Глава 3. Маринфорд
Через несколько недель корабль Морского дозора прибыл в Маринфорд, Гарп и Зевс сошли с него и пошли гулять по городу вокруг здания базы морской пехоты. Зевс бродил по магазинам и людям, прежде чем нагнуться и сосредоточиться на одном магазине в частности: "
Дедушка, ты можешь купить мне что-нибудь?”
Гарп посмотрел в ту сторону, куда смотрел его внук, и спросил: "Зачем тебе маска?”
- Зевс просто сказал: "Чтобы скрыть свою личность, плюс маски - это круто! Ты чертов старикан” - Гарп настроился на своего внука, прежде чем стукнуть его кулаком по голове – “Отлично, чертово отродье, иди, я куплю то, что тебе нужно"
Через некоторое время они наконец оказались перед зданием штаба Морского дозора, Зевс повернулся к Гарпу и сказал: "Эй, дедуля, еще одно, ты можешь не называть меня настоящим именем?”- Гарп выглядел озадаченным и только покачал головой – “Отлично, паршивец, но за все эти просьбы я удваиваю твою подготовку.”
Зевс замер и начал трястись: "Нет, дедушка, мой дорогой дедушка, которого я так люблю, можем ли мы забыть об этом?” - он пытался изобразить щенячью мордочку, которая была скрыта за маской.
Гарп рассмеялся: "БВАХАХАХА, ты, сопляк, пытаешься обмануть своего дорогого дедушку, а? Может быть, мне стоит показать тебе немного любви?”
Когда Гарп поднял кулак. Зевс затрясся еще сильнее: "НОНОНО, все в порядке, дедушка, я не ..." Прежде чем он смог закончить, Гарп ударил его прямо по голове, вызвав еще одну шишку. Гарп рассмеялся, когда Зевс потер шишку и сказал: "Ладно, братан, пошли", неся Зевса под мышкой, пока они шли к кабинету Адмирала Флота Сэнгоку.
В кабинете Сэнгоку мужчина с заплетенной в косичку бородой и в белой шляпе с надписью "Морской дозор", на которой была изображена чайка, сидел за столом и со скучающим видом просматривал документы.
тук - тук*
“Войдите” - сказал Сенгоку, но дверь не сдвинулась с места, он посмотрел на дверь, прежде чем открыть рот, чтобы что-то сказать, но так и не успел, потому что Гарп пробил стену рядом с дверью. Сенгоку посмотрел на Гарпа, прежде чем рявкнуть: "Гарп! ЗАЧЕМ ТЫ ВООБЩЕ СТУЧАЛ, ЕСЛИ СОБИРАЛСЯ ПРОБИТЬ СТЕНУ?" Сэнгоку уловил ошибку в своих словах, прежде чем снова рявкнуть: "Почему ты сломал стену вместо того, чтобы использовать дверь?! Опять!”
Гарп только рассмеялся и отпустил Зевса, у которого все еще слегка кружилась голова от удара о стену. Сэнгоку посмотрел на Зевса и удивился, зачем Гарп взял с собой ребенка, он посмотрел на парня, который был одет в плавательные шорты, соломенные сандалии, белую футболку с синей молнией на ней, и в довершение всего у него была белая маска Кицунэ с красными деталями.
“Гарп, который ...“ - Сенгоку повернулся к Гарпу, прежде чем снова рявкнуть: - “Гарп, почему ты ешь мои гребаные рисовые крекеры?”
Гарп только рассмеялся: "БВАХАХАХАХ, потому что мне нравится есть твои рисовые крекеры, золотой ублюдок БВАХАХАХАХ"
Сенгоку глубоко вздохнул, прежде чем покачать головой и снова повернуться к Зевсу.
“Гарп, кто это?”
Гарп перестал смеяться и сказал: "Я нашел его на острове и усыновил как своего внука, он собирается стать морским пехотинцем”
Сенгоку ущипнул себя за переносицу, прежде чем вздохнуть.
“Хорошо, хорошо, он будет под твоей опекой. Сколько ему лет и как его зовут?”
Гарп немного подумал, прежде чем ответить: "Ему 7 лет, и его зовут ... Курама.. но Сен” - выражение лица Гарпса стало серьезным
Он съел Горо-Горо но Ми.
Глаза Сэнгоку распахнулись, когда он резко встал.
– “Ты уверен?”
Гарп рассмеялся, встал, подошел к Зевсу и пробил его насквозь, не используя никакого хаки, прежде чем ухмыльнуться . Выражение лица Сэнгоку стало счастливым, прежде чем он кивнул и сказал: "Хорошо, тогда он будет на вашем попечении”
Гарп рассмеялся и покачал головой, но Сенгоку этого не заметил, потому что смотрел на Зевса с неподдельным волнением. Зевс взглянул на Сенгоку и Гарпа, изо всех сил стараясь сдержать смех:
"Адмирал, да, точно я стану собакой для этих небесных ублюдков" - подумал он про себя, усмехнувшись про себя.
Гарп повернулся и, схватив Зевса за руку, крикнул: "Пошли!" - и направился к двери, прежде чем снова врезаться в стену, но на этот раз уже с другой стороны, смеясь.
Сэнгоку прорычал: "ГААААРРРРР!!” Затем снова сел в свое кресло, прежде чем взять в руки Ден-Ден-Муши.
- “Пожалуйста, приходите и почините стены в моем кабинете... снова."
Гарпс и Зевс возвращались к дому Гарпа, а по пути туда Морской дозор наблюдал за ними и шептался между собой.
“Эй, а кто этот парень с вице-адмиралом Гарпом?"
“Я не знаю, может быть, его сын или что-то в этом роде?"
“Идиот! Вы знаете, сколько лет вице-адмиралу? Как у него может быть такой маленький сын?"
“Не знаю, может, ему нравятся молодые женщины?"
Зевс оглянулся на перешептывающихся десантников, прежде чем прошептать Гарпу: "Дедушка, ты действительно привлекаешь много внимания, а также почему ты рассказал Сенгоку о моих способностях, он узнает”
Гарп помолчал, потом посмотрел на Зевса, вошел в дом и поставив Зевса на место, указал ему на стул у стола, а сам сел.
Гарп посмотрел на внука и сказал: "Слушай, сопляк, я спрошу только один раз. Почему ты так его ненавидишь?”
Зевс некоторое время смотрел на Гарпа, потом снял маску и вздохнул – “Когда я был с Луффи до того, как получил свой дьявольский фрукт, меня довольно сильно ударили по голове и я потерял сознание на 2 дня”
Зевс глубоко вздохнул, прежде чем продолжить – “Пока я был в отключке, у меня было видение, которое было чрезвычайно реальным”
Выражение лица Гарпа стало серьезным, когда он спросил: “Что ты видел?”
Зевс посмотрел ему прямо в глаза и сказал: "Эйс умирает"
Глаза Гарпа широко распахнулись, и его хаки начал вытекать из тела, мешая Зевсу дышать.
“РАССКАЖИ МНЕ СЕЙЧАС ЖЕ"
Зевс попытался вдохнуть, прежде чем ответить "Это было в Маринфорде. Эйс был заперт, и Луффи пришел с кучей пиратов и белобородых и его команда тоже была там. Завязалась большая драка, и в конце концов Луффи удалось освободить Эйса, но пока они убегали, он пошел за ними и чуть не убил Луффи раньше.. прежде чем ...”
Зевс сделал глубокий вдох, пытаясь совладать со своими эмоциями, а затем продолжил:
“Прежде чем Эйс оттолкнул его с дороги и его кулак прошел прямо сквозь тело Эйса. Эйс умер прямо на руках у Луффи”
Зевс дрожал, пытаясь сдержать свои эмоции.
Гарп кипел от злости, но сумел взять себя в руки, прежде чем спросить:
"Ты на 100% уверен, что это не был кошмар?”
Зевс кивнул головой, прежде чем сказать:
"Да, я верю, что это было видение, а не сон.
Гарп глубоко вздохнул и сказал Зевсу:
"Ты хочешь быть сильным?”
Зевс кивнул, он хотел сделать все возможное, чтобы остановить это, Гарп кивнул с улыбкой, появляющейся на его лице, прежде чем усмехнуться:
"Хорошо, тогда я утрою твое обучение”
Лицо Зевса побледнело, и он затряс головой, как барабан, полный страха.
“О, мой милый Дедушка, ты уже удвоил его втрое, это не сработает, давай мы останемся только с двойным?”- когда он попытался изобразить самую милую улыбку, которую кто-либо когда-либо видел.
Гарп посмотрел на Зевса задумчиво, прежде чем ответить: "Знаешь, братан, ты прав, я уже удвоил его, так что утроение будет в 6 раз больше первоначальной тренировки. Отлично, вот что мы сделаем"
Зевс просто упал в обморок, а Гарп просто рассмеялся и ушел.
На следующий день Зевс начал тренироваться, это было не так плохо, как он думал, это будет просто 100 отжиманий, 100 приседаний, 100 приседаний и 10 км пробежки. Это была классическая тренировка Сайтамы, но Зевс все еще боялся, что он облысеет.
Пока он тренировался, он носил маску Кицунэ и думал о том, что произошло вчера, когда он разговаривал с Гарпом, честно говоря, он должен был солгать Гарпу, потому что у него не было объяснения, что он должен был сказать?
Он перевоплотился в брата-близнеца Луффи и пришел из мира, где одна часть была просто историей, и что он знал почти все, что случилось или должно было случиться? Он не мог этого сказать, потому что Гарп, скорее всего, не поверил бы ему, а еще важнее было то, что он боялся. Да, испугался.
Зевс боялся, что если он скажет правду, Гарп больше не будет относиться к нему как к внуку, а Луффи-как к брату, он не хотел оставаться один, он тосковал по семье.
До того, как его послали в этот мир, у него никого не было, он был сиротой, и все его отношения рухнули, но теперь у него есть, и он сделает все, чтобы защитить их, а также себя, даже если ему придется лгать.
С вновь обретенной решимостью Зевс тренировался усерднее, чем раньше, поскольку время быстро шло.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|