Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Боги тоже люди

1
Последователь
0.0
0 Голосов
22
Просмотры
Ши Линь упорно трудится, чтобы расплатиться с долгами. Его начальник - настоящий деспот, который безжалостно эксплуатирует его. Но однажды холод уступит место нежным чувствам, но будет слишком поздно.Колесо судьбы приведет Ши Линя к его настоящей любви. Но этот человек живет на земле уже более 150 лет... BL
[Больше]
[чуть меньше]
1
Последователь
0.0
0 Голосов
22
Просмотры
Ши Линь упорно трудится, чтобы расплатиться с долгами. Его начальник - настоящий деспот, который безжалостно эксплуатирует его. Но однажды холод уступит место нежным чувствам, но будет слишком поздно.Колесо судьбы приведет Ши Линя к его настоящей любви. Но этот человек живет на земле уже более 150 лет... BL
[Больше]
[чуть меньше]

Боги тоже люди

Роман

Боги тоже люди

0.0
(0 Голосов)
Edge of the sky, corner of the sea
Mao_Bohe
мистика;  трагедия;  яой;  
русский||постоянный
Ши Линь упорно трудится, чтобы расплатиться с долгами. Его начальник - настоящий деспот, который безжалостно эксплуатирует его. Но однажды холод уступит место нежным чувствам, но будет слишком поздно.Колесо судьбы приведет Ши Линя к его настоящей любви. Но этот человек живет на земле уже более 150 лет... BL
Комментарии 0
Главы 4
Ши Линь упорно трудится, чтобы расплатиться с долгами. Его начальник - настоящий деспот, который безжалостно эксплуатирует его. Но однажды холод уступит место нежным чувствам, но будет слишком поздно.Колесо судьбы приведет Ши Линя к его настоящей любви. Но этот человек живет на земле уже более 150 лет... BL
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Боги тоже люди содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Глава 1
Боги тоже люди Глава 1– Мальчик на побегушках

[Пекин, поздняя весна, высотное здание из стекла и металла, утопающее в красках заката].

"Достаточно!"

Цзян Вэй перевел взгляд со своих блестящих ботинок на панорамный вид за окном. День клонился к закату, и из окон его офиса открывался невероятный вид на облачные города. Солнце неумолимо садилось, приближая ежегодный прием для генерального директора.

Почетный гость смотрел в окно и ворчал, что эти приемы - пустая трата его драгоценного времени. Как бы ему хотелось мчаться по побережью на максимальной скорости, сжигая десятки литров топлива в час, и не напрягать мышцы лица для фальшивой улыбки.

Вокруг него суетился элитный портной. Пожилой мужчина выглядел напряженным: на его лбу и щеках блестели капли пота. Семья портного на протяжении многих поколений поставляла семье Цзяна лучшие костюмы из эксклюзивных тканей.

Но даже после многих лет работы общение с капризными клиентами не становилось легче. Мужчина плохо скрывал свое волнение. Нервно шаря рукой в кармане, он вытащил сантиметр.

"Сэр, позвольте мне", - он снова измерил объем своей груди и нахмурился еще больше, чем прежде.

"Что это опять? Ты мрачнее тучи...", - прокомментировал Цзян Вэй.

Портной молчал, очевидно, производя в уме сложные расчеты. Костюм сидел не так идеально, как он рассчитывал. Но почему?

"Давайте закончим", - уныло приказал скучающий мужчина.

"Господин Цзян, возможно ли, что вы похудели за последние две недели?" - пробормотал вполголоса портной, снова покрываясь бисеринками пота.

"Ах, это...", - только и сказал Цзян Вэй.

Он снова поприветствовал закат и отвернулся к окну. Ли Гуан сказал ему, что женится. Конечно, он похудел. Хотя этот подонок иногда вел себя как нормальный человек, все остальное время он любил издеваться над окружающими.

Любовь к нему была испытанием и наказанием. Не зря ему посоветовали пройти обследование у психиатра. Дикие выходки Гуана вызывали у людей обоснованные сомнения в адекватности того, кто их совершал.

Тем не менее, он питал слабость к Цзян Вэю. Может быть, потому, что их влияние и капиталы были примерно равны, может быть, потому, что безжалостный характер Вэя не позволял с собой плохо обращаться, поэтому их нежная и неоднозначная дружба длилась годами.

Многие думают, что богатые люди вольны любить и жить так, как им заблагорассудится. Но, как правило, они вынуждены всю жизнь защищать и всячески приумножать свое богатство, отращивая клыки и когти.

Это единственный способ сохранить свое положение, а ценой такого статуса всегда было отсутствие времени и личной жизни.

Портной наконец ушел, пробормотав что-то о другой ткани, более подходящей для того, кто так внезапно исхудал по своему усмотрению. Вскоре Цзян Вэй уже не слышал его причитаний. Он порывисто опустился в кресло, закинул ногу на ногу и быстро открыл страницу Ли Гуана.

Не то чтобы Цзян Вэй был мазохистом, но ему доставляло болезненное удовольствие снова и снова убеждаться в том, что его безжалостно предали.

"Известный бизнесмен и филантроп ("как же так!" - фыркнул Вэй) обручился с единственной дочерью и наследницей корпорации "N."... Церемония проходила в центральном зале... На празднике выступали такие известные группы, как... Было объявлено, что свадьба состоится в конце августа, после того как обе корпорации подготовят все необходимое для процедуры слияния...

"Бесстыжая тварь!" - прорычал мужчина.

Ли Гуан не только предал его чувства, но и пересекся с ним в бизнесе. Цзян Вэй почти полгода вел переговоры с владельцем корпорации N, которая готовилась к слиянию. Все шло хорошо, пока старик не намекнул, что компания и его дочь - это два по цене одного.

"Аргх", - холодно фыркнул Цзян Вэй.

Он не мог продать себя и не собирался так тратить свою жизнь. Обычная человеческая модель поведения была не для него.

Жениться? Ни за что на свете, и уж точно не на девушке. В глубине души Вэй уже давно понял, что его восхищают только мужчины. Но это не обязательно было доносить до всех.

Робкий стук в дверь вернул его к мрачной реальности.

"Войдите", - скомандовал он.

Дверь медленно открылась, и в комнату робко прокрался никчемный и невзрачный помощник Цзян Вэя. Глядя на него, трудно было сказать что-то определенное. Директор помрачнел и предпочел не смотреть на жалкого секретаря.

"Что?" - нетерпеливо крикнул он.

Молодой человек поправил очки, очевидно, чтобы придать себе уверенности, и жалобно мяукнул:

"Ваша машина уже внизу, сэр, будут ли какие-нибудь распоряжения до банкета?".

"Ах, - пробормотал директор, - принесите мне что-нибудь поесть, на этих приемах всегда нет времени на перекус. Я спущусь и буду ждать вас в машине".

"Да", - помощник убежал гораздо быстрее, чем вошел в офис.

Очевидно, присутствие босса ошеломило его и заставило потерять уверенность в себе.

Размышляя о трусливой натуре секретаря, Цзян Вэй понял, что ему нравится быть царем зверей, хитрым хищником, внушающим страх другим. Он встал, разгладил брюки и уверенной походкой направился к персональному лифту. Спускаясь, он наблюдал, как облака меняют цвет, и чем ниже он опускался, тем темнее становилась атмосфера.

"Как символично", - подумал режиссер, - "там, куда я направляюсь, не будет запаха крови, зато акул и медведей будет в изобилии".

Однако ему нечего было бояться. Своей бескомпромиссностью и жестокостью он создал образ человека, которого не так-то просто сожрать.

В последнее время он заключил тайный договор с лидером бандитской группировки, известной под названием "Коготь". Вместо того чтобы позволить этой банде грабить его склады, он нанял их для охраны и ухмылялся при мысли о том, каким проницательным и дальновидным он был. Ему было наплевать на мораль и закон.

Кстати, именно поэтому Цзян Вэй не мог представить рядом с собой никого, кроме бросившего его придурка. Его взгляды и методы были пугающими и даже отвратительными, и только сумасшедший Ли Гуан никогда не обращал на это внимания, принимая его таким, какой он есть.

"Или он все же обратил внимание, и поэтому решил покончить со всем этим?" - размышлял Вэй. На самом деле, между ними ничего особенного не было. Только намеки со стороны Гуана и глупые надежды Цзян Вэя.

Сидя в машине, мужчина заметил, что, хотя вечер еще не начался, у него уже болит голова. Секретарь прибыл как раз вовремя, чтобы принести еду, и его резко затащили в машину. Привыкший к подобной наглости, он сел и посмотрел вниз.

Под ногами лежал красивый ковер с причудливым узором, на который он мог смотреть бесконечно, лишь бы не встречаться взглядом с суровым директором.

"Пошли!" - скомандовал Цзян Вэй, - "загляни в аптеку", - добавил он.

"Какого черта?" - воскликнул начальник, пережевывая пищу, - "где ты это купил?

Молодой человек пробормотал:

"В кафетерии... только там еще было открыто...".

"Какие неудачники! Как они могут испортить обычный бутерброд?! Дайте мне воды!"

Запивая свой жалкий ужин, босс злился на помощника и на отвратительную еду. Открыв окно, он выбросил все на улицу и смахнул крошки со своего пиджака.

"Купи мне болеутоляющее!" - он вытолкнул помощника из машины, когда она остановилась, - "и побыстрее!".

На дрожащих ногах молодой человек, пошатываясь, дошел до аптеки и открыл дверь. Раздался громкий звонок. Бросившись назад, он неожиданно столкнулся с прохожим и, к своему ужасу, уронил пакет с лекарствами.

Другой мужчина не стал медлить и быстро помог ему подняться, протягивая пакет.

Откинувшись на спинку кресла, Цзян Вэй размышлял о своей счастливой/несчастливой жизни. Мысленно он прокручивал список гостей и делал пометки, с кем стоит поздороваться, а кого лучше избегать.

Так незаметно он оказался на ярко освещенном ковре. Из-за присутствия многих звезд кино и эстрады сюда стекались журналисты и поклонники. Цзян Вэй скривился от навязанной ему публичности, но открыл дверь и сделал шаг вперед.

Он остановился, чтобы сделать пару снимков, а затем быстро прошел в двери, одновременно доставая из кармана телефон. Быстро набрав текст и дойдя до церемониального зала, он уже отправил секретарю короткое сообщение с требованием прийти за ним через сорок минут под любым предлогом.

Цзян Вэй контролировал свою жизнь и не собирался становиться чужой игрушкой на этом мероприятии. Ему было достаточно просто появиться там на некоторое время. Он не заметил, что уже попал в расставленные сети, и, притворно улыбаясь, вошел в зал.

Тем временем изумленный помощник в течение пяти минут смотрел на сообщение. Дело было не в том, что он не мог придумать, как достойно выпроводить шефа с вечеринки.

Проблема была в том, что он работал всего год и только-только успел отдать долги за учебу в университете. Именно благодаря своему образованию и выдающимся умственным способностям он смог обойти других кандидатов и стать помощником Цзян Вэя.

Несмотря на ликование по поводу своей победы, Ши Линь быстро вышел из себя, увидев презрение в глазах своего начальника. Как бы он ни старался, он не смог добиться ни малейшего признания со стороны своего начальника.

Этот бессердечный человек мог позвонить ему посреди ночи или в выходной день, никогда не здоровался и смотрел на него крайне неодобрительно. Поэтому в последние недели Ши Линь прислушался к уговорам своих друзей и начал искать другую работу.

Даже если это была менее высокооплачиваемая должность, ничего страшного. В конце концов, ему удалось расплатиться с долгами, и теперь он мог довольствоваться меньшей зарплатой. Но его природное благородство и чувство долга противоречили идее сменить работу. Он чувствовал благодарность и вину одновременно.

Ши Линь часто производил впечатление мягкого, бесхребетного человека, но на самом деле был невероятно верным, ответственным и добросовестным молодым человеком. К сожалению, его светлому уму не приходило в голову, что презрение начальства вызвано полным отсутствием вкуса в одежде и небрежностью.

Конечно, Ши Лин восхищался внешностью своего начальника. Но он никогда не ассоциировал свою скромную личность с сияющим солнцем Цзян Вэем. Напротив, он чувствовал себя его тенью, которая не должна была привлекать внимание. По этой причине люди вздрагивали от удивления, услышав его голос.

Он мастерски вписался в интерьер, и его не замечали, пока он не начал говорить. Вот и сейчас шофер чуть не подпрыгнул на своем сиденье, когда молодой человек попросил его проехать несколько кварталов до ближайшего магазина одежды.

"Господин Ши, вы такой тихий и незаметный, я думал, что вас тоже нет дома", - пробормотал шофер и повернул ключ зажигания.

Ши Линь напрягся, когда прочитал сообщение, и подумал, что у него нет подходящей одежды, чтобы присутствовать на приеме? Он редко сопровождал своего босса на такие мероприятия, и теперь было понятно, почему.

Но теперь выбора не было. Он обновил страницу состояния своего счета и вздохнул. Взятый напрокат костюм обойдется в кругленькую сумму, которую ему вряд ли кто-то вернет.

"Может, остановимся здесь?" Шофер скорее утверждал, чем спрашивал, остановившись возле красивого магазина.

Ши Лин вздохнул и вышел из машины. Как и ожидалось, работники магазина презрительно посмотрели на молодого человека. В этот день он нашел единственный чистый свитер, который носил со второго курса. Под ним скромно пряталась выцветшая голубая рубашка. Брюки песочного цвета были из прочной, но потерявшей форму ткани.

Ботинки тоже были старые, и Ши Лин честно пообещал себе, что однажды, когда он расплатится с долгами, он посетит магазин одежды своего дяди, чтобы обновить свой гардероб.

Небрежная прическа, напротив, очень органично вписывалась в его неряшливый образ. Очки скрывали яркие, искрящиеся глаза молодого человека. Итак, он стоял в пяти шагах от двери, не зная, идти ли ему дальше или остаться на месте, чтобы избежать осуждения со стороны красивых сотрудниц магазина.

Неловко спотыкаясь, он пробежал глазами по коридору. Две девушки в фирменной одежде о чем-то мило щебетали, и их щеки в свою очередь покрылись румянцем. Они бросили на него мимолетный взгляд и продолжали игнорировать его, рассчитывая, что молодой человек уйдет сам.

Ши Лин мог бы и дальше стоять у входа, но вдруг раздался шум, и из боковой комнаты выбежал человек. От его вида лицо молодого человека вытянулось. У мужчины был необычный цвет волос, ярко-розовый.

Его брови, напротив, были черными. Усыпанный драгоценностями и сверкающими одеждами, он был похож на райскую птицу. Ши Линь просто смотрел на него и не двигался, снова слившись с интерьером. Но мужчина все же заметил его.

"Вот ты где!" неприятным голосом пропищала птица.

продолжить чтение
Боги тоже люди Глава 1– Мальчик на побегушках
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.