/ 
Архизлодей Глава 1– Подразделение Дисциплины и Расследований
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Archfiend.html
<< Пред
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%3A%20%D0%9C%E2%80%93%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B%20%28%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20I%29/6233248/

Архизлодей Глава 1– Подразделение Дисциплины и Расследований

Глава 1: Подразделение Дисциплины и Расследований

В окровавленной комнате находился худой ребенок. Похоже, что он был в ней один. Он склонился на полу с шокированным лицом, удивленно осматривая комнату, которую он однажды называл своим домом.

Из обломков доносилась вонь крови, действуя на его ноздри, как предвестие бога смерти, призывая его быстро развернуться, бежать к двери и никогда не возвращаться. Его ноги сильно задрожали, когда он увидел кровь, которая потекла из спальни его родителей. Ее краснота бросалась в глаза, и эта кровь в невероятно большом количестве заставляла его чувствовать себя так, как будто он увидел демона. Вяло волоча ноги, он шел шаг за шагом, как робот.

Наступая в плотную, липкую кровь, его обувь создавала хлюпающий звук, поднимая за собой темно-красные липкие нити из крови. Из-за ржавой двери спальни послышался душераздирающий вопль. Вскоре после этого...

Мальчик увидел глаза и лицо, которые он никогда не забудет в своей жизни.

Мир стал черным и белым. Образ этого лица замер и рассыпался, как прогнивший лист на ветру.

Крепко сжав ладонь, Сюй Янъи вырвался из мира снов, с которым сталкивался бесчисленное количество раз. Он подсознательно сжимал кулак, только ощущая промокшую в поту ладонь.

«Хааа......, - он поднял кружку перед собой и встряхнул ее, - уже прошло около десяти лет...»

Он держал в руках кружку, спокойно глядя наружу: «Хотел бы я, чтобы это было только сном...»

Он сжал губы, делая глоток. Чай уже остыл.

Ему было около двадцати одного года. Его брови были сильными и прямыми, выглядя, как два меча, взмывающих ввысь. Его взгляд был твердым, а его глаза - полуприкрытыми. Не полный, но и не худой, его рост составлял почти 1 метр 81 сантиметров. Каждый мог заметить немного выпирающие мускулы под его полицейской формой.

В офисе для крупных дел Подразделения Дисциплины и Расследований Города Саньшуй было уместно присутствовать в форме. Особенно, учитывая, что он был капитаном в настоящее время. Сейчас был август, и вечерняя жара разогревала пол так, что снизу поднимался пар. Можно даже было сказать, что офис был паровой корзиной.

Температура была такой, что было еще более невыносимо снаружи. Ни один человек не был одет в полицейскую форму, и по большей части все носили одежду с короткими рукавами. Он был единственным, кто действовал строго согласно правилам, так что даже пуговица на его шее была крепко застегнута. Хотя, что странно, на его шее не было следов пота. И еще более странно было то, что он никак не реагировал на жару.

Как будто у него вовсе не было чувства холода или жары.

Вверху гудел электрический вентилятор, звук которого давил на его слух. В его окружении было десять человек в рубашках. Мужчины и женщины обдували себя папками, сидя вместе в кругу. На Сюй Янъи были направлены взгляды презрения, даже зависти, а также всего спектра других негативных эмоций. Тем не менее было только одно выражение, которое должно было присутствовать на их лицах при виде капитана.

Уважение.

Город Саньшуй был небольшим городком. Более того, у него не было никакого отношению к богатству. Под его контролем было два из 100 беднейших округов. Если бы не это, у них, как у величественного Подразделения Дисциплины и Расследований, не было бы установлено только несколько вентиляторов в такую изнуряющую погоду. Сегодня в обеденное время им было передано особое дело, но когда пришло время для заседания, и они собрались для обсуждения дела, они вскоре обнаружили, что их капитан спал!

«Капитан, вы проснулись? - мужчина около сорока лет холодно смотрел на зевающего Сюй Янъи, а его ноздри вовсе не скрывали его фырканье, - мы ждем уже полчаса. Капитан планирует давать приказы или нет?»

«Я проснулся», - Сюй Янъи повернул взгляд, взяв в руку автоматическую ручку и вращая ее. Он кивнул мужчине средних лет: «Заместитель Капитана Чэнь, возникли какие-то проблемы?»

«Конечно же, есть проблема! Вы не слушаете!» - эти слова заставили Заместителя Капитана Чэня с силой ударить по стулу. Его голос вдруг стал громче, и папка в его руке полетела вперед, шелестя: «Крупное дело об убийстве! Серийные убийства двенадцати человек! Прошла целая неделя с тех пор, как это дело передали Подразделению Дисциплины и Расследований, но мы не сделали и малейшего прогресса! Капитан Сюй, мы все как одна семья, так что я не буду вежлив! Что делать с этим делом? Кто будет им заниматься? Сколько сил нам нужно, чтобы справиться с ним? Мы ждем приказов!»

Он внезапно стал, махая шелестящей папкой документов перед лицами всех присутствующих, ошеломленных или ухмыляющихся, и сказал: «В Подразделении Дисциплины и Расследований присутствует около десяти человек! Мы все ждем, пока вы, Капитан Сюй, раздадите приказы! Мы планируем проинформировать командующего об этом! Мы просидели тут более получаса! Когда убийца появился в первый раз, он совершил необычное нападение! А вы действительно спрашиваете, что случилось?!»

Сюй Янъи прошелся по ним глазами: «Я помню, что очень ясно сказал вам. Я лично займусь этим делом».

«Пф!» - в стенку мусорного ведра полетел плевок. Мужчина, приближающийся к сорока годам, прочистил горло: «Мои извинения, у меня вдруг зачесалось в горле».

Улыбка на лице Сюй Янъи ни разу не исчезала: «У тебя есть жалобы?»

«О, нет-нет... Новый капитан только занял свою должность, но за те два дня с тех пор, как он принял пост, это его первая директива. Как я могу быть недоволен... - в углу рта мужчины была ухмылка, он с трудом сдерживал свой смех, - я только жажду команды капитана...»

«Пх!» - прежде, чем он успел договорить, ручка вонзилась в стол за его спиной.

Ручка слабо дрожала, пронзив дерево.

«Что за черт!» - молодой офицер полиции рядом с мужчиной чуть не подпрыгнул в испуге. Была ли это просто ручка? Эта была просто чертова ручка? Это точно не нож?

«Это фальшивка, верно...» - тридцатилетний офицер полиции в ступоре смотрел на ручку, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди.

Древесина стола была довольно тонкой, но пронзить его обычной ручкой? Можно ли совершить это без впечатляющих боевых навыков? Это точно самая обычная из чертовых авторучек?!

Он не знал, сколько экспертов могло достичь такого подвига, но, в любом случае, из всего подразделения расследований ни один человек не мог достичь этого!

Все моргали глазами, уставившись на ручку. Потом они в еще большем ступоре посмотрели на Сюй Янъи, который довольно попивал чай. Они внезапно почувствовали, как их тела непостижимым образом начинают болеть.

«Чертов... - молодой офицер полиции проглотил слюну во рту, прошептав, - это цигун, хм...»

«Если я не ошибаюсь, ты - третий по командованию Старый Чжу Подразделения Дисциплины и Расследований?» - Сюй Янъи поднял глаза, небрежно говоря.

«Да...» - взгляд Сюй Янъи выглядел умиротворенным, но Старому Чжу показалось, что его в мгновение пронзили клинком. Он успокоился и открыл рот, но обнаружил, что его голос был неровным.

«Вот как... - Сюй Янъи мягко поглаживал край своей чашки, безразлично спрашивая, - твоё горло болит?»

«Нет... Вовсе нет... Оно не чешется...» - Старый Чжу сжал зубы несколько раз, выдавливая улыбку и присаживаясь.

Заместитель Капитана Чэнь тоже был лишен дара речи на некоторое время. Неизвестно с каких пор, но документы, которыми он размахивал в руке, уже перестали шелестеть. Единственным звуком в комнате был гул вентилятора. Спокойствие было немного пугающим.

«Капитан Сюй, - Только когда прошло некоторое время, он собрался с силами и сказал, - это дело относится к благосостоянию наших братьев».

Крышка чашки мягко закрылась с щелчком. Заместитель Капитана Чэнь все еще хотел сказать что-то, но был вынужден непроизвольно закрыть рот.

«Ты давишь на меня?» - Сюй Янъи вытер большим пальцем оставшиеся точки на своей чашке. Он подпер голову правой рукой и посмотрел на всех, приподняв подобные мечам брови: «Да?»

В комнате, обогреваемой летней жарой, вдруг стало пугающе холодно: «Только в этот раз». Он поправил форму и встал, выглядя так, как будто только что ничего не произошло, толкнул дверь и вышел.

«Эй... Эй! Капитан Сюй! Что нам делать с этим делом! Вы планируете дать нам ответ?!»

«Ожидайте дальнейших указаний», - его ответ прозвучал из холла.

В комнате была тишина.

Никто не ожидал, что этот относительно молодой капитан, переведенный в последние два дня и не продемонстрировавший свою силу, вспыхнет с диким ветром, лишая всех дара речи.

«Ожидать чертову &#^@ его матери! - Заместитель Капитана Чэнь яростно ударил по столу, - ему просто это говорить. Братья надеялись, что появится большое дело, но он, черт возьми, просто хочет принять его сам! Что братья тогда будут есть!»

Его голос был разъяренным, но что странно, был весьма тихим. Потому что... авторучка в столе сильно бросалась в глаза...

«Заместитель Капитана Чэнь, какого черта вы боитесь! Пусть идет и говорит с начальством! Что, мы тоже не можем пойти с обращением?! - Старый Чжу встал, - на каком основании?! Заместитель Капитана Чэнь подавал самые большие надежды на должность капитана. Почему сопляка, у которого молоко на губах не просохло, не завершившего ни одного дела, сделали капитаном?!»

«В наши дни усердная работа бесполезна перед хорошими связями», - женщина около тридцати лет в презрении холодно фыркнула, глядя на закрытую дверь, - разве я не сказала, какого черта он может знать кроме лизоблюдства?»

«Это верно! Почему он выпендривается перед нами? И чего стоят его сильные боевые навыки! Посмеет ли он отправиться на соревнование боевых искусств Гражданской Безопасности? Там достаточно чертовски поразительных людей! Это глупо!»

«Черт, он просто устраивает шоу в нашем заброшенном Городе Саньшуй! Кем он себя возомнил?»

«Хе-хе, возможно, этого ребенка прислали на нашу обычную опушку ради показухи!»

Заместитель Капитана Чэнь выпил немного чая сквозь скрежет зубов. Вкус чая был довольно горьким, таким горьким, что он ничего не мог сказать.

«Ради кого он каждый день напяливает полицейскую форму? - женщина вела провокационную речь, как будто давила комара перед собой, нахмурив брови, - он хочет, чтобы верхушка прислала кого-то на проверку, хех, чтобы других использовали для сравнения... Только посмотрите на его верхнюю пуговицу, она так туго застегнута. Моя одежда длиннее, чем у других... Не говоря уже о работе, когда он освоил искусство притворства? Капитан Сюй, что вы сделали кроме имитации других?»

Молодой офицер полиции холодно фыркнул: «Кроме такого поведения знает ли он что-то о мире? Совершенно очевидно, все знают, что Заместитель Капитана Чэнь больше всех подходит на должность капитана. Кто мог подумать, что верхушка всунет паренька в последнюю секунду?»

«Хотя наш Город Саньшуй - это бедное и удаленное место, хорошее или плохое, но это наш город. За десятки лет мы приняли немало дел… - офицер полиции задумчиво сказал, - в конце концов, тот, у кого есть сила, всегда на верхушке. Заместитель Капитана Чэнь так долго терпел; должен прийти его черед».

«Хе-хе, я хочу перевести к нам Детектива Конана, которого я знаю. Как насчет такого поворота?»

«Это Подразделение Дисциплины и Расследований департамента полиции для серьезных преступлений. У кого нет гребаной квалификации для такого места? У кого нет нескольких крупных дел за пазухой?»

«Последний человек, который занял пост, Капитан Гун, был переведен. Наши ранги соответствуют старшинству, и наша ценность зависит от основания под нашими руками! Но вдруг, откуда ни возьмись, сюда переводят нового капитана! Кто сможет принять это!»

В любой индустрии и в любом отделении все просто ненавидели таких вот «десантников» с верха...

Более того, не стоит упоминать, что это был как раз этот молодой сопляк!

Можно с большим трудом терпеть, дожидаясь повышения до управляющей должности, но вдруг приходит родственник босса, становится на голову и гадит на человека. Что можно испытать в таком случае?

Сюй Яньгуй, мужчина, не женат, возраст: 21, Специальность: Пусто, Уровень Образования: Пусто, Политические Взгляды: Пусто, Университет: Пусто...

Вы сможете поверить в резюме с четырьмя или пятью пустыми полями?!

Кто здесь не плавает в опыте? Кто не карабкался к вершине шаг за шагом? Почему его вдруг сбросили им на головы?

Когда он вспомнил все это, вены Заместителя Капитана Чэня с силой запульсировали. Он глубоко вдохнул и фыркнул: «Если бы прислали действительно замечательного человека, мы бы не сказали ни слова. Но какого черта сюда приперся этот безэмоциональный сопляк? Как только он увидит настоящую сцену преступления, разве он не обоссытся от страха?»

«Верхушка просто этого не понимает, - Старый Чжу потушил сигарету, говоря, - мы вчера совместно пошли высказать все это, но Шеф Чжэн смутно и неясно отклонялся от ответов. Как будто он не знает, что нам на голову скинули десантника в наше Подразделение Дисциплины и Расследований Бюро Общественной Безопасности! Более того, десантника, у которого даже молоко на губах не обсохло, не видевшего ни одного реального дела! Что это за дела то такие?!»

«Хе-хе...» - Заместитель Капитана Чэнь ухмыльнулся, выливая горький чай в горло и вытирая рот, - тогда идем к нему, верно? Меня! Не! Колышет!»

«Кто, черт возьми, знает, внук ли он кого-то из верхов! Сукин сын! Если он хочет говорить, то пусть говорит! Я хочу глянуть, кого в конце концов выслушает Начальник Чжэн!»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 242
Глава 241– Бессмертие вечное
Глава 240– Отсеченная рука
Глава 239– Храм Данься (Финал)
Глава 238– Храм Данься (57)
Глава 237– Храм Данься (56)
Глава 236– Храм Данься (55)
Глава 235– Храм Данься (54)
Глава 234– Храм Данься (53)
Глава 233– Храм Данься (52)
Глава 232– Храм Данься (51)
Глава 231– Храм Данься (50)
Глава 230– Храм Данься (49)
Глава 229– Храм Данься (48)
Глава 228– Храм Данься (47)
Глава 227– Храм Данься (46)
Глава 226– Храм Данься (45)
Глава 225– Храм Данься (44)
Глава 224– Храм Данься (43)
Глава 223– Храм Данься (42)
Глава 222– Храм Данься (41)
Глава 221– Храм Данься (40)
Глава 220– Храм Данься (39)
Глава 219– Храм Данься (38)
Глава 218– Храм Данься (37)
Глава 217– Храм Данься (36)
Глава 216– Храм Данься (35)
Глава 215– Храм Данься (34)
Глава 214– Храм Данься (34)
Глава 213– Храм Данься (33)
Глава 212a– Храм Данься (32)
Глава 212– Храм Данься (31)
Глава 211– Храм Данься (30)
Глава 210– Храм Данься (29)
Глава 209– Храм Данься (28)
Глава 208– Храм Данься (27)
Глава 207– Храм Данься (26)
Глава 206– Храм Данься (25)
Глава 205– Храм Данься (24)
Глава 204– Храм Данься (23)
Глава 203– Храм Данься (22)
Глава 202– Храм Данься (21)
Глава 201– Храм Данься (20)
Глава 200– Храм Данься (19)
Глава 199– Храм Данься (18)
Глава 198– Храм Данься (17)
Глава 197– Храм Данься (16)
Глава 196– Храм Данься (15)
Глава 195– Храм Данься (14)
Глава 194– Храм Данься (13)
Глава 193– Храм Данься (12)
Глава 192– Храм Данься (11)
Глава 191– Храм Данься (10)
Глава 190– Храм Данься (9)
Глава 189– Храм Данься (8)
Глава 188– Храм Данься (7)
Глава 187– Храм Данься (6)
Глава 186– Храм Данься (5)
Глава 185– Храм Данься (4)
Глава 184– Храм Данься (3)
Глава 183– Храм Данься (2)
Глава 182– Храм Данься (1)
Глава 181– Вход в тайный мир
Глава 180– Демон к небесам (4)
Глава 179– Демон к небесам (3)
Глава 178– Демон к небесам (2)
Глава 177– Демон к небесам (1)
Глава 176– Меч указывает на Храм Данься
Глава 175– Первая конференция Легиона Синтянь
Глава 174– Восемь внешних сект (2)
Глава 173– Восемь внешних сект (1)
Глава 172– Выкладывание карт (2)
Глава 171– Выкладывание карт (1)
Глава 170– Поразительная трансформация Храма Данься
Глава 169– Загадочное предупреждение
Глава 168– Ученик Мастера Дао против ученика Мастера Дао
Глава 167– Последний
Глава 166– Легионеры (4)
Глава 165– Легионеры (3)
Глава 164– Легионеры (2)
Глава 163– Легионеры (1)
Глава 162– Судьба
Глава 161– Отношение каждой из сторон
Глава 160– Волнение под спокойствием
Глава 159– Щедрые приветственные дары
Глава 158– Ученик Мастера Дао (2)
Глава 157– Ученик Мастера Дао (1)
Глава 156– Приглашение Мастера Дао
Глава 155– Заключение аукциона
Глава 154 (153)– Формирование Ядра вступает в действие (7)
Глава 152– Формирование Ядра вступает в действие (6)
Глава 151– Формирование Ядра вступает в действие (5)
Глава 150– Формирование Ядра вступает в действие (4)
Глава 149– Формирование Ядра вступает в действие (3)
Глава 148– Формирование Ядра вступает в действие (2)
Глава 147– Формирование Ядра вступает в действие (1)
Глава 146– Аукцион (7)
Глава 145– Аукцион (6)
Глава 144– Аукцион (5)
Глава 143– Аукцион (4)
Глава 142– Аукцион (3)
Глава 141– Аукцион (2)
Глава 140– Аукцион (1)
Глава 139– Собрание драконов у моря
Глава 138– Канун аукциона
Глава 137– Скрытое кипение
Глава 136– Церемония Инаугурации Легиона (7)
Глава 135– Церемония Инаугурации Легиона (6)
Глава 134– Церемония Инаугурации Легиона (5)
Глава 133– Инаугурация Легиона (4)
Глава 132– Церемония Инаугурации Легиона (3)
Глава 131– Церемония Инаугурации Легиона (2)
Глава 130– Церемония Инаугурации Легиона (1)
Глава 129– Соответствующие меры
Глава 128– Приготовления (2)
Глава 127– Приготовления (1)
Глава 126– Истина (2)
Глава 125– Истина (1)
Глава 124– Хозяин Императорского Вооружения (2)
Глава 123– Хозяин Императорского Вооружения (1)
Глава 122– Семь человек
Глава 121– Формирование пилюли (4)
Глава 120– Формирование пилюли (3)
Глава 119– Формирование пилюли (2)
Глава 118b– Формирование пилюли (1)
Глава 118– Шелкопряд и формирование пилюли
Глава 117– Смещение моря ци
Глава 116– Внезапное изменение
Глава 115c– Еще одно уединение
Глава 115b– Первая встреча (2)
Глава 115– Первая встреча (1)
Глава 114– Формация Сосредоточения Духа высокого ранга
Глава 113– Репарации (4)
Глава 112– Репарации (3)
Глава 111– Репарации (2)
Глава 110– Репарации (1)
Глава 109– Добыча
Глава 108– Демоны ранга S (2)
Глава 107– Демоны ранга S (1)
Глава 106– Регистрация
Глава 105– Подписание контракта со Стражей Перьевого Древа (3)
Глава 104– Подписание контракта со Стражей Перьевого Древа (2)
Глава 103– Подписание контракта со Стражей Перьевого Древа (1)
Глава 102– Битва мудрости, битва храбрости (2)
Глава 101– Битва мудрости, битва храбрости (1)
Глава 100– Вихрь духовных сокровищ (4)
Глава 99– Вихрь духовных сокровищ (3)
Глава 98– Вихрь духовных сокровищ (2)
Глава 97– Вихрь духовных сокровищ (1)
Глава 96– Семь Звезд истребляют демона (Часть IV)
Глава 95– Семь Звезд истребляют демона (Часть III)
Глава 94– Семь Звезд истребляют демона (Часть II)
Глава 93– Семь Звезд истребляют демона (Часть I)
Глава 92– Нефритовая Волна Слитных Прудов (Часть V)
Глава 91– Нефритовая Волна Слитных Бассейнов (Часть IV)
Глава 90– Нефритовая Волна Слитных Бассейнов (Часть III)
Глава 89– Нефритовая Волна Слитных Бассейнов (Часть II)
Глава 88 (87)– Нефритовая Волна Слитных Бассейнов (Часть I)
Глава 86– Встреча старых друзей (Часть IV)
Глава 85– Встреча старых друзей (Часть III)
Глава 84– Встреча старых друзей (Часть II)
Глава 83– Встреча старых друзей (Часть I)
Глава 82– Клан Ци демонов
Глава 81– Красный Лотос Десяти Направлений
Глава 80– Средняя стадия Конденсации Ци (Часть III)
Глава 79– Средняя стадия Конденсации Ци (Часть II)
Глава 78– Средняя стадия Конденсации Ци (Часть I)
Глава 77– Тысячелетний демон
Глава 76– Совершенствование сердца (Часть III)
Глава 75– Совершенствование сердца (Часть II)
Глава 74– Совершенствование сердца (Часть I)
Глава 73– Цивилизация Культивации (Часть II)
Глава 72– Цивилизация Культивации (Часть I)
Глава 71– Это идет Бог Горы
Глава 70– Погоня за убийством (Часть III)
Глава 69– Погоня за убийством (Часть II)
Глава 68– Погоня за убийством (Часть I)
Глава 67– Старый друг
Глава 66– Черный приказ убийства
Глава 65– Вечный Канон Алхимии (Часть III)
Глава 64– Вечный Канон Алхимии (Часть II)
Глава 63– Вечный Канон Алхимии (Часть I)
Глава 62– Сеть Культивации Китая (Часть II)
Глава 61– Сеть Культивации Китая (Часть I)
Глава 60 (59)– Время всё летит (Часть II)
Глава 58– Время всё летит (Часть I)
Глава 57– Мимолетная жизнь как пустой сон (Часть II)
Глава 56– Мимолетная жизнь как пустой сон (Часть I)
Глава 55– Императорское Вооружение (Часть III)
Глава 54– Императорское Вооружение (Часть II)
Глава 53– Императорское Вооружение (Часть I)
Глава 52– Земли Асуры (Часть IV)
Глава 51– Земли Асуры (Часть III)
Глава 50– Земли Асуры (Часть II)
Глава 49– Земли Асуры (Часть I)
Глава 48– Противостояние фракций (Часть V)
Глава 47– Противостояние фракций (Часть IV)
Глава 46– Противостояние фракций (Часть III)
Глава 45– Противостояние фракций (Часть II)
Глава 44– Противостояние фракций (Часть I)
Глава 43– Парагон!
Глава 42– Королевская битва (Часть VII)
Глава 41– Королевская битва (Часть VI)
Глава 40– Королевская битва (Часть V)
Глава 39– Королевская битва (Часть IV)
Глава 38– Королевская битва (Часть III)
Глава 37– Королевская битва (Часть II)
Глава 36– Королевская битва (Часть I)
Глава 35– Нефритовый сундучок (Часть II)
Глава 34– Нефритовый сундучок (Часть I)
Глава 33– Выпускная церемония
Глава 32– Продвижение к Средней Стадии (Часть IV)
Глава 31– Продвижение к Средней Стадии (Часть III)
Глава 30– Продвижение к Средней Стадии (Часть II)
Глава 29– Продвижение к Средней Стадии (Часть I)
Глава 28– Непревзойденный под Небесами (Часть II)
Глава 27– Непревзойденный под небесами (Часть I)
Глава 26– Отделение
Глава 25– Алый Снег
Глава 24– Многоуровневый маркетинг
Глава 23– Отъезд в отделение Закона Небес (Часть III)
Глава 22– Отъезд в отделение Закона Небес (Часть II)
Глава 21– Отъезд в отделение Закона Небес (Часть I)
Глава 20– Менеджер Су (Часть IV)
Глава 19– Менеджер Су (Часть III)
Глава 18– Менеджер Су (Часть II)
Глава 17– Менеджер Су (Часть I)
Глава 16– Сдача результатов
Глава 15– Извинение
Глава 14– Море ци (Часть II)
Глава 13– Море ци (Часть I)
Глава 12– Золотой Лотос Всплеска Земли (Часть II)
Глава 11– Золотой Лотос Всплеска Земли (Часть I)
Глава 10– Берсерк (Часть II)
Глава 9– Берсерк (Часть I)
Глава 8– Самое сложное кажется самым простым
Глава 7– Лодка дружбы
Глава 6– Фармацевтическое Предприятие (Часть III)
Глава 5– Фармацевтическое Предприятие (Часть II)
Глава 4– Фармацевтическое Предприятие (Часть I)
Глава 3: М–Файлы (Часть II)
Глава 2: М–Файлы (Часть I)
Глава 1– Подразделение Дисциплины и Расследований
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.