(Прим: Привет всем! Хотел сказать вам, что я провел небольшой эксперимент над этой главой. Следуя рекомендациям по написанию, я попытался написать эту главу как «медленным темпом». Идея этого состоит в том, чтобы замедлить темп, с которым развивается история, готовясь к следующим событиям. Никогда не делал этого раньше и хотел попросить вас оценить: темп прогрессии замедляется или просто показался вам скучным? Если вы не заметили никаких изменений, это тоже нормально, я просто немного тренируюсь в свободное время. Как всегда, надеюсь, вам понравится эта глава. Пока)
---
Прошло 3 недели с тех пор, как мы покинули маленький необитаемый остров. В настоящее время мы плывем в сторону деревни Симоцуки, которая находится на упомянутом острове, или, скорее, мы плыли бы в сторону деревни Симоцуки, но, к сожалению, у деревни нет конкретного причала (берега).
Поэтому, достигнув его, у нас теперь не остается другого выбора, кроме как обогнуть остров, чтобы найти место, где мы сможем выйти на сушу.
- Джексон-нии, ты все еще не сказал мне, почему ты хотел приехать сюда. Ты откуда-то знаешь это место?
«Знаю» было бы немного преувеличением. Я просто задержал на нем взгляд, когда мы смотрели карту в поисках потенциальных пунктов назначения, и мне захотелось приплыть сюда, чтобы взглянуть.
- А? Значит, мы приплыли сюда без особой причины? Вообще?
Конечно, это была полная чушь.… Я сказал ему только половину правды, но если бы я сказал ему, что я из другого мира, а этот мир был просто мангой, тогда он мог бы заподозрить, что у меня серьезное сотрясение. Ложь была необходима, но, по возможности, ее следует избегать, так как в дальнейшем она может принести больше вреда, чем пользы.
Технически я не лгал, мой взгляд действительно задержался на этом острове, когда я увидел на нем название отмеченной деревни, и мне правда захотелось приплыть сюда после этого.
- Сабо, смотри. Впереди есть бухта. Мы можем отправиться и пришвартоваться оттуда.
- Ура-ура!
Войдя в залив и добравшись до «берега», мы сошли с лодки и вытащили ее на сушу, чтобы ее не унесло волнами.
Нести лодку не было проблемой, но так как никто не хотел оставаться, чтобы охранять ее от возможных воров и негодяев, нам пришлось взять с собой деньги, карты, компас и все, что мы считали важным или ценным.
Когда мы шли дальше вглубь острова, в поле нашего зрения появился небольшой дом. Подойдя к нему, мы заметили, что он был очень обветшалым, со множеством дыр и трещин в стенах.
- Этот дом заброшен? Может предыдущий владелец умер, и никто о нем не позаботился?..
Я решаю проверить это, но мужчина средних лет, одетый в то, что можно было назвать только лохмотьями и тряпьем, вышел и заметил нас прежде, чем я успел что-то предпринять. Он лишь ненамного выше меня, и если приглядеться, то с темными глазами и волосами.
Он задает нам массу вопросов по типу: «Кто мы, откуда мы, кто наши родители...»
«Держу пари, его хватил бы удар, если бы я сказал ему, чей я сын».
- Эй, старик! Разве ты не знаешь, что тебе самому следует сначала представиться, прежде чем задавать другим такие вопросы?
- Старик?! Слушай сюда, маленький засранец, не надо тут выделываться! Я просто задал вам несколько вопросов, так почему бы вам просто не ответить на них?!
- ДАА? Джексон-нии, может изобьем его?
Как раз в тот момент, когда все немного накалилось, из дома донесся голос:
- Дорогой? Что там происходит?
Затем женщина, у которой тоже были черные волосы, глаза, и примерно того же возраста, что и мужчина, открыла дверь, чтобы выйти, за ней последовали двое маленьких детей, девочка и мальчик, на вид от 6 до 8 лет. Они были близнецами.
Оба они очень милые, но в то же время были, кажется, застенчивыми. После разговора со своей женой мужчина представился как Хаято, его жена - Ибуку, а детей звали Харуто и Сакура.
- Я - Сабо, это мой старший брат Джексон. Мы не отсюда, так что...
- Почему вы живете здесь совсем одни в этой убогой хижине? Разве на этом острове нет деревни?
Мой вопрос заставил всех замолчать. Да ладно, мне просто было любопытно. Некоторое время никто ничего не говорил, пока я не услышал, как Харуто пробормотал что-то о каком-то изгнании.
Опустив взгляд, Хаято кратко объяснил, что из-за преступления, совершенного его отцом, его семья была изгнана из деревни и должна была жить в изоляции целых 3 поколения.
- Как по мне, крайне глупо… хотя, это не в моей юрисдикции.
Мы еще немного поговорили, прежде чем мы с Сабо собрались уходить и отправляться в деревню. Ибуку объяснила нам дорогу и даже настояла, чтобы мы взяли с собой немного еды.
Даже при том, что они выглядят так, будто у них нет ничего, кроме самого необходимого, она все равно щедра.
Пройдя некоторое время пешком, пересекая по пути довольно много гор и время от времени слушая пение Сабо, мы, наконец, прибываем в деревню незадолго до вечера.
«Я хочу увидеть Додзе Иссин. Надо проверить, действительно ли Коширо является мастером фехтования, как считали некоторые фанаты. И можно попытаться предотвратить смерть Куины. Мне любопытно, какие изменения это принесет...»
Много идей и возможностей пронеслось у меня в голове, но, к сожалению, сейчас было не время их исполнять.
Скоро солнце сядет, а нам с Сабо негде переночевать.
Местонахождение Иссин Додзе мне на данный момент неизвестно.
Но есть, по крайней мере, больше полугода до того, как Куина упадет с лестницы в деревне.
Коширо подумал бы, что я какой-то обезумивший, если бы я пошел сейчас. Подумав об этом еще раз, я решил все-таки пока подождать.
Немного погуляв, мы нашли небольшую гостиницу, которой управляла пожилая пара. Что за клише. Начиная с завтрашнего дня я буду строить планы по достижению своей настоящей цели прибытия сюда: получить Вадо Ичимондзи. Предотвращение смерти Куины и обучение Сабо - это бонусы, которые я мог бы получить… Что касается меча, я предпочитаю кортик (тонкий кинжал) катанам, но это все еще один из 21 великих мечей, так что независимо от того, буду ли я использовать его сам или отдам будущему члену экипажа, в любом случае, оно того стоит.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|