Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Больной? Жена по контракту

15
Последователь
0.0
0 Голосов
148
Просмотры
Я – Селена, дочь, рождённая в семье, известной своими плодовитыми женщинами. Я была продана замуж за болезненного Герцога, чья жизнь висела на волоске, ради того, чтобы произвести на свет наследника своей семьи. Они дали мне лекарство, якобы помогающее во время беременности, и астролог даже посоветовал мне, когда лучше спать вместе, но... ребёнка не было.— Итак, есть ли какие-нибудь признаки беременности?— Ах, я ... мне очень жаль. — Ты бесполезна. Как ты думаешь, почему ты стала женой Герцога?Я не могла вымолвить ни слова.— Извините. ***Муж, которому совсем не нравится прикасаться ко мне.Но он всё ещё жалок, так что давайте, по крайней мере, сделаем его здоровым, накормив его питательной пищей, заставив его заниматься спортом, и я лично сначала проверю любую сомнительную пищу. Как только он оправится от моих огромных усилий, я подпишу бумагу о расторжении брака и сбегу, но... — Ты согласилась родить мне наследника. Но подумать только, что ты отказываешься от своих слов…Хотя сейчас он в добром здравии, мой «бывший» муж стал слишком здоровым.— Теперь ты здоров!— Супружеские обязанности священны. И я собираюсь их выполнить.— Подожди! Но мы же разведены? Мы больше не муж и жена…Он ухмыльнулся, достал из нагрудного кармана листок бумаги и бросил мне.— Мы ещё не развелись.Обо всех ошибках, недочётах, и т.п. пишите в комментарии под главой или графу "ошибки" (выделяя целое предложение.) За поиск ошибок - награды.
[Больше]
[чуть меньше]
15
Последователь
0.0
0 Голосов
148
Просмотры
Я – Селена, дочь, рождённая в семье, известной своими плодовитыми женщинами. Я была продана замуж за болезненного Герцога, чья жизнь висела на волоске, ради того, чтобы произвести на свет наследника своей семьи. Они дали мне лекарство, якобы помогающее во время беременности, и астролог даже посоветовал мне, когда лучше спать вместе, но... ребёнка не было.— Итак, есть ли какие-нибудь признаки беременности?— Ах, я ... мне очень жаль. — Ты бесполезна. Как ты думаешь, почему ты стала женой Герцога?Я не могла вымолвить ни слова.— Извините. ***Муж, которому совсем не нравится прикасаться ко мне.Но он всё ещё жалок, так что давайте, по крайней мере, сделаем его здоровым, накормив его питательной пищей, заставив его заниматься спортом, и я лично сначала проверю любую сомнительную пищу. Как только он оправится от моих огромных усилий, я подпишу бумагу о расторжении брака и сбегу, но... — Ты согласилась родить мне наследника. Но подумать только, что ты отказываешься от своих слов…Хотя сейчас он в добром здравии, мой «бывший» муж стал слишком здоровым.— Теперь ты здоров!— Супружеские обязанности священны. И я собираюсь их выполнить.— Подожди! Но мы же разведены? Мы больше не муж и жена…Он ухмыльнулся, достал из нагрудного кармана листок бумаги и бросил мне.— Мы ещё не развелись.Обо всех ошибках, недочётах, и т.п. пишите в комментарии под главой или графу "ошибки" (выделяя целое предложение.) За поиск ошибок - награды.
[Больше]
[чуть меньше]

Больной? Жена по контракту

Роман

Больной? Жена по контракту

0.0
(0 Голосов)
Sickly? Husband's Contractual Wife
Serian \ 세리안
Я – Селена, дочь, рождённая в семье, известной своими плодовитыми женщинами. Я была продана замуж за болезненного Герцога, чья жизнь висела на волоске, ради того, чтобы произвести на свет наследника своей семьи. Они дали мне лекарство, якобы помогающее во время беременности, и астролог даже посоветовал мне, когда лучше спать вместе, но... ребёнка не было.— Итак, есть ли какие-нибудь признаки беременности?— Ах, я ... мне очень жаль. — Ты бесполезна. Как ты думаешь, почему ты стала женой Герцога?Я не могла вымолвить ни слова.— Извините. ***Муж, которому совсем не нравится прикасаться ко мне.Но он всё ещё жалок, так что давайте, по крайней мере, сделаем его здоровым, накормив его питательной пищей, заставив его заниматься спортом, и я лично сначала проверю любую сомнительную пищу. Как только он оправится от моих огромных усилий, я подпишу бумагу о расторжении брака и сбегу, но... — Ты согласилась родить мне наследника. Но подумать только, что ты отказываешься от своих слов…Хотя сейчас он в добром здравии, мой «бывший» муж стал слишком здоровым.— Теперь ты здоров!— Супружеские обязанности священны. И я собираюсь их выполнить.— Подожди! Но мы же разведены? Мы больше не муж и жена…Он ухмыльнулся, достал из нагрудного кармана листок бумаги и бросил мне.— Мы ещё не развелись.Обо всех ошибках, недочётах, и т.п. пишите в комментарии под главой или графу "ошибки" (выделяя целое предложение.) За поиск ошибок - награды.
Комментарии 0
Главы 54
Я – Селена, дочь, рождённая в семье, известной своими плодовитыми женщинами. Я была продана замуж за болезненного Герцога, чья жизнь висела на волоске, ради того, чтобы произвести на свет наследника своей семьи. Они дали мне лекарство, якобы помогающее во время беременности, и астролог даже посоветовал мне, когда лучше спать вместе, но... ребёнка не было.— Итак, есть ли какие-нибудь признаки беременности?— Ах, я ... мне очень жаль. — Ты бесполезна. Как ты думаешь, почему ты стала женой Герцога?Я не могла вымолвить ни слова.— Извините. ***Муж, которому совсем не нравится прикасаться ко мне.Но он всё ещё жалок, так что давайте, по крайней мере, сделаем его здоровым, накормив его питательной пищей, заставив его заниматься спортом, и я лично сначала проверю любую сомнительную пищу. Как только он оправится от моих огромных усилий, я подпишу бумагу о расторжении брака и сбегу, но... — Ты согласилась родить мне наследника. Но подумать только, что ты отказываешься от своих слов…Хотя сейчас он в добром здравии, мой «бывший» муж стал слишком здоровым.— Теперь ты здоров!— Супружеские обязанности священны. И я собираюсь их выполнить.— Подожди! Но мы же разведены? Мы больше не муж и жена…Он ухмыльнулся, достал из нагрудного кармана листок бумаги и бросил мне.— Мы ещё не развелись.Обо всех ошибках, недочётах, и т.п. пишите в комментарии под главой или графу "ошибки" (выделяя целое предложение.) За поиск ошибок - награды.
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Больной? Жена по контракту содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Больше глав
Собираться
Глава 1
Больной? Жена по контракту Глава 1

В этом мире никто не может наслаждаться сладостью чая, когда пьёт его со своей свекровью.

— Значит, никаких признаков беременности по-прежнему нет?

Глок. Я не стала смаковать чай, но поперхнулась им. Чай, который фонтаном хлынул мне в рот, брызнул в воздух прямо на аристократку, полную элегантности и благородства, сидевшую прямо напротив меня.

— …

Я посмотрела на красивое лицо бывшей Герцогини, которое было покрыто чаем, который я выплюнула. До и после того, как я выплюнула чай, лицо моей свекрови, бывшей Герцогини, не изменилось. Только медленная струйка чая стекала по её лицу.

От изящно поднятого лба к переносице по красивой дуге стекали чайные капли. Чай, который тёк вниз, наконец, начал капать с кончика её носа.

Кап-кап.

В комнате не было слышно ничего, кроме звука капающего чая. Как будто время остановилось и осталась только тишина.

— Ой… Извините.

Потрясённая, я поднялась со своего места довольно поздно.

Камилла тихонько помахала мне рукой в поисках чего-нибудь, чем можно было бы быстро вытереть чай. Не говоря ни слова, она достала носовой платок и вытерла щеку. Я посмотрела на её фигуру.

Это элегантное, сдержанное движение было чем-то, что могло удержать человека. Эх... Это из-за голубых кровей? Я снова была впечатлена. Каждое маленькое действие и слово было исполнено благодати, даже в тот самый момент, когда она резко заговорила со мной.

— Разве я тебе не говорила? Нашей семье нужен преемник.

Слова Камиллы привели меня в чувство. Я выпрямилась, села, аккуратно подобрав ноги, и ответила:

— Да... так и было...

Мой голос звучал так напряжённо, словно утки издали звук «Пек-Пек».

— Ик.

Когда я смущённо проглотила свои слова, икота вышла наружу. Из-за холодного взгляда бывшей Герцогини икота усилилась.

— Ик, ик.

Бывшая Герцогиня на мгновение нахмурилась, глядя на мои манеры, которые совсем не были подобающими для леди.

— В любом случае…

Даже не слыша больше, я знала, что она собирается сказать. Я поспешно выпила чай и закусила губы. Когда мое горло сжалось и икота постепенно прошла, бывшая Герцогиня сказала:

— Прошло уже два года. Два года... с того дня, как я впустила тебя в эту семью. Здесь не только подают разнообразную здоровую пищу, но и астрологи выбирают особые дни для совместного проживания. Но почему ты всё ещё не можешь забеременеть?

Бывшая Герцогиня замолчала и жалобно посмотрела на меня, как будто действительно не могла понять. Мне удалось остановить икоту, но я чувствовала, что она вот-вот начнется снова, поэтому поспешно прикрыла рот руками.

Наблюдая за действиями своей невестки, бывшая Герцогиня почувствовала прилив гнева.

— Как ты думаешь, какое везение тебе нужно, чтобы заслужить место Герцогини? Как ты смеешь думать, что заслуживаешь быть рядом с моим сыном?

Снова и снова. Я уже знала, какие слова последуют дальше. Один. Два. Три.

— Вот почему я выбрала тебя. Из семьи, известной своей наследственной высокой плодовитостью, ты! Из бедной и низкой дворянской семьи, которая даже не сравнима с нашей семьей!

Голос бывшей Герцогини сорвался именно на тех словах, которые она хотела подчеркнуть. Было почти благоговейно видеть, как она говорит так грациозно и благородно, даже когда она была в ярости.

— Я выбрала тебя исключительно на основании уровня рождаемости в твоей семье. Иначе зачем бы я впустила тебя в этот дом? В нашу семью, которая может похвастаться долгой историей, сравнимой с историей Королевской семьи!

Бах! Когда бывшая Герцогиня ударила о стол, чашка на мгновение поплыла в воздухе и приземлилась. В то же время моя задница тоже на мгновение оторвалась от стула и опустилась вниз.

— Но что же ты делала, когда пришла в этот дом? Ты должна была исполнить свой долг (родить наследника)!

— …

Я не могла ничего сказать. Я держала рот на замке и надеялась, что этот момент пройдёт быстро.

— Ты ведь не забыла ни о своём обещании, ни о сделке, не так ли?

— …Конечно.

Камилла долго смотрела на меня и медленно откинулась на спинку стула.

— Не забудь о нашей сделке. Я доверилась наследственной плодовитости твоей семьи и привела тебя в этот дом.

— …Да.

— Я верила в твоё обещание родить наследника и согласилась поддержать жизнь твоих младших братьев и сестёр на этом условии.

— Да, я не забыла.

Я энергично закивала. Но внутри я говорила совсем другое. Эта сделка, я не та, кто дала соглашение. Я едва сдерживала слова. Так далеко дело ещё не зашло.

И я даже не могла сказать, что не делала этого. Это была не кто иная, как Селена, которая согласилась на сделку. Но я не могла никому об этом рассказать. Когда я вспомнила кошмар, который приснился мне две недели назад, я вздрогнула от внезапного холода, пробежавшего по спине.

— ...Чувствуешь холод?

Камилла, заметив, что я слегка дрожу, спросила, как будто увидела что-то странное. Это не был обеспокоенный голос. Казалось, она больше беспокоилась о моей руке, которая тянулась к чашке.

— Нет, – я быстро улыбнулась и подняла чашку. Это было сделано для того, чтобы Камилла не обиделась, но, похоже, это её расстроило.

Она нахмурилась, когда она открыла рот, глядя на меня.

— Бесполезная.

— …

Едва сдерживаясь, чтобы не ответить резко, у меня не было другого выбора, кроме как слегка прикусить губы. Вообще-то я умираю от желания сказать ей правду. Мои губы зудели, и я не могла этого вынести. Я чувствовала себя обиженной.

Я хочу сказать, что с Селеной, Герцогиней Эфрет, поступили несправедливо. Причина была в следующем… Мне было невыносимо говорить это. Говорили, что «нужно смотреть на небо, чтобы выбрать звезду».

(Анлейт: Корейское выражение, означающее достижение определённого результата, требует усилий, подготовки, возможностей или адекватных условий.)

Я даже пальцем ни разу не коснулась вашего сына... нет, я касалась его. Ну, разве что, только кончиками. Как я могу сказать вам, что никогда не спала с ним раньше?

— …

Поэтому вместо того, чтобы сказать это вслух, я слегка прикусила губу. Было бы неуместно рассказывать о личной жизни пары. Потому что её не было. Нет, никогда. Кроме того, если бывшая Герцогиня узнает об этом, я окажусь в ужасном положении. Поэтому я решила не показывать ей, что ничем не отличаюсь от той, кем я была до замужества. 

(Анлейт: Она имеет в виду, что она всё ещё чистая девственница.)

Бывшая Герцогиня Камилла Эфрет, моя свекровь, снова грациозно подняла свою чашку и сказала, благосклонно глядя на меня:

— Похоже, тебе есть что сказать, не так ли?

Если тебе есть что сказать, просто скажи это.

— Да... нет?

 Я проглотила реальный ответ, который почти бессознательно выскочил, и улыбнулась.

Камилла с сомнением посмотрела на меня, но больше ничего не спросила.

— Не так давно ты казалась была не в себе, но сейчас ты выглядишь спокойнее.

Вырванная из своих мыслей её замечанием, я поспешно ответил:

— Спасибо, что так ко мне относитесь.

Вместо того чтобы ответить: «я сказал это не из благодарности», я просто слегка улыбнулся. Последние две недели я была не в своём уме, поэтому любой, кто видел меня в таком состоянии, назвал бы меня «сумасшедшей женщиной». Таким образом, у меня не было никаких претензий.

— Ты должна родить наследника как можно скорее. Прошло уже два года.

Камилла немедленно начала второй раунд придирок.

Я рассеянно слушала ворчание и кивала головой. Теперь я даже умею соглашаться в нужное время, даже не прислушиваясь к каждому слову. – Да, конечно. Да, конечно.

Была только одна причина, почему она была так одержима преемником своего сына.

Именно в этот момент… Стук. Из коридора донёсся звук чьего-то бега. Он приближался к комнате, где находились я и Камилла. И в то же время моё сердце бешено заколотилось. Этот звук не был хорошим знаком.

Бах! Дверь без стука распахнулась настежь. В комнату ворвался дворецкий.

— Мадам! Миледи!

Я немедленно поднялась со своего места.

— Что случилось?

Спокойное лицо Камиллы, почувствовавшей зловещее предчувствие, мгновенно побледнело. То же самое было и с дворецким.

— Это... Герцог, Герцог... ха-а-ха-а-ха-а!

Закричал, задыхаясь, значительно постаревший дворецкий, хватаясь за дверной косяк.

— Герцог снова потерял сознание!

Стук. Бывшая Герцогиня тяжело опустилась на пол.

— Что ты сказал?

продолжить чтение
Больной? Жена по контракту Глава 1
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.