Порой путь добросердечного ребенка навстречу злу берет начало от одного неверного шажка.
Жан-Жак Руссо
__________
По коридору шел высокий и элегантный мужчина лет двадцати восьми-двадцати девяти. Его походка была уверенной, шаги — быстрыми, а осанка — прямой. Мужчина был одет в повседневную, идеально выглаженную одежду, верхняя пуговица его рубашки была расстегнута, подчеркивая чисто выбритый подбородок, а черты лица были жесткими и грубыми, и даже во время улыбки выглядели несколько угрожающими.
На первый взгляд, он казался не самым приятным человеком.
Мужчина шагал по коридору, вежливо кивая проходящим мимо людям. Но взгляд его темных глаз казался потерянным и незаинтересованным, очевидно, выдавая безразличие к окружающим.
С документом в руке он подошел к двери кабинета начальника и потянулся, желая постучаться, но дверь скрипнула и открылась изнутри. Из кабинета вышла красивая женщина с кудрявыми волосами и легким макияжем. Она подняла голову, увидела мужчину и опешила.
— Командир Шэнь?
Когда мужчина увидел знакомого человека, выражение его лица смягчилось, появилась очаровательная улыбка, а глаза прищурились и заискрились искренней добротой.
— Инин, я восстановился и решил вернуться к работе.
Ань Инин широко открыла пару миндалевидных глаз и оглядела его с головы до ног, нахмурилась и спросила неуверенно:
— Восстановился? Шэнь Еси, не слишком ли быстро?
Мужчина пожал плечами.
— Прошло больше месяца, я устал тухнуть в больнице. За это время любая роженица успела бы прийти в себя и бодрячком выйти на работу, чего уж я? Эй, не ожидал, что ты не обрадуешься моему возвращению.
— Врач тебя выписал? Да где ты отыскал этого шарлатана? — Ань Инин схватила мужчину за руку и отвела дольше от двери. — Восстановился? Решил вернуться? Да посмотри на следы от пулевых ранений на своем теле — ты как решето. Скажи, вода, которую ты пьешь, не вытекает из этих дыр? Возвращайся на больничную койку и подлечись! Давай, давай! Без тебя человечество не вымрет!
Шэнь Еси подыграл ей и послушно отступил на несколько шагов.
— Не говори глупостей, я не вернусь в больницу — там ужасно кормят.
— У тебя хорошая страховка, так воспользуйся ею! Ты же знаешь, что можешь лечь в больницу хоть на Гавайях, бюро все равно оплатит лечение. Так что, можешь не прибедняться.
Прежде чем женщина закончила нравоучения, ее прервал легкий кашель из кабинета начальника, мягкий смех и тихий голос:
— Ань Инин, о чем вы говорите? Чуть громче, я не расслышал.
Сотрудница тут же изменилась в лице и больше не выглядела столь уверенно.
— Не-небо сегодня такое голубое…
Дверь офиса широко открылась, и в коридор вышел мужчина средних лет. Многие говорили, что начальник Мо не был похож на обычных руководителей: его слова и действия были неспешными, неторопливыми и размеренными, а на серьезном лице всегда играла терпимая улыбка. Мужчина больше походил на доброго университетского профессора.
Начальник Мо сначала взглянул на Ань Инин, затем на Шэнь Еси и улыбнулся.
— Так ты вернулся?
Шэнь Еси ответил шутливо и вручил ему выписку из больницы.
Начальник полиции Мо похлопал Ань Инин по спине.
— Иди, займись работой, не стой без дела.
— Начальник полиции Мо, неужели вы действительно собираетесь позволить этому камикадзе вернуться и дальше рисковать жизнью? Наше бюро не настолько бедное, мы можем себе позволить вылечить одного-единственного тугодума!
Начальник полиции Мо взглянул на бумаги, которые ему передал Шэнь Еси, и спросил небрежно:
— Еси, чем ты ее обидел? Почему она не хочет тебя видеть?.. Ах да, доктор Хуан звонил мне сегодня утром.
Шэнь Еси замер.
— Не волнуйся так. Он сообщил, что в нынешнем состоянии ты можешь вернуться на службу, но добавил, что лучше бы ты оставался в больнице. Поскольку внутренние органы еще не успели до конца восстановиться, тебе может стать хуже при повышенной физической активности, — начальник полиции Мо сделал паузу, сунул руку в карман и достал ручку, покрутил ее кончиками пальцев и пытливо взглянул на Шэнь Еси. — Что ты на это скажешь?
Мужчина встал по стойке смирно и произнес официально:
— Доктор Хуан просто высказал свои предположения и опасения. Он выписал меня, а значит, уверен, что в моем состоянии я смогу выполнять рабочие поручения.
Начальник полиции Мо улыбнулся и больше ничего не сказал, взял ручку и подписал документ.
— Начальник Мо, начальник Мо, — обеспокоенно возразила Ань Инин. — Папа! Ты и правда подписал больничный?!
— А что мы будем делать, если не подпишу? Ты возглавишь команду? — Начальник полиции Мо передал ей подписанную бумагу. — Пусть будет так, все равно врачи не смогут надолго удержать его в больнице. Лучше мы восстановим его на работе и сами будем приглядывать. Кстати, то дело, которое я поручил тебе… Поставь Еси в известность. — Высказавшись, начальник полиции Мо направился в сторону кабинета, но внезапно будто вспомнил о чем-то и обернулся. — Но все же, Еси, ты должен быть осторожен. Наши сотрудники уже на пределе, они не могут выжать из себя больше положенного. Потребовалось потратить много сил и денег, чтобы вернуть тебя с того света. Если ты продолжишь в том же духе и снова загоняешь себя, то лишишь нас последних накоплений.
На лице Шэнь Еси возникло напряженное выражение. Ань Инин же стиснула зубы, уставилась в спину отца, а когда дверь кабинета захлопнулась, выпалила:
— С каждым годом старик становится все более несносным!
Это было тайным мнением большинства, поэтому проходящие мимо сотрудники, услышав ее слова, одобрительно кивнули.
Шэнь Еси тоже молча согласился, снял пиджак, повесил на руку и перешел в рабочий режим.
— Пойдем, расскажешь мне об этом деле.
А чего еще ожидать от преданного сотрудника?
Ань Инин вздохнула. Позавчера мать сестрицы Ян привела в полицейский участок парня, который, по ее мнению, подходил в кандидаты в мужья для ее дочери, и устроила переполох. Вчера бывшая любовница Шэн Яо ворвалась в холл и принялась скандалить. А сегодня полуживой капитан Шэнь решил внезапно вернуться к работе. Ань Инин чувствовала, что если продолжит нянчиться со своей группой, то у нее появится еще больше седых волос.
Она неохотно открыла дело, которое держала под мышкой, и монотонно зачитала:
— Тело было найдено в канализации. Личность умершего установлена. Имя: Чжан Цзин; пол: женский; возраст: девять лет. На данный момент в городе без вести пропало восемь-девять детей. Идиоты из 2546-й следственной группы ничего не сделали за прошедший месяц, поэтому начальник Мо в срочном порядке передал дело нам.
— Не выражайся о других отделах, — Шэнь Еси кашлянул и понизил голос, — хотя это и правда. Был найден только один труп?
— Да, но наши люди прочесывают окрестности.
— А как насчет причины смерти? Она выявлена?
Ань Инин остановилась, вынула фотографию из папки и передала ее Шэнь Еси. На заднем плане виднелся темный дренажный канализационный туннель, а в самом центре — окровавленная голова. Несмотря на то, что лицо, обращенное к камере, выглядело серым и безжизненным, было очевидно, что девочка была очень красивой при жизни. Выражение ее лица было испуганным.
— Строго говоря, эту находку нельзя назвать трупом. Ведь остальные части тела жертвы до сих пор не найдены.
Шэнь Еси поджал губы, озорство в его глазах после тайной насмешки над следственной группой мгновенно исчезло. Мужчина, не говоря ни слова, внезапно ускорил шаг, отчего Ань Инин пришлось бежать за ним, чтобы нагнать. В результате этой спешки Шэнь Еси столкнулся с молодым мужчиной, выходившим из-за угла. К тому же, в руках этого человека был стакан кофе. Увидев друг друга, мужчины притормозили, но было уже поздно.
В подобных случаях человек с горячим напитком в руке пытается отскочить и отбросить стакан, но молодой мужчина отреагировал иначе — он уткнулся локтем в грудь Шэнь Еси, создав преграду между ним и горячим кофе, в результате, из-за толчка, дымящейся напиток вылился прямо на его руку. В ту же секунду молодой мужчина зашипел от боли.
Шэнь Еси замер. Он не успел ничего сказать, как незнакомец принялся извиняться:
— Простите…
— Это вы простите, я не смотрел, куда иду. Почему вы извиняетесь? Ведь именно вы пострадали. — Шэнь Еси поднял взгляд и посмотрел на незнакомца.
Им оказался симпатичный мужчина в черной свободной рубашке, с белоснежной кожей и темно-каштановыми волосами, вьющимися у кончиков. На его носу сидели очки в черной толстой оправе. Глядя на мягкие черты лица, было очевидно, что в нем течет кровь иностранца. Кажется, он был гражданским.
Ань Инин шлепнула себя по лбу.
— Доктор Цзян Ху, как ты здесь оказался? Сколько же за день наш старик [1] может потеряться?
(П/п: «老人» — старик, пожилой человек. «Стариком» часто называют медлительных / ленивых / забывчивых людей)
Молодой мужчина растерялся, посмотрел на Ань Инин, затем оглянулся и смущенно почесал затылок.
— Я просто вышел, хотел осмотреться и отдохнуть.
— Ладно, забудь. У тебя появилась срочная работа. — Женщина невольно закатила глаза. — Сестра Ян не приходила к тебе в кабинет?
— Да, я пошел налить кофе и обещал сразу же вернуться…
— Этот человек — специалист своего дела, вот только страдает последней стадией топографического кретинизма. — Вздохнула Ань Инин, похлопав Шэнь Еси по плечу. — Этого парня зовут Шэнь Еси. Он — наш командир, который, не жалея себя, всей грудью бросается на амбразуру. Сегодня вернулся в строй. Командир, а это — доктор Цзян Ху, психолог, недавно переведенный в наш участок.
— Психолог?
Ань Инин кивнула.
— В прошлый раз все члены нашей группы оказались под большим давлением… после последнего инцидента. — Она внезапно замолчала, слегка нахмурилась и посмотрела на Шэнь Еси. Видя, что командир никак не отреагировал на ее слова, женщина продолжила: — Начальник Мо намеренно перевел доктора к нам, чтобы тот следил за здоровьем членов команды.
Цзян Ху кивнул.
— Я счастлив стать частью группы легендарного командира Шэня!
«Легендарный… как будто я скончался».
Шэнь Еси автоматически запустил «программу для новых знакомых»: дежурно улыбнулся, кивнул и пожал руку Цзян Ху, думая про себя, что психолог в команде — это хорошо, он был «за» эту идею обеими руками… Но этот человек, как ни посмотри, не выглядел надежным.
— Доктор Цзян и на выездах будет с нами? — небрежно спросил Шэнь Еси.
— Начальник Мо говорил всегда быть рядом с группой… Эм, командир Шэнь, мы же в одной команде, не нужно быть таким вежливым, — растерянно попросил Цзян Ху, пожимая ему руку, и добавил смущенно: — На самом деле все зовут меня Рассеянным Ху [2].
(П/п: в оригинале его кличка интересно обыграна. Имя Цзян Ху пишется как «姜湖», а кличка как «浆糊», звучат они совершенно одинаково. Но «浆糊» (или «老浆糊») — липкая паста, кроме своего прямого определения, употребляется в значении несерьезного, рассеянного, все время путающегося человека. Кличку нужно бы перевести просто «рассеянный», но тогда будет непонятно, когда к Цзян Ху обращаются по имени, а когда по кличке, поэтому оставляю «Рассеянный Ху»)
Шэнь Еси покосился в сторону Ань Инин, очевидно спрашивая, из какого детского сада начальник Мо выкопал этого ребенка. И он — психолог? Здесь ему не Женевская школа детской психологии.
Каждый раз, когда Ань Инин видела озадаченный и сбитый с толку взгляд Цзян Ху, она не могла злиться… Видимо, ей мешал материнский инстинкт. Она впилась взглядом в Шэнь Еси, откровенно предупреждая не делать такой дикий взгляд и не запугивать новенького доктора.
Шэнь Еси молча закатил глаза и небрежно спросил:
— Наша команда часто выезжает из участка. У доктора Цзяна есть пистолет?
— Нет, ведь я — клерк. К тому же, не люблю насилие. — Цзян Ху развел руками. — Сестра Ян считает, что лучше мне не брать оружие в руки. Если возникнет чрезвычайная ситуация, если я столкнусь лицом к лицу с грабителем, бандитом или того похуже, то наврежу сам себе — пистолет совершенно точно выхватят из моих рук.
Шэнь Еси невольно подумал, что начальник Мо опрометчиво возложил на этого ребенка такую ответственность.
В это время к ним направлялся мужчина лет тридцати с небольшим. Он был не красавцем, но вполне симпатичным. Увидев Шэнь Еси, мужчина не на шутку удивился, тут же подошел, обнял его и яростно похлопал по спине.
— Ты вернулся.
На этот раз на лице Шэнь Еси появилась искренняя, а не поддельная улыбка.
— Цзюньцзы, как ты?
Ань Инин скривила губы и указала на Цзян Ху.
— Брат Су, ты ведь уже знаком с Рассеянным Ху?
Отпустив друга, Су Цзюньцзы ловко протянул руку и потрепал Цзян Ху по голове.
— Рассеянный Ху, снова потерялся?
Цзян Ху пригладил растрепанные волосы и высунул язык.
Ань Инин потрясла папкой, пытаясь обратить на себя внимание.
— Я слышала, что тебе потребовалось носиться с этим ребенком два дня, прежде чем он запомнил путь в туалет. Но главное, что брат Цзюньцзы справился с этой тяжелой работой. Но давайте поговорим об этом позже, ладно? Нам нужно в офис. Позовите сестру Ян и Шэн Яо — у нас новое дело. Приготовьтесь к встрече.
__________
Перевод: Privereda1
__________
Группа ВК: сайт:
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|
отчет
|
Novel Cool
Read thousands of novels online
|