не тряси ногами во время еды.
Не тряси ногами.
Тряси ногами.
ХОРОШО
Если он не хочет, чтобы он тряс ногами, то не будет их трясти.
Тин Шуан прижал ноги к себе и сухо сказал: "Извини, я не заметил".
Примечания англ переводчика:
(1) "подходящего слова, чтобы назвать его" относится к ругательствам?
(2) различные китайские иероглифы могут иметь одно и то же чтение, но означать разные вещи. Бай - это один китайский иероглиф, так же как и Чанг и И. Так что всего их 3. ((Чанг И - это первое имя, Бай - последнее/фамилия)
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|