/ 
Архизлодей Глава 5– Фармацевтическое Предприятие (Часть II)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Archfiend.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204%E2%80%93%20%D0%A4%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%B2%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%28%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20I%29/6233250/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206%E2%80%93%20%D0%A4%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B5%D0%B2%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%28%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20III%29/6233252/

Архизлодей Глава 5– Фармацевтическое Предприятие (Часть II)

Глава 5: Фармацевтическое Предприятие (Часть II)

Уже наступила ночь, так что были включены уличные фонари, но во многих зданиях все еще горел свет. В мерцающем неоне была видна неподвижная жаба в темноте, как будто это была подлинная каменная скульптура. Ее невероятных размеров тело было освещено неоновым светом, излучая чарующую странность.

Эта сцена была в глазах Сюй Янъи.

В глазах других наверху здания ничего не было.

«Сэр... Вы?» - человек за регистрационной стойкой увидел, как Сюй Янъи вошел, но не преграждал ему путь. Полицейская форма на его теле была лучшим методом для входа.

Сюй Янъи поднял удостоверение полицейского в руке: «В вашей компании есть кое-то, причастный к делу о серийном убийце. Мне нужно войти внутрь».

«Д-дело о серийном убийце?!» - голос человека за регистрационной стойкой вдруг стал громче. В прошлый месяц в сериях странных смертей погибло двенадцать человек. Он даже слышал, что были закрыты вечерние школы! Это правда или ложь? Это настоящий офицер полиции? В здании действительно есть подозреваемый?

Бросив документы на стол, Сюй Янъи не хотел тратить здесь время попусту и направился прямо к лифту.

Лифт остановился на пятнадцатом этаже. Он вышел и осмотрел этаж, обнаружив, что весь этаж представлял собой конференц-залы.

Комнаты для конференций акционеров, конференц-залы для всех видов собраний, конференц-залы для исследований... Его правая рука схватила воздух, поднося его к носу и нюхая, после чего он уверенно шагнул в конференц-зал акционеров.

«Добрый вечер, простите за беспокойство, - толкнув дверь, он вежливо совершил небольшой поклон, - вы можете появиться передо мной? Если не хотите умереть».

В конференц-зале не было ни одной души. На столу было искусственное карликовое дерево. Сквозь ветки карликового дерева... было видно небо за окном конференц-зала. Огоньки света снаружи были подобны величественному блеску звездного неба, сияя в необычной ночи.

Никто не ответил.

«Не волнуйтесь вы так. Я понимаю ваше беспокойство. Я просто хочу мирно и спокойно поговорить», - Сюй Янъи мягко улыбнулся, схватил стул, осторожно поднял его и поставил. Стул беззвучно стал на плотный ковер. Он медленно присел, поглаживая полицейскую форму: «Вы так долго бродили среди общества людей и наконец-то получили возможность сотрудничать с известной компанией. Если бы не это, вам бы пришлось беспокоиться о том, что внешность демона не меняется, и их тела не стареют. Так бы вам пришлось менять свое место проживания каждые несколько лет из-за подозрений ваших соседей и товарищей. К тому же, вам не надо беспокоиться, где бы поесть. Более того, у вас есть свои стабильные охотничьи угодья. Вы даже можете получить большой бонус. Я понимаю».

«Однако... Моё терпение ограничено. Видите ли, это мой выпускной экзамен. Не можем ли мы понять друг друга... Я чувствую себя весьма встревоженно. Мой нрав не так уж и хорош, когда я начинаю беспокоиться...» - он медленно вынул зажигалку и зажег сигарету, глубоко затягиваясь, а потом осмотрел всё ещё пустынный конференц-зал. Казалось, как будто он говорил сам с собой. Подождав три секунды, он засмеялся: «Так как мирный подход не сработал, я собираюсь применить силу; моя вежливость закончилась».

На его лице все еще был след мягкой улыбки, как и ранее, и он сжал зажигалку в руке, зажег ее на максимум и поставил на стол конференц-зала перед собой.

Оранжево-желтое пламя освещало всю комнату, послужив контрастом мягкому вечернему сиянию в уголках темноты.

В следующую секунду неожиданно произошло странная трансформация!

Он использовал не зажигалку на природном газе, а одну из самых обычных зажигалок. Как только время указало на девять часов, пламя зажигалки вдруг вспыхнуло три раза. Вскоре после этого... оно стало красным, как цвет крови! На столе... под освещением пламени появилась туманная и странная демоническая тень!

Это была не тень человека, а скорее тень гигантской жабы! Она задрожала, покачиваясь назад и вперед.

До этого мягкий огонь в мгновение секунды захрустел, как фейерверк, как прыгающий демон! Она выплюнула адский, тусклый свет.

Все стулья выглядели так, как будто на них сидели люди, которые одновременно отодвинули их в четыре стороны комнаты. Деревянный стул издавал тяжёлый звук, как будто его волокли по полу. По пустой комнате пронеслось эхо!

Занавески окна вдруг раскрылись. Дуновение ночного ветра ринулось в комнату, как будто случился прорыв дамбы.

«Твоя терпимость уступает моему воображению... - Сюй Янъи потушил зажигалку, мрачно смеясь и задувая пламя, - говори не о потраченном фитиле, а о бескоренной воде в зажигалке (прим.пер. жидкость, которую использовали в древнем Китае для медицины). Она не имеет вкуса и запаха для людей, но демоны ощущают от нее самую отвратительную и невыносимую вонь. Не ожидал, что ты так долго продержишься».

Пламя внезапно погасло, и мир вмиг оказался под контролем тьмы.

Многие люди нашли бы такой контраст света крайне неприятным. Однако... такое чувство неудобства просто не подходило ему.

В темноте появился проблеск света.

Это не был свет лампы или какое-то искусственное освещение. Более того, этот свет появился не перед Сюй Янъи, а над его головой.

Это был кроваво-красный след, только одна крупица света, это был… зрачок демона. Сюй Янъи был очень хорошо знаком с этим.

«Смерти ищешь», - он мрачно улыбнулся.

В следующее мгновение из непостижимого угла возник странный звук ветра, рассекающий воздух!

Техника Острия Ветра... Расстояние до него: 0.65 метров. Сила: 70 килограммов... Скорость: около 70 метров в секунду... Его мозг был подобен самому точному калькулятору, в мгновение перечислевшому большую последовательность чисел.

В его глазах не было света, только непостижимая глубина, как пара сияющих бриллиантов в темной ночи. Его глаза были спокойны, как обычно, ловя каждое из самых крохотных изменений в темноте.

На левой стороне его тела стала видна небольшая вибрация. Бесформенная сила объединилась с бешеной скоростью, расталкивая воздух. Эта пульсация была признаком того, что острие ветра скоро поразит его тело.

Рядом с его ухом раздался отчетливый и короткий звук, как будто жнец смерти взмахнул серпом.

В следующий миг в темноте послышался звук, как будто клинок разрезал деревянный столб. Вскоре в темноте просторной комнаты раздался удивленный мужской крик: «Что?!»

В этот миг Сюй Янъи начал двигаться.

Он был бесшумен, как гепард в лесу. Казалось, как будто он шагает по ветру и ступает на облака. Не было звуков движения, был слышен только свист ветра. Если не вслушиваться, это было похоже на мягкий «свист» ветра, подувшего на оконные занавески.

«Ааааа!!!» - из темноты раздался вызывающий ужас вой. После возникновения этого шума зажигалка засияла вновь.

Сюй Янъи хваткой смерти сжал руку на горле человека. Он не демонстрировал такую силу в полицейском участке, но сейчас его вены выступили, так что никто не станет сомневаться в степени силы его руки.

«Уу... уу!» - человек, которого подняли, только мог глубоко вдыхать. Это был юноша семнадцати или восемнадцати лет, одетый в футболку и штаны от Versace. У него явно было весьма неплохое финансовое состояние.

Однако, у него были кроваво-красные глаза и золотые вертикальные зрачки, чего просто не могло быть у обычного человека.

Сюй Янъи мимоходом взглянул на свою левую руку. В его полицейской форме уже появилось большое отверстие. Порез начинался у плеча и заканчивался на рукаве. Это был несравненно ровный порез, как будто ткань порезали клинком.

Из этого пореза потекла кровь, капая на пол. Это выглядело невероятно жутко под тусклым сиянием зажигалки.

«Ты знаешь...?» - другая рука Сюй Янъи держала юношу за подбородок, и он применил силу, поднимая его и вынуждая юношу поднять голову. Ноги юноши пытались пинать его тело, но это было равносильно ударам по камню. Он ни медленно, ни быстро сказал юноше, глаза которого начинали темнеть: «Ты должен знать, что у каждого в Законе Небес есть свое уникальное прозвище. Угадай, как меня называют?»

Через три секунды все еще не последовало ответа. Горло юноши как будто было сжато тисками; он просто не мог ответить. Он только мог хрипеть и задыхаться. Обе его руки пытались разжать руку Сюй Янъи ради спасения жизни, но эта рука была похожа на железные клещи; он ни капли не мог сдвинуть ее.

«Похоже, что ты не очень любишь общаться с людьми», - Сюй Янъи струсил пепел с сигареты. Его действия были неспешными и культурными. Несмотря на то, что у юноши уже пошла пена со рта, он засмеялся и сказал: «Хорошенько это запомни. Моё прозвище - это... Улыбающийся Жнец».

«Разве это не круто? Если честно сказать, мне оно тоже нравится... Не закатывай глаза, я не вру, - улыбка Сюй Янъи исчезла, его рот приблизился к уху собеседника и нежно прошептал, - за всю мою жизнь не было ни одного демона того же ранга, который посмел бы проявить инициативу и раскрыть свой демонический зрачок передо мной».

«Бам!» - он невзначай бросил юношу в сторону, и тот упал на землю, как мешок, прокатившись два или три метра. Сюй Янъи вытер руки и мирно присел, холодно глядя на то, как юноша сжимает свое горло. Неистово кашляя, он держался за горло, чтобы остановить кашель.

«Кх, кх, кх!» - как будто желая открыть свое легкое, юноша внезапно схватил чашку перед собой и проглотил ее содержимое в один глоток. Он закрыл глаза на несколько хороших секунд, а затем открыл их, яростно скрипя зубами: «Ты посмел так вести себя со мной... Семья Цао Города Саньшуй так просто тебя не отпустит!»

Сюй Янъи выдохнул синий дым и засмеялся: «Фармацевтическое Предприятие? Семья Цао?»

Юноша задыхался, не отвечая. Сюй Янъи струсил пепел с сигареты, говоря: «Что они смогут поделать?»

«Семь лет назад Семья Цао вдруг стала новой силой, с которой должны были считаться другие. Их всеохватывающая пищевая добавка стала настолько известной, что граждане страны могли зачитать ее наизусть. Через несколько лет Семья Цао заработала несколько сотен миллионов. В имени Фармацевтического Предприятия есть что-то особенное...» - он сделал паузу, как будто перебирая информацию. Через несколько секунд он засмеялся, глядя на юношу: «Однако... Ты знаешь, в Законе Небес есть несколько безумных ученых, которые всегда сидят сложа руки. Особенно, очень хорошо зная кое-какой разумный организм, они бездействуют еще больше...»

«Трава Свертывания Росы, - он посмотрел в глаза юноше, который явно был ошеломлен, - я спросил себя, как эта новая пищевая добавка может быть настолько хорошей? Ну... если добавить в нее материалы для культивации, даже небольшую каплю, эффект на смертных будет ясен, как день. У тебя и Семьи Цао действительно хорошо идут дела. Я думаю... Ты - их технологический начальник? Ты присоединился к ним с таким обманом?»

«Поэтому, даже если Семья Цао беспомощно видит, как ты не стареешь уже семь лет, она просто закрывает на это глаза. Наоборот, не будут ли они полностью скрывать твоё существование? Действительно, такое гармоническое симбиотическое существование... как гниющий зверь и червь на его теле. Это отвратительно».

«И что?» - у существа был вид молодого парня, но оно выглядело совершенно спокойным. Его манера речи и движения просто не были похожи на молодого парня. Вопреки ожиданиям, он был подобен воде глубокого озера... спокойной и мутной воде в глубинах озера, которое пережило много бедствий.

«Демоны вечно молоды и не стареют. Что не так с моим поиском хозяина? - он с некоторым испугом смотрел на Сюй Янъи, - Конвенция Шэньнун все еще действует (прим.пер. Шэньнун - бог фермерства в китайской мифологии). Вы, люди-культиваторы, не можете вторгаться во внутренние дела демонов без весомых на то причин; это полное нарушение всех законов! У меня есть право обратиться в высший суд культиваторов Провинции Наньтун, чтобы засудить тебя! Тебе предстоит по крайней мере 50 лет заключения!»

Голова Сюй Янъи прислонилась к стулу. Он взмахнул рукой, прерывая парня. Он сказал без малейшего изменения в голосе: «Я только хочу задать тебе один вопрос».

Он улыбнулся ему: «Скажи мне, если бы только что вошел обычный человек, что бы случилось?»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 242
Глава 241– Бессмертие вечное
Глава 240– Отсеченная рука
Глава 239– Храм Данься (Финал)
Глава 238– Храм Данься (57)
Глава 237– Храм Данься (56)
Глава 236– Храм Данься (55)
Глава 235– Храм Данься (54)
Глава 234– Храм Данься (53)
Глава 233– Храм Данься (52)
Глава 232– Храм Данься (51)
Глава 231– Храм Данься (50)
Глава 230– Храм Данься (49)
Глава 229– Храм Данься (48)
Глава 228– Храм Данься (47)
Глава 227– Храм Данься (46)
Глава 226– Храм Данься (45)
Глава 225– Храм Данься (44)
Глава 224– Храм Данься (43)
Глава 223– Храм Данься (42)
Глава 222– Храм Данься (41)
Глава 221– Храм Данься (40)
Глава 220– Храм Данься (39)
Глава 219– Храм Данься (38)
Глава 218– Храм Данься (37)
Глава 217– Храм Данься (36)
Глава 216– Храм Данься (35)
Глава 215– Храм Данься (34)
Глава 214– Храм Данься (34)
Глава 213– Храм Данься (33)
Глава 212a– Храм Данься (32)
Глава 212– Храм Данься (31)
Глава 211– Храм Данься (30)
Глава 210– Храм Данься (29)
Глава 209– Храм Данься (28)
Глава 208– Храм Данься (27)
Глава 207– Храм Данься (26)
Глава 206– Храм Данься (25)
Глава 205– Храм Данься (24)
Глава 204– Храм Данься (23)
Глава 203– Храм Данься (22)
Глава 202– Храм Данься (21)
Глава 201– Храм Данься (20)
Глава 200– Храм Данься (19)
Глава 199– Храм Данься (18)
Глава 198– Храм Данься (17)
Глава 197– Храм Данься (16)
Глава 196– Храм Данься (15)
Глава 195– Храм Данься (14)
Глава 194– Храм Данься (13)
Глава 193– Храм Данься (12)
Глава 192– Храм Данься (11)
Глава 191– Храм Данься (10)
Глава 190– Храм Данься (9)
Глава 189– Храм Данься (8)
Глава 188– Храм Данься (7)
Глава 187– Храм Данься (6)
Глава 186– Храм Данься (5)
Глава 185– Храм Данься (4)
Глава 184– Храм Данься (3)
Глава 183– Храм Данься (2)
Глава 182– Храм Данься (1)
Глава 181– Вход в тайный мир
Глава 180– Демон к небесам (4)
Глава 179– Демон к небесам (3)
Глава 178– Демон к небесам (2)
Глава 177– Демон к небесам (1)
Глава 176– Меч указывает на Храм Данься
Глава 175– Первая конференция Легиона Синтянь
Глава 174– Восемь внешних сект (2)
Глава 173– Восемь внешних сект (1)
Глава 172– Выкладывание карт (2)
Глава 171– Выкладывание карт (1)
Глава 170– Поразительная трансформация Храма Данься
Глава 169– Загадочное предупреждение
Глава 168– Ученик Мастера Дао против ученика Мастера Дао
Глава 167– Последний
Глава 166– Легионеры (4)
Глава 165– Легионеры (3)
Глава 164– Легионеры (2)
Глава 163– Легионеры (1)
Глава 162– Судьба
Глава 161– Отношение каждой из сторон
Глава 160– Волнение под спокойствием
Глава 159– Щедрые приветственные дары
Глава 158– Ученик Мастера Дао (2)
Глава 157– Ученик Мастера Дао (1)
Глава 156– Приглашение Мастера Дао
Глава 155– Заключение аукциона
Глава 154 (153)– Формирование Ядра вступает в действие (7)
Глава 152– Формирование Ядра вступает в действие (6)
Глава 151– Формирование Ядра вступает в действие (5)
Глава 150– Формирование Ядра вступает в действие (4)
Глава 149– Формирование Ядра вступает в действие (3)
Глава 148– Формирование Ядра вступает в действие (2)
Глава 147– Формирование Ядра вступает в действие (1)
Глава 146– Аукцион (7)
Глава 145– Аукцион (6)
Глава 144– Аукцион (5)
Глава 143– Аукцион (4)
Глава 142– Аукцион (3)
Глава 141– Аукцион (2)
Глава 140– Аукцион (1)
Глава 139– Собрание драконов у моря
Глава 138– Канун аукциона
Глава 137– Скрытое кипение
Глава 136– Церемония Инаугурации Легиона (7)
Глава 135– Церемония Инаугурации Легиона (6)
Глава 134– Церемония Инаугурации Легиона (5)
Глава 133– Инаугурация Легиона (4)
Глава 132– Церемония Инаугурации Легиона (3)
Глава 131– Церемония Инаугурации Легиона (2)
Глава 130– Церемония Инаугурации Легиона (1)
Глава 129– Соответствующие меры
Глава 128– Приготовления (2)
Глава 127– Приготовления (1)
Глава 126– Истина (2)
Глава 125– Истина (1)
Глава 124– Хозяин Императорского Вооружения (2)
Глава 123– Хозяин Императорского Вооружения (1)
Глава 122– Семь человек
Глава 121– Формирование пилюли (4)
Глава 120– Формирование пилюли (3)
Глава 119– Формирование пилюли (2)
Глава 118b– Формирование пилюли (1)
Глава 118– Шелкопряд и формирование пилюли
Глава 117– Смещение моря ци
Глава 116– Внезапное изменение
Глава 115c– Еще одно уединение
Глава 115b– Первая встреча (2)
Глава 115– Первая встреча (1)
Глава 114– Формация Сосредоточения Духа высокого ранга
Глава 113– Репарации (4)
Глава 112– Репарации (3)
Глава 111– Репарации (2)
Глава 110– Репарации (1)
Глава 109– Добыча
Глава 108– Демоны ранга S (2)
Глава 107– Демоны ранга S (1)
Глава 106– Регистрация
Глава 105– Подписание контракта со Стражей Перьевого Древа (3)
Глава 104– Подписание контракта со Стражей Перьевого Древа (2)
Глава 103– Подписание контракта со Стражей Перьевого Древа (1)
Глава 102– Битва мудрости, битва храбрости (2)
Глава 101– Битва мудрости, битва храбрости (1)
Глава 100– Вихрь духовных сокровищ (4)
Глава 99– Вихрь духовных сокровищ (3)
Глава 98– Вихрь духовных сокровищ (2)
Глава 97– Вихрь духовных сокровищ (1)
Глава 96– Семь Звезд истребляют демона (Часть IV)
Глава 95– Семь Звезд истребляют демона (Часть III)
Глава 94– Семь Звезд истребляют демона (Часть II)
Глава 93– Семь Звезд истребляют демона (Часть I)
Глава 92– Нефритовая Волна Слитных Прудов (Часть V)
Глава 91– Нефритовая Волна Слитных Бассейнов (Часть IV)
Глава 90– Нефритовая Волна Слитных Бассейнов (Часть III)
Глава 89– Нефритовая Волна Слитных Бассейнов (Часть II)
Глава 88 (87)– Нефритовая Волна Слитных Бассейнов (Часть I)
Глава 86– Встреча старых друзей (Часть IV)
Глава 85– Встреча старых друзей (Часть III)
Глава 84– Встреча старых друзей (Часть II)
Глава 83– Встреча старых друзей (Часть I)
Глава 82– Клан Ци демонов
Глава 81– Красный Лотос Десяти Направлений
Глава 80– Средняя стадия Конденсации Ци (Часть III)
Глава 79– Средняя стадия Конденсации Ци (Часть II)
Глава 78– Средняя стадия Конденсации Ци (Часть I)
Глава 77– Тысячелетний демон
Глава 76– Совершенствование сердца (Часть III)
Глава 75– Совершенствование сердца (Часть II)
Глава 74– Совершенствование сердца (Часть I)
Глава 73– Цивилизация Культивации (Часть II)
Глава 72– Цивилизация Культивации (Часть I)
Глава 71– Это идет Бог Горы
Глава 70– Погоня за убийством (Часть III)
Глава 69– Погоня за убийством (Часть II)
Глава 68– Погоня за убийством (Часть I)
Глава 67– Старый друг
Глава 66– Черный приказ убийства
Глава 65– Вечный Канон Алхимии (Часть III)
Глава 64– Вечный Канон Алхимии (Часть II)
Глава 63– Вечный Канон Алхимии (Часть I)
Глава 62– Сеть Культивации Китая (Часть II)
Глава 61– Сеть Культивации Китая (Часть I)
Глава 60 (59)– Время всё летит (Часть II)
Глава 58– Время всё летит (Часть I)
Глава 57– Мимолетная жизнь как пустой сон (Часть II)
Глава 56– Мимолетная жизнь как пустой сон (Часть I)
Глава 55– Императорское Вооружение (Часть III)
Глава 54– Императорское Вооружение (Часть II)
Глава 53– Императорское Вооружение (Часть I)
Глава 52– Земли Асуры (Часть IV)
Глава 51– Земли Асуры (Часть III)
Глава 50– Земли Асуры (Часть II)
Глава 49– Земли Асуры (Часть I)
Глава 48– Противостояние фракций (Часть V)
Глава 47– Противостояние фракций (Часть IV)
Глава 46– Противостояние фракций (Часть III)
Глава 45– Противостояние фракций (Часть II)
Глава 44– Противостояние фракций (Часть I)
Глава 43– Парагон!
Глава 42– Королевская битва (Часть VII)
Глава 41– Королевская битва (Часть VI)
Глава 40– Королевская битва (Часть V)
Глава 39– Королевская битва (Часть IV)
Глава 38– Королевская битва (Часть III)
Глава 37– Королевская битва (Часть II)
Глава 36– Королевская битва (Часть I)
Глава 35– Нефритовый сундучок (Часть II)
Глава 34– Нефритовый сундучок (Часть I)
Глава 33– Выпускная церемония
Глава 32– Продвижение к Средней Стадии (Часть IV)
Глава 31– Продвижение к Средней Стадии (Часть III)
Глава 30– Продвижение к Средней Стадии (Часть II)
Глава 29– Продвижение к Средней Стадии (Часть I)
Глава 28– Непревзойденный под Небесами (Часть II)
Глава 27– Непревзойденный под небесами (Часть I)
Глава 26– Отделение
Глава 25– Алый Снег
Глава 24– Многоуровневый маркетинг
Глава 23– Отъезд в отделение Закона Небес (Часть III)
Глава 22– Отъезд в отделение Закона Небес (Часть II)
Глава 21– Отъезд в отделение Закона Небес (Часть I)
Глава 20– Менеджер Су (Часть IV)
Глава 19– Менеджер Су (Часть III)
Глава 18– Менеджер Су (Часть II)
Глава 17– Менеджер Су (Часть I)
Глава 16– Сдача результатов
Глава 15– Извинение
Глава 14– Море ци (Часть II)
Глава 13– Море ци (Часть I)
Глава 12– Золотой Лотос Всплеска Земли (Часть II)
Глава 11– Золотой Лотос Всплеска Земли (Часть I)
Глава 10– Берсерк (Часть II)
Глава 9– Берсерк (Часть I)
Глава 8– Самое сложное кажется самым простым
Глава 7– Лодка дружбы
Глава 6– Фармацевтическое Предприятие (Часть III)
Глава 5– Фармацевтическое Предприятие (Часть II)
Глава 4– Фармацевтическое Предприятие (Часть I)
Глава 3: М–Файлы (Часть II)
Глава 2: М–Файлы (Часть I)
Глава 1– Подразделение Дисциплины и Расследований
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.