/ 
Бегущая беременная «булочка». Глава 8
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Running-with-a-Bag-and-Bun.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2/8774429/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.1/8774430/

Бегущая беременная «булочка». Глава 8

Глава 8.

Ци Минюй с большим интересом изучил книжку с картинками. Юэ очень хорошо постарался. Затем он закрыл ее и положил рядом с подушкой Минфана.

Они решили поесть в полдень. Минюй хотел, чтобы они были только вдвоем. Вместе, как семья…Но только вышло так, что к ним присоединился Юэ. И вместо того, чтобы ожидать с нетерпением родителей, они ожидали Юэ.

Лу Лэй и Ин Цзинчен каждый год приходили на день рождения Минфана. Обычно они приходили под поздний вечер. Когда Минюй был наедине с братом, он подумал, что надо позвать и своих друзей. Но тут пришел Юэ, а Минфан зажегся радостной улыбкой. И Минюй просто на просто забыл о них.

Было довольно поздно. Лу Лэй и Цзинчен сами пришли в гости. Минфан к этому времени уже проснулся. Он рассматривал книжку с картинками, которые Юэ нарисовал специально для него. Сидел и листал ее в своей комнате.

Минюй мог с облегчением вздохнуть. Впервые его брат очень сильно чем-то интересовался. Его глаза не переставали гореть.

Встретив Цзинчена и Лу Лэя, Минюй поднялся к брату. Хотел оторвать его ненадолго от рисунков. Друзья шли за ним.

- Дай-ка мне взглянуть, чем занимается Минфан, - сказал Лэй. Цзинчен последовал за ним.

Минфан был прекрасно знаком с друзьями брата. Он не был против их компании, когда они вошли. Касаясь книги, он с горящими глазами смотрел вокруг. Неизвестно, сколько раз он уже открывал и закрывал подарок.

Цзинчен с любопытством посмотрел на это. Книжка привлекла и его внимание. Краем глаза он заметил на рисунках Минфана и Минюя.

Единственным различие было то, что ребенок на рисунках улыбался. Радостно. Его глаза светились умом и беззаботностью.

Цзинчен взглянул на братьев. Страницы явно были новыми. Рисунки – исполнены художником. Талантливым. Кто-то нарисовал их и тем самым заставил радоваться обоих братьев.

Самое интересное, что именно об этом всегда мечтал Минюй. О радостном брате, который дышит полной грудью. Счастлив.

Размышляя над этим, Цзинчен спросил:

- Кто это нарисовал?

- Ци Юэ, - ответил Минюй.

- Ци Юэ? – удивленно воскликнул Цзинчен. – Это его работа?

- Подождите…Кто такой Ци Юэ? Почему-то имя очень знакомо, - рассуждал Лэй.

Цзинчен беспомощно посмотрел на друга:

- Это тот студент с художественного факультета. Он рассказывал у нас план праздника в прошлый раз.

Лэй немного призадумался. Внезапно его осенило:

- О! Это та самая маленькая деревенская булочка!

Минюй нахмурился. Воздержался от комментариев.

- Хорошо, что в твоих устах мало добродетели, - Цзинчен ударил Лэя по шее.

Лэй скривил губы и неодобрительно посмотрел на друга. Он обратился к Минюю:

- Минюй, как ты можешь пересекаться с этим ребенком? Есть какая-то общая работа?

Минюй приподнял брови:

- Он присматривает за Минфаном.

Затем он рассказал им о произошедших событиях.

- О, так после того, как Ифань ушла, ее заменил Ци Юэ, - подытожил Лэй. – Сможет ли он справиться с мальчиком?

Цзинчен взглянул на книжку, которую Минфан так и не отдал никому. Не делился, не давал никому посмотреть. С первого взгляда было понято, что они здорово ладят. Мальчик и художник.

Ему стало ещё интереснее. Он повернулся к Минюю:

- Минюй, вы часто с ним общаетесь? Разговариваете?

- Хм? – Минюй в замешательстве посмотрел на Цзинчена. Несмотря на то, что он не понимал возникновения подобного вопроса, он без колебаний дал ответ.

- Он мало со мной разговаривает. Обычно только отвечает, если я что-нибудь спрошу.

- Что? – Цзинчен удивлённо на него посмотрел. Он понимал, что его друг говорит чистую правду. Но не ожидал ее услышать таковой. Ему припомнилось замешательство Юэ, когда они случайно столкнулись. Он как-то странно себя почувствовал, потому что юноша очень нервничал. Цзинчен покачал головой. Решил, что слишком много думает о людях.

Минюй следил за братом и неожиданно выдал:

- Он очень хорошо заботится о Минфане.

Цзинчен кивнул. Это было бесспорно.

Поскольку Юэ теперь готовил для Минфана и его брата каждый день, то он не обедал с Сюэ уже много дней подряд.

В течении дня было много напряжённых занятий. А на вечер им приготовили целую кучу домашнего задания. Юэ не мог рано прийти к Минюю, поэтому он остался в университете. Сюэ воспользовался шансом и поймал его. Он отвёл друга в кафетерий. А пока они шли, постоянно ругал его за то, что они стали мало общаться. По дороге они пригласили Ифань составить им компанию.

Все трое весело отправились кушать.

- Противный юноша, бегающий каждый день с молниеносной скоростью! – Ченгрань тут же ударил Юэ по голове. Не сильно.

- Старший брат, у него много дел. Юэ надо работать по вечерам, - защитила его Ифань.

- Эй… - Ченгрань указал на девушку. – Ты помогаешь этому маленькому неблагодарному ублюдку. Защищаешь его. Если бы я хотел позаботиться о нем, узнать как дела... пообедать с ним…Эх, какая горькая жизнь..

Юэ и Ифань не знали, смеяться или плакать. Юэ похлопал Ченграня по плечу:

- Старший брат, давай я тебя угощу.

Ченгрань тут же перестал притворяться обиженным. Кивнул и подошёл к Юэ.

- Это сойдёт за извинение.

Юэ специально выбрал Ченграню его любимую еду. Затем они втроём нашли уютное местечко, чтобы покушать и поболтать.

- Могу я сесть здесь? Пожалуйста, - послышался нежный голос.

Ребята синхронно подняли головы. Перед ними стоял никто иной, как Цзинчен. А в его руках была тарелка с ужином. Он с некоторой беспомощностью смотрел на Юэ.

- Минюй остался дома, чтобы позаботиться о Минфане. А Лу Лэй сегодня не появлялся. Я остался один. Можно ли составить вам компанию?

Юэ как раз жевал какой-то овощ. Прежде чем дожевать, он заметил Цзинчена. Внезапно пересохло во рту. Он сглотнул и проглотил овощ. Из-за необдуманности действия, он слегка подавился.

Юэ мог поклясться, что заметил, как у Цзинчена дернулся рот.

Поскольку Цзинчен смотрел только на Юэ, то не представился. Он обращался только к одному человеку за столом. Который всегда нервничал, если поблизости был Цзинчен. Ченгрань и Ифань молчали. Они ожидали ответа от друга, так как разрешения спрашивали именно у него. В их глазах читался вопрос: когда Юэ успел так подружиться с Цзинченом?

На самом деле Цзинчен врал. Юэ огляделся по сторонам. Многие с удовольствием составили бы компанию Цзинчену. У него не хватило смелости отказать в просьбе. Он быстро кивнул. Дал свое разрешение составить им компанию.

- Спасибо, - Цзинчен улыбнулся. Его мягкий голос ласкал слух.

После того, как Ченгрань и Ифань поели, они отправились на занятия. Юэ тоже должен был бежать по делам. Ему безумно хотелось уйти. Только Цзинчен все ещё сидел с ним. Из вежливости Юэ остался.

Цзинчен взглянул на Юэ, который ерзал на своем месте.

- Пойдем, прогуляемся?

- А? Хорошо.

Цзинчен специально выбрал путь, которым Юэ обычно ходит на занятия. И здесь было немноголюдно. Самый хороший путь для беседы.

- Почему ты все время молчишь? – спросил Цзинчен.

- Я не знаю, что сказать, - Юэ задумчиво почесал затылок.

Цзинчен смотрел на опущенную голову Юэ. И немного улыбался. Он решил спросить прямо:

- Мне кажется, что ты меня немного боишься... Это так?

Юэ внезапно поднял голову. Его удивлённые глаза говорили сами за себя. Он испугался, откуда Цзинчен может знать об этом.

Увидев рассеянный и удивленный взгляд юноши, Цзинчен убедился в своей правоте.

- Я угадал?

Юэ мог только неловко улыбаться. Даже если он будет отрицать, это не будет иметь смысла. Его раскусили.

- Почему? – Цзинчен остановился. Опустил голову и спросил с нежной улыбкой на лице.

В это время они уже добрались до укромного уголка. Даже не подозревая об этом.

- Почему? – повторил вопрос Юэ. Он колебался. Ему хотелось сейчас быть где угодно, только не здесь.

Цзинчен не собирался легко его отпускать. Он подошёл к Юэ, протянул руку, чтобы захватить талию Юэ. Не позволить парню отступить. Он приблизился к Юэ настолько близко, что Юэ чувствовал его теплое дыхание.

Цзинчен прошептал ему на ушко свой секрет:

- Потому что ты знаешь, что я люблю парней. Верно..Потому что ты тоже.

Ин Цзинчен почувствовал, как тело Юэ охватила дрожь. Парень замёрз, словно его окатили ледяной водой.

- Ты же не хочешь, чтобы об этом узнали другие? – Цзинчен поднял голову и отпустил талию Юэ. Его глаза были прикованы к Юэ. – Почему ты скрываешься?

Волк, пристально следящий за своей лакомой добычей.

Юэ почувствовал холодный пот на спине.

Цзинчен увидел перед собой молодого человека, который все больше бледнел. Становился белым с каждой секундой. Он прищурился. Был слегка озадачен. Он знал, что Юэ не агрессивный человек. Просто хотел сорвать с него маску.

Пара ясных глаз не знала, как скрыть правду. Юэ тщательно избегал взгляда Цзинчена. Выглядело и смешно, и мило. Что, если он признает это? Он не может и глаз поднять на своего собеседника. Что будет дальше?

- Ты. Я это вижу, - настраивал Цзинчен.

Юэ глубоко вдохнул. Его глаза перестали бегать. Он твердо посмотрел на Цзинчена:

- Ну и что дальше?

- Хм?

- Старший брат, я не хочу это скрывать. И я не хочу никого обманывать. Только я не такой, как ты. У меня есть возможность говорить об этом другим людям. С уверенностью. Я честен и признаю свою сексуальную ориентацию. Но я обычный бедный парень. Я хочу спокойно закончить университет. Не больше. Я не знаю, почему ты так на меня накинулся. Что ж, если ты так настаиваешь: да, я признаю это. Мне нравятся мужчины. Таким образом, ты удовлетворен? Может быть, я и скрываю это. Но если тебе подобное не нравится, то просто проигнорируй меня, хорошо? Я со своей стороны могу реже появляться у тебя на глазах…

- Я не это имел ввиду! – Цзинчен раздражённо прервал его монолог. – Я не это имел ввиду…Я лишь говорю о том, что не ненавижу тебя. И тебе не нужно намеренно бегать от меня.

Юэ ошеломленно смотрел на Цзинчена. Он не мог понять, что тот имел ввиду. Если не со злыми намерениями, то почему Цзинчен поднял эту тему? Было как-то странно.

Цзинчен внезапно пожал плечами:

- Я просто думаю, что ты довольно интересный человек.

Юэ с тем же непониманием смотрел на него.

Цзинчен улыбнулся. Юэ почувствовал, как стало намного легче. Подул свежий весенний ветер. То, что сказал Цзинчен, все равно сбивало с толку.

-То есть, кажется, что ты мне интересен. Хотя твой типаж не соответствует моим предпочтениям.

Юэ так же глупо смотрел на него.

Цзинчен потрепал волосы Юэ:

- Давай подружимся.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.