Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Резной Нефрит

2
Последователь
0.0
0 Голосов
51
Просмотры
Цинь Янь уже был тёмным заклинателем, когда Фу Чанлин впервые встретил его.Он убил всю семью Фу Чанлина, прежде чем вложил ему в ладонь старый нефрит, и сказал:— Фу Чанлин, люди подобны нефриту. Только после того, как они пройдут через сотни горестей жизни и смерти, они смогут познать истину.С этим они скрестили клинки, полжизни пытаясь убить друг друга.Он лично доставил Цинь Яня на суд для казни тысячи мечей и видел, как тот вырвал свой корень цин.Фу Чанлин умер и переродился в том году, когда ему было семнадцать.На этот раз он встретил Цинь Яня гораздо раньше и прикоснулся к правде, которой не знал в своей прошлой жизни.И вот, весь в крови, он поднялся перед Цинь Янем и сказал ему хриплым голосом:— Однажды ты вошёл в Павильон Золотого света и страдал от длинных гвоздей, вбитых в твои кости; ты сражался с ордой призраков в Тысяче Костяных утёсов; ты прождал целую ночь под проливным дождем на Мосту Перерождения; ты десять лет зажигал дзэнские фонари во  дворце Угоу — и всё ради меня. Цинь Янь, это ты первым полюбил меня.— Но я забыл.— Не важно, что ты не помнишь, потому что помню я.Дрожа, Фу Чанлин достал запятнанный кровью и слезами нефритовый кулон, который дал ему тогда Цинь Янь. Он посмотрел на него и произнёс слово за словом:— Люди подобны нефриту, нуждающемуся в огранке. Только когда они высечены и вырезаны ножами и топорами, выдержаны через сотни мучений жизни и смерти, они могут стать подлинным человеком.— Сейчас Чанлин действительно превратился в резной нефрит, — сдавленно произнёс Фу Чанлин, — Не захочет ли шисюн начать всё сначала?Это путь искупления. Даже если ему придётся пройти через терновое поле, он отдаст что угодно за этот шанс. Холодный и подавленный заклинатель меча шу (Цинь Янь) х Обходительный и болтливый даосский заклинатель гун (Фу Чанлин) Напоминалка: Перерождение, ангст вперемешку с флаффом  POV гуна. И гун, и шу пройдут через жестокость. Читайте на своё усмотрение. Некоторые читатели говорят, что я намутила с флаффом, но жестоко или нет — личное мнение каждого. Медленный разгон. Отношения и сюжет будут двигаться вместе. Сцена из аннотации происходит в конце. HE. После они умерли и достигли бессмертия, своего рода счастливый конец.  Это мой первый перевод, так что не кидайтесь тапкамиЕсли вы китаист, буду рада услышать критику)♥ Приятного чтения ♥
[Больше]
[чуть меньше]
2
Последователь
0.0
0 Голосов
51
Просмотры
Цинь Янь уже был тёмным заклинателем, когда Фу Чанлин впервые встретил его.Он убил всю семью Фу Чанлина, прежде чем вложил ему в ладонь старый нефрит, и сказал:— Фу Чанлин, люди подобны нефриту. Только после того, как они пройдут через сотни горестей жизни и смерти, они смогут познать истину.С этим они скрестили клинки, полжизни пытаясь убить друг друга.Он лично доставил Цинь Яня на суд для казни тысячи мечей и видел, как тот вырвал свой корень цин.Фу Чанлин умер и переродился в том году, когда ему было семнадцать.На этот раз он встретил Цинь Яня гораздо раньше и прикоснулся к правде, которой не знал в своей прошлой жизни.И вот, весь в крови, он поднялся перед Цинь Янем и сказал ему хриплым голосом:— Однажды ты вошёл в Павильон Золотого света и страдал от длинных гвоздей, вбитых в твои кости; ты сражался с ордой призраков в Тысяче Костяных утёсов; ты прождал целую ночь под проливным дождем на Мосту Перерождения; ты десять лет зажигал дзэнские фонари во  дворце Угоу — и всё ради меня. Цинь Янь, это ты первым полюбил меня.— Но я забыл.— Не важно, что ты не помнишь, потому что помню я.Дрожа, Фу Чанлин достал запятнанный кровью и слезами нефритовый кулон, который дал ему тогда Цинь Янь. Он посмотрел на него и произнёс слово за словом:— Люди подобны нефриту, нуждающемуся в огранке. Только когда они высечены и вырезаны ножами и топорами, выдержаны через сотни мучений жизни и смерти, они могут стать подлинным человеком.— Сейчас Чанлин действительно превратился в резной нефрит, — сдавленно произнёс Фу Чанлин, — Не захочет ли шисюн начать всё сначала?Это путь искупления. Даже если ему придётся пройти через терновое поле, он отдаст что угодно за этот шанс. Холодный и подавленный заклинатель меча шу (Цинь Янь) х Обходительный и болтливый даосский заклинатель гун (Фу Чанлин) Напоминалка: Перерождение, ангст вперемешку с флаффом  POV гуна. И гун, и шу пройдут через жестокость. Читайте на своё усмотрение. Некоторые читатели говорят, что я намутила с флаффом, но жестоко или нет — личное мнение каждого. Медленный разгон. Отношения и сюжет будут двигаться вместе. Сцена из аннотации происходит в конце. HE. После они умерли и достигли бессмертия, своего рода счастливый конец.  Это мой первый перевод, так что не кидайтесь тапкамиЕсли вы китаист, буду рада услышать критику)♥ Приятного чтения ♥
[Больше]
[чуть меньше]

Резной Нефрит

Роман

Резной Нефрит

0.0
(0 Голосов)
Carven Jade
Цинь Янь уже был тёмным заклинателем, когда Фу Чанлин впервые встретил его.Он убил всю семью Фу Чанлина, прежде чем вложил ему в ладонь старый нефрит, и сказал:— Фу Чанлин, люди подобны нефриту. Только после того, как они пройдут через сотни горестей жизни и смерти, они смогут познать истину.С этим они скрестили клинки, полжизни пытаясь убить друг друга.Он лично доставил Цинь Яня на суд для казни тысячи мечей и видел, как тот вырвал свой корень цин.Фу Чанлин умер и переродился в том году, когда ему было семнадцать.На этот раз он встретил Цинь Яня гораздо раньше и прикоснулся к правде, которой не знал в своей прошлой жизни.И вот, весь в крови, он поднялся перед Цинь Янем и сказал ему хриплым голосом:— Однажды ты вошёл в Павильон Золотого света и страдал от длинных гвоздей, вбитых в твои кости; ты сражался с ордой призраков в Тысяче Костяных утёсов; ты прождал целую ночь под проливным дождем на Мосту Перерождения; ты десять лет зажигал дзэнские фонари во  дворце Угоу — и всё ради меня. Цинь Янь, это ты первым полюбил меня.— Но я забыл.— Не важно, что ты не помнишь, потому что помню я.Дрожа, Фу Чанлин достал запятнанный кровью и слезами нефритовый кулон, который дал ему тогда Цинь Янь. Он посмотрел на него и произнёс слово за словом:— Люди подобны нефриту, нуждающемуся в огранке. Только когда они высечены и вырезаны ножами и топорами, выдержаны через сотни мучений жизни и смерти, они могут стать подлинным человеком.— Сейчас Чанлин действительно превратился в резной нефрит, — сдавленно произнёс Фу Чанлин, — Не захочет ли шисюн начать всё сначала?Это путь искупления. Даже если ему придётся пройти через терновое поле, он отдаст что угодно за этот шанс. Холодный и подавленный заклинатель меча шу (Цинь Янь) х Обходительный и болтливый даосский заклинатель гун (Фу Чанлин) Напоминалка: Перерождение, ангст вперемешку с флаффом  POV гуна. И гун, и шу пройдут через жестокость. Читайте на своё усмотрение. Некоторые читатели говорят, что я намутила с флаффом, но жестоко или нет — личное мнение каждого. Медленный разгон. Отношения и сюжет будут двигаться вместе. Сцена из аннотации происходит в конце. HE. После они умерли и достигли бессмертия, своего рода счастливый конец.  Это мой первый перевод, так что не кидайтесь тапкамиЕсли вы китаист, буду рада услышать критику)♥ Приятного чтения ♥
Комментарии 0
Главы 9
Цинь Янь уже был тёмным заклинателем, когда Фу Чанлин впервые встретил его.Он убил всю семью Фу Чанлина, прежде чем вложил ему в ладонь старый нефрит, и сказал:— Фу Чанлин, люди подобны нефриту. Только после того, как они пройдут через сотни горестей жизни и смерти, они смогут познать истину.С этим они скрестили клинки, полжизни пытаясь убить друг друга.Он лично доставил Цинь Яня на суд для казни тысячи мечей и видел, как тот вырвал свой корень цин.Фу Чанлин умер и переродился в том году, когда ему было семнадцать.На этот раз он встретил Цинь Яня гораздо раньше и прикоснулся к правде, которой не знал в своей прошлой жизни.И вот, весь в крови, он поднялся перед Цинь Янем и сказал ему хриплым голосом:— Однажды ты вошёл в Павильон Золотого света и страдал от длинных гвоздей, вбитых в твои кости; ты сражался с ордой призраков в Тысяче Костяных утёсов; ты прождал целую ночь под проливным дождем на Мосту Перерождения; ты десять лет зажигал дзэнские фонари во  дворце Угоу — и всё ради меня. Цинь Янь, это ты первым полюбил меня.— Но я забыл.— Не важно, что ты не помнишь, потому что помню я.Дрожа, Фу Чанлин достал запятнанный кровью и слезами нефритовый кулон, который дал ему тогда Цинь Янь. Он посмотрел на него и произнёс слово за словом:— Люди подобны нефриту, нуждающемуся в огранке. Только когда они высечены и вырезаны ножами и топорами, выдержаны через сотни мучений жизни и смерти, они могут стать подлинным человеком.— Сейчас Чанлин действительно превратился в резной нефрит, — сдавленно произнёс Фу Чанлин, — Не захочет ли шисюн начать всё сначала?Это путь искупления. Даже если ему придётся пройти через терновое поле, он отдаст что угодно за этот шанс. Холодный и подавленный заклинатель меча шу (Цинь Янь) х Обходительный и болтливый даосский заклинатель гун (Фу Чанлин) Напоминалка: Перерождение, ангст вперемешку с флаффом  POV гуна. И гун, и шу пройдут через жестокость. Читайте на своё усмотрение. Некоторые читатели говорят, что я намутила с флаффом, но жестоко или нет — личное мнение каждого. Медленный разгон. Отношения и сюжет будут двигаться вместе. Сцена из аннотации происходит в конце. HE. После они умерли и достигли бессмертия, своего рода счастливый конец.  Это мой первый перевод, так что не кидайтесь тапкамиЕсли вы китаист, буду рада услышать критику)♥ Приятного чтения ♥
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Резной Нефрит содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.
Глава 1
Резной Нефрит Пролог

_______________

Он пришёл сюда на так и не состоявшуюся встречу, которая определила бы их жизнь и смерть.

_______________

 

Когда зима подошла к концу в год Гуйхай¹, небольшая таверна у Моста Перерождения приняла необычного гостя.

¹ Гуйхай 癸亥 [guǐhài] — год чёрной свиньи, последний в 60-летнем цикле (здесь и далее примечания переводчика)

 

На нём было чернильно-чёрное одеяние с золотистыми узорами вьющихся облаков и золотой гуань на голове, а в руке маленький золотой веер, когда он в сопровождении слуги неожиданно появился среди заброшенных земель.

В тот день была сильная метель, и дороги занесло снегом по колено.

Он выглядел слабым и бледным, а его руки и ноги тряслись от холода, но он упорно продолжал идти сквозь снег и ветер.

Они шли так какое-то время, пока молодой человек в чёрном одеянии, казалось, совсем измученный, не вошёл в подвернувшуюся по пути таверну.

Тёплый, влажный воздух из закусочной хлынул на вошедших через задёрнутые занавески. Теперь молодой человек выглядел немного лучше. Он окинул взглядом заполненный людьми большой зал; на подмостках стоял рассказчик, живо повествующий народные предания. Посетители, судя по всему, уже слышавшие его истории раньше, пили и болтали между собой, даже не взглянув на сказителя.

Двое были хорошо одеты и очень красивы, однако, вели себя так тихо, что никто не заметил их прибытия.

Они прошли сквозь толпу и сели за столик, расположенный в самом укромном углу. Слуга налил молодому человеку чашку чая, прежде чем отправился за едой. Молодой человек, несколько утомлённый, остался непринуждённо сидеть, прислонившись головой к стене и прикрыв глаза в попытке немного отдохнуть.

— Духовная энергия в Юньцзе² постепенно иссякает по мере того, как тёмные заклинатели процветают. Говорят, что теперь нам остаётся только полагаться на Хуаян-Цзюня³, поддерживающего всю оставшуюся духовную энергию. Никто не знает, как долго он протянет.

² Юньцзе 云泽 [yún zé] — облако + озеро, топь

³ Хуаян-Цзюнь 华阳君 [huá yáng jūn] — титул Фу Чанлина, досл. «Владыка Великолепного солнца»

 

Среди посетителей некоторые из людей обсуждали текущее положение дел, их голоса были полны тревоги. Тем временем рассказчик на подмостках заговорил о прошлом Юньцзе, полном процветания:

— В те годы Юньцзе было чудесным местом, где пышно росли деревья и травы, духовная энергия лилась обильным потоком, а совершенствующимся не было счëту, и множество смертных пришло из-за гор в Юньцзе...

— Среди них был ребенок по имени Цинь Янь⁴. В тот год прошла сильная засуха, а вместе с ней стихийные бедствия. Он последовал за своей матерью через моря в Юньцзе в поисках бессмертия…

⁴ Цинь 秦 [qín] — название династии, провинции, просто фамилия и т.д… короче ничего не значит; Янь 衍 [yǎn] — переполненный, лишний

 

Услышав имя Цинь Янь, молодой человек в чёрном одеянии слегка приоткрыл глаза.

Это была история, с которой люди были давно знакомы, «Легенда о Суйяне».

Согласно легенде, Суйянь Моцзюнь⁵ стал причиной того, что ныне Юньцзе погряз в нищете и страданиях⁶.

⁵ Суйянь Моцзюнь 岁晏魔君 [suì yàn mó jūn]   — титул Цинь Яня, досл. «Демонический лорд Конца лет»

⁶ 生灵涂炭 [shēng líng tú tàn] «живые души в грязи и угле» — упадок, люди в ужасной ситуации

 

Изначально он был старшим учеником Цзян Ебая⁷, Дворцового Владыки Небесного Дворца Хунмэн⁸. Когда-то он был самым многообещающим преемником Небесного Дворца Хунмэн. И всё же он, предав собственную школу и убив своего наставника, основал Дворец Угоу⁹ и стал Демоническим Лордом своего поколения.

⁷ Цзян Ебай 江夜白 [jiān yè bái] — что-то вроде «река белой ночи»

⁸ Хунмэн 澒蒙 [hóngméng] — миф. дыхание жизни или первозданный хаос, бывший до сотворения Вселенной

⁹ Дворец Угоу 无垢 [wúgòu] — незапятнанный, беспорочный. Интересно то, что стоит чуть сказать не тем тоном, и «чистый» тут же превратиться в «грязный» (污垢 [wūgòu] — грязь

 

Царство Бессмертных вело с ним кровопролитную войну почти двадцать лет, которая, наконец, закончилась, когда Хуаян-Цзюнь Фу Чанлин¹⁰ возглавил людей и ворвался во Дворец Угоу с боем. Он пленил Цинь Яня живым и доставил на суд, где тот подвергся казни тысячи мечей¹¹.

¹⁰ Фу 傅 [fù] — учить; Чанлин 长陵 [cháng líng] — «высокий холм»

¹¹ 千刀万剐 [qiāndāowànguǎ] «рассечь на множество (тысячу) кусков» — первоначально было казнью, позднее стало ругательством

 

Это было прошлое, с которым каждый человек в Юньцзе был хорошо знаком, так что подобные россказни никому не нравилось слушать. Молодой человек, сидевший около подмостков, похоже, порядком раздражённый болтовнёй рассказчика, наконец произнёс:

— Господин, пожалуйста, бросьте пересказывать эти нудные сплетни¹². Расскажите лучше что-нибудь, чего никто ещё не слышал.

¹² В оригинале 陈芝麻烂谷子 [chénzhīma làngǔzi] — «чёрствый кунжут, гнилое зерно»

 

Эти слова заставили господина рассказчика смутиться. Его лицо покраснело, и он не мог вымолвить ни слова. Молодой человек рассмеялся:

— Только не говорите нам, что вам больше нечего рассказать?

— Как бы у меня не осталось ничего, чтобы рассказать?! — рассказчик, негодуя, холодно фыркнул. — Сынок, да что ты знаешь? Этому старику¹³ известно гораздо больше, чем ты можешь представить.

— Тогда расскажи нам.

¹³ Этот (дряхлый) старик 老朽 [lǎoxiǔ] — уничижит. «я» (старик о себе)

 

Посетители явно взбодрились. Увидев предвкушение толпы, рассказчик потёр висок и слегка кашлянул, прежде чем не спеша произнести:

— Раз уж всем интересно, этот старик поведает об одном из событий прошлого. Господа, всем ли известно, что тогда Суйянь Моцзюнь покончил жизнь самоубийством?

Это наконец привлекло внимание слушателей.  Возвратившись с едой, слуга услышал эти слова и оглянулся, собираясь что-то сказать, но молодой человек в чёрном поднял руку, остановив его ледяной ладонью за рукав и спокойно глядя на старика на подмостках.

— В тот год Хуаян-Цзюнь жестоко бился с Дворцом Угоу всю ночь. Он пленил Суйянь Моцзюня и привёл к Помосту Дознания для судебного разбирательства. В то время этот старик был там и собственными глазами видел его суд.

— Когда Суйянь Моцзюня привели, его золотое ядро было полностью уничтожено, а все духовные корни растерзаны. Ему давно вырвали глаза, и он не мог удержаться на своих ослабевших конечностях. Когда его тащили волоком с того места, где он повалился, за ним широким потоком тянулся кровавый след. Как это было ужасно!

Рассказчик отпил немного чая и продолжил:

— А потом подошёл Хуаян-Цзюнь. Первоначально он был там, чтобы публично исполнить опустошение души¹⁴, но в итоге Хуаян-Цзюнь успел только приложить палец ко лбу и угадайте, что произошло?

— Что произошло?

— Цинь Янь расщепил собственное духовное сознание!¹⁵

¹⁴ Опустошение души 搜魂 [sōuhún] — досл. «поиск души». Вид боевого искусства в сянься новеллах, используемый для допросов, жестокое иглоукалывание (смертельная акупунктура, хз как назвать). Используя эту технику, потоки ци в меридианах, типа, обращают вспять, из-за чего человек чувствует, будто его внутренности грызут тысячи насекомых (ну или змей), даже самый первоклассный головорез этого не вынесет. Короче о-очень больно ಥ‿ಥ

¹⁵ Духовное сознание 识海 [shíhǎi] — досл. «море знаний»; это место хранения всех воспоминаний и знаний, по сути, то, что делает человека собой

 

Услышав это, все глубоко вдохнули прохладный воздух.

Для заклинателей существовало три заветных элемента: золотое ядро, духовные корни и их духовное сознание. Среди этих трёх вещей, золотое ядро содержит все духовные силы, духовные корни поглощают духовную энергию, а духовное сознание хранит душу. Независимо от того, что из этих троих было повреждено, владелец испытывал невыносимую боль. Однако повредить духовное сознание было наиболее болезненным, потому что оно являлось основой человека. Если кто-то лишался золотого ядра или духовных корней, самым тяжким было лишь то, что он не мог больше быть совершенствующимся, в то время как без духовного сознания человек теряет себя полностью.

— Какой такой тёмный секрет он хранил, что предпочёл скорее уничтожить собственное сознание, чем позволить кому-нибудь ещё узнать об этом?

— Удалось ли Хуаян-Цзюню что-нибудь выяснить?

— Утратив духовное сознание, разве Суйянь Моцзюнь уже не превратился в беспомощного идиота? Как мог он совершить самоубийство?

— Когда уничтожаешь духовное сознание, требуется некоторое время, прежде чем оно полностью разрушится. Похоже, что Суйянь Моцзюнь не прожил ни мгновения дольше после того, как уничтожил собственное духовное сознание.

* * * * * *

По толпе прокатилась волна вопрошаний. Молодой человек в чёрном одеянии опустил глаза, его рука, покоящаяся на столе, слегка подрагивала.

Выслушав эти вопросы, рассказчик покачал головой:

 — То о чём вы все спрашиваете, господа, этот старик тоже не знает ответов. Этот старик догадывается, что, вероятно, Хуаян-Цзюню, что-то известно. Потому что когда Суйянь Моцзюнь упал на землю, Хуаян-Цзюнь, похоже, был очень потрясён этим. Казалось, он что-то сказал тогда...  но я не смог его ясно расслышать. Я видел только, как Суйянь Моцзюнь поднялся и всадил себе руку в грудь, после чего вынул что-то. Затем он сжал пальцы, и оно исчезло. Это нечто обратилось в пыль, а Суйянь Моцзюнь рассмеялся и упал, умерев на месте. Произошедшая после так называемая казнь тысячи мечей была не более чем просто для вида.

— Тогда что это была за вещь, которую он вынул?

Всем было очень любопытно. Рассказчик покачал головой, давая понять, что не знает.

Пока все участвовали в дискуссии, раздался молодой нерешительный голос:

— Когда Суйянь Моцзюнь был в Небесном Дворце Хунмэн, разве он не совершенствовал Безжалостный Путь?

Когда он сказал это, все вдруг кое-что вспомнили.

Легенды говорили, что во всех тех, кто следует Безжалостному Пути существовал корень цин¹⁶. По достижении заключительной стадии совершенствования, они вырывали свой корень цин и их больше никогда не беспокоили эмоции, поскольку они не испытывали чувств.

¹⁶ Корень цин 情根 [qínggēn] — досл. «корень чувств»; у иероглифа 情 много значений (эмоции, любовь, желание, стремление и т.п), поэтому я оставила пиньинь

 

Все в нерешительности замолчали, будто выведали тайну, которую не посмеют никому открыть.

— Я слышал в прошлом Хуайян-Цзюнь и Суйянь Моцзюнь были Тяньцзяо¹⁷ Юньцзе. Ещё в том году Суйянь Моцзюнь не присутствовал на полемике Пьедестала Благородных, и поэтому Хуаян-Цзюнь нарочно пригласил его биться на Мосту Перерождения.

¹⁷ Тяньцзяо 天骄 [tiānjiāo] — «гордый сын небес» (так звали предводителей сюнну, монголов и других северных племен)

 

— Суйань Моцзюнь пришёл?

Это должно быть никому не известно, думали все.

— Он пришёл.

Как раз в тот момент, когда все подумали, что никто не знает ответа, довольно ухмыльнувшись, внезапно заговорил хозяин таверны, который все это время работал над счётами у стойки. Он поднял руку, указывая на длинный мост за окном и сказал:

— В те несколько дней шёл промозглый дождь, и он просто стоял там с зонтом. Он прождал Хуаян-Цзюня семь дней, но тот так и не появился. Он ушёл только тогда, когда прибыли люди из Небесного Дворца Хунмэн. О, он даже оставил здесь свой зонт перед уходом.

Пока управляющий говорил, он вздохнул, опустив взгляд на счёты, и тихо произнёс:

— Несколько лет назад он все ещё был хорошим человеком. Что заставило его потерять рассудок и совершить такую глупость?

Эти слова вызвали одновременно и жалость, и насмешку. В таверне стало довольно шумно. Слуга некоторое время был ошеломлен, но когда он пришёл в себя, посмотрел на молодого человека в чёрном одеянии и сказал:

— Молодой господин, Вы...

Молодой человек в чёрном молчал. Он поднял свои стройные пальцы к губам, сложившимся в мягкой, со следами воспоминаний улыбке, и с просьбой во взгляде произнёс чуть слышно:

— Ш-ш-ш.

Слуга не нашёл что сказать. Молодой человек слабо поднял стоявший рядом чайник и налил себе тёплого вина. Одним глотком осушив чашу, он, казалось, собрался с духом, встал и неторопливо подошёл к управляющему, подняв на него свое бледное и худое лицо с парой изящных персиковых глаз, смотрящих устало и мягко. С улыбкой он протянул управляющему светлую руку и вежливо сказал:

— Будьте добры, зонт.

Управляющий уставился на молодого человека. Не успел он ничего ответить, как шкаф позади него внезапно распахнулся, и оттуда вылетел 64-секционный бумажный зонт из чёрного бамбука с изображениями колышущихся тростников, плавно опустившись юноше в руку.

Молодой человек опустил взгляд и стал изучать давние следы, навсегда оставленные призрачным дождем. Немного помедлив, он направился к выходу под пристальным вниманием окружающих, и раскрыл зонт.

В этот момент снаружи началась лёгкая метель. Молодой человек шёл, держа зонт; его широкие рукава беспокойно трепетали на ветру, как покачивался колышущийся тростник на зонтике.

Он направился к Мосту Перерождения, и кто-то воскликнул позади него:

— Разве это... Разве это не Хуаян-Цзюнь?!

— Что он здесь делает?

Что он здесь делал?

Хуаян Чжэньцзюнь¹⁸ Фу Чанлин держал бумажный зонтик, глядя на длинный мост, покрытый снегом.

¹⁸ Чжэньцзюнь 真君 [zhēnjūn] — приставка к имени почитаемого даоса, досл. «Истинный (совершенный) Владыка»

 

Как будто он всё ещё мог видеть Цинь Яня в тот год в белых одеждах и нефритовом гуане, с пристёгнутым к поясу длинным мечом и 64-секционным зонтом из чёрного бамбука в руке, спокойно ожидающего его появления.

На самом деле, за всю эту жизнь он так и не нашёл времени толком поговорить с Цинь Янем. Каждая их встреча проходила в попытках убить друг друга, пока, наконец, Цинь Янь не умер у него на глазах.

Смерть человека подобна потухшему пламени. Вся ненависть и обиды прошлого постепенно угасают вместе с ним, пока наконец облик этого человека не превращается в киноварь в сердце и белую луну в глазах. Это было одновременно холодное и жгущее ощущение, оставляющее рану на сердце.

Он и сам не знал, почему пришёл сюда в такое время.

А затем, когда он представил, как Цинь Янь стоит на мосту, ожидая его, он внезапно понял, зачем проделал весь этот путь: его время уже вот-вот придёт, и причина, по которой он пришёл сюда —

Он пришёл сюда на так и не состоявшуюся встречу, которая определила бы их жизнь и смерть.

В двенадцатый месяц года Гуйчоу¹⁹, вызвавший кровавую бурю в Бессмертном Царстве Юньцзе, Суян Моцзюнь, Цинь Янь, был зарублен тысячей мечей на Помосте Дознания. Все думали, что после смерти Цинь Яня Юньцзе вернётся к своей былой славе, но они не ожидали, что, даже когда его не останется в живых, тёмное заклинательство продолжит существовать.

¹⁹ Гуйчоу 癸丑 [guǐchǒu] — год Чёрного быка, 50-й в 60-летнем цикле

 

В первый год после смерти Цинь Яня всё ещё было спокойно.

На третий год после смерти Цинь Яня Юньцзе впало в хаос.

На пятый год после смерти Цинь Яня духовная энергия Юньцзе исчерпалась, и всё сущее стало увядать. Хуаян-Цзюнь Фу Чанлин тратил собственную духовную силу на поддержание жизненной ци, текущей в жилах Юньцзе.

На десятый год смерти Цинь Яня, зима в год Гуйхай подошла к концу, и Фу Чанлин погиб на Мосту Перерождения.

И с тех пор Юньцзе больше не стало.

 

Автору есть что сказать:

То что произошло в описании, случилось позже. Первая часть более непринуждённая.

продолжить чтение
Резной Нефрит Пролог
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.