/ 
Ягами Лансель Турнир Десницы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ягами_Лансель.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%9B%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/8741112/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%9B%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%9E%D1%82%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%91%D0%B2%D1%80/8741705/

Ягами Лансель Турнир Десницы

Серсея ждала его в богороще. В этот ранний час она была пустынна.

— Я удивилась, когда прочла твою записку. Почему здесь? Почему не в септе, как обычно?

— Наши совместные «молитвы» уже навели кое-кого на подозрения. Здесь ничем не хуже. Вокруг открытое пространство, шпионам не подобраться.

Королева нервно сцепила пальцы.

— Я слышала, ты помогаешь Старку в его расследовании. Что за игру ты затеял, Лансель? Старки — наши враги, разве ты не понимаешь?

— Верно, ваше величество. Старки враги. А за врагами нужно следить. Кто-то из наших должен быть рядом с десницей, чтобы узнавать о каждом его шаге.

Королева запрокинула голову и от души расхохоталась, как бы невзначай демонстрируя пышную грудь.

— Ах, милый Лансель, ты гений! Как же я сама не догадалась. Конечно. Ну и что ты узнал? Как идёт расследование?

— Не слишком быстро, — пожал плечами Лайт. — Лорд Старк, на наше счастье, довольно туповат.

Серсея приблизилась к Лайту и провела ладонью по его волосам, пропуская локоны между пальцев.

— Ещё бы! Эти северяне все олухи, им бы сидеть в лесу и выть на луну вместе с волками. Мы, Ланнистеры, намного умнее их. Не так ли, милый Лансель?

Лайт двумя пальцами взял королеву за запястье и аккуратно убрал её руку.

— Ваше величество, я позвал вас сюда не за этим. Нам нужно поговорить о турнире Десницы. Я думаю, это хороший шанс избавиться от вашего мужа.

— Каким образом?

— Общая схватка, ваше величество. В рыцарских поединках Роберт не блещет, зато подраться любит. Если его подзадорить, он полезет в общую схватку наравне со всеми, а там всякое может случиться. Скажем, короля могут случайно ранить…

Изумрудные глаза зло сверкнули.

— Только ранить?

— Даже небольшая рана может оказаться смертельной, если оружие было отравлено.

Серсея вторично расхохоталась.

— Ах ты мой маленький хитрец. И что, у тебя уже есть подходящий яд? И исполнитель?

— Есть, ваше величество. От вас лишь требуется подтолкнуть короля к участию в драке, а для этого…

— Нужно запретить ему участвовать на виду у всех.

— Насчёт награды, ваше величество…

— Да-да, я помню. Должность мастера над законом и посвящение в рыцари. Мы, Ланнистеры, всегда платим свои долги. — Королева погладила Лайта по щеке. — Но и о другой награде не забывай.

Шурша юбками, Серсея удалилась.

 

Скрестив руки на груди, Лайт ждал десницу на перекрёстке Стальной улицы с улицей Сестёр.

— Вы видели подмастерье оружейника, лорд Эддард?

Десница вздохнул.

— Бастард короля Роберта. Джон Аррен разыскал его незадолго до смерти… но зачем?

— Я знаю не больше вашего, лорд Эддард. Когда я покупал у Тобхо Мотта кинжал, он сказал, что лорд Аррен интересовался его подмастерьем — а причина мне неизвестна.

Эддард Старк устало потёр лоб.

— Все эти загадки, тайны. Они так утомляют. Если бы я мог вернуться домой! Но я десница короля и я должен распутать этот клубок… помогите мне боги.

— Вас что-то гнетёт, лорд Эддард? Ах, простите мой глупый вопрос. Я совсем забыл о вашем сыне.

— Нет, Лансель, ты прав. И ты очень помог мне в расследовании, так что, я думаю, не будет большого вреда, если я с тобой поделюсь.

Лайт молча ждал.

— Дело в том, Лансель, что когда мой сын был ещё жив, его пытались убить.

И Эддард Старк рассказал Лайту об убийце с валирийским кинжалом, чьё покушение на Брана сорвалось благодаря его лютоволку.

Какой идиот… какой безмозглый придурок пытался убить мальчишку столь нелепым, а главное, ненужным способом? Ведь он и так был уже считай что мёртв, благодаря мне!

— Известно ли, кому принадлежал кинжал?

Лорд Эддард кивнул.

— Да. Это твой двоюродный брат — Тирион Ланнистер.

Тирион убийца? Что за бред!

— Лорд Эддард, я не могу в это поверить. Вы не знаете Тириона так, как его знаю я. Уверяю вас, он невиновен.

— Ах, Лансель. Ты ещё очень молод. Ты не знаешь, какую чёрную злобу могут таить в своих сердцах люди, которых мы считаем друзьями.

Мысленно Лайт расхохотался, а вслух сказал:

— Лорд Эддард, мой кузен далеко не безгрешен, но ещё он не дурак. А только дурак будет давать наёмному убийце собственный кинжал. По-моему, Тириона кто-то хочет подставить.

Эддард Старк нахмурился.

— Хочешь ли ты сказать, Лансель, что лорд Бейлиш солгал моей жене, которую он знает и любит с тех пор, как они детьми воспитывались в Риверране?

— Так это Бейлиш вам рассказал? Стоп. Вы сказали, ваша жена была здесь?

— Да, Кейтилин добралась сюда морём, и оказалась на месте почти одновременно со мной. И вскоре после прибытия она узнала, что наш сын мёртв.

Лайт потупил взгляд. Спорить было бесполезно. Горе отключило Старку рассудок.

— Леди Кейтилин все ещё здесь?

— Нет, я отправил её домой. Кстати, Лансель… ты случайно не знаешь, что связывает лорда Ренли с Тиреллами?

— С Тиреллами?

— Вчера он показал мне портрет девушки, и спросил, похожа ли она на Лианну, мою покойную сестру, которую король так любил. Эта девушка — Маргери Тирелл, и я решил, что лорд Ренли хочет…

Мозг Лайта лихорадочно заработал. Ренли не знает про инцест… но он хочет сделать Маргери королевой… значит, он с Тиреллами заодно… значит, когда Роберт умрёт, он может сам жениться на Маргери и получить самую большую армию в Семи Королевствах… что приведёт Ланнистеров к поражению в войне.

А ведь Лайт считал Ренли несерьёзным противником. Но младший брат короля оказался не так прост. Не имеющий друзей Станнис — куда более удобный враг. Конечно, по-хорошему следовало бы сначала всё разузнать. Установить за Ренли наблюдение, подружиться с его оруженосцем. Но времени нет. Турнир десницы завтра. Общая схватка послезавтра. Когда Роберт умрёт, Ренли покинет столицу. Вывод? Вывод прост.

Ренли надо убить.

— Лансель?

— Простите, лорд Эддард, я задумался. Нет, о лорде Ренли и Тиреллах я ничего не знаю.

— Что ж, Лансель, тогда до встречи. Пойду изучать книгу Пицеля. Не понимаю, какая связь между книгой и бастардами?

— Джендри ведь похож на короля в молодости?

Лорд Эддард улыбнулся.

— Да, Лансель. В молодости, когда Роберт ещё не растолстел, он был истинным красавцем. Все женщины его любили.

— Наверное, у него много внебрачных детей. Им повезло, если они пошли внешностью в отца.

Лорд Эддард рассеянно кивнул, явно думая о чём-то другом.

Какой же он тупой!

 

Хью встретил Лайта высокомерной усмешкой.

— Пришёл полюбоваться на мой триумф? Давай, Лансель. Смотри и завидуй. Ты всего лишь оруженосец, а я — рыцарь, и сегодня я вышибу из седла самого Григора Клигана!

— Не повезло тебе с противником. Угораздило же тебя вытянуть в жребии Гору.

— Жребий есть жребий. Его организовал лорд Бейлиш, королевский казначей — так что всё по-честному. Гора большой, да, но в поединке на копьях важна не сила, а умение. Я одолею его, Лансель. Можешь ставить все свои ланнистерские деньги на меня.

— Я слышал, ты отказался разговаривать с капитаном стражи лорда Старка.

— Разумеется. Он не рыцарь, а я — да. Пускай десница сам задаёт мне вопросы, а не присылает ко мне слуг.

Кто надоумил Старка расспросить Хью? Бейлиш, навравший про кинжал? Но ведь Хью ничего не знает. Хотя, если Бейлиш хочет поссорить Старков с Ланнистерами, имеет смысл убить Хью, чтобы создать у десницы впечатление, будто Хью что-то знал и Ланнистеры заткнули ему рот. А Гора — знаменосец Ланнистеров.

Если Бейлиш добивается того же, что и Лайт — гражданской войны — становится понятным, почему он так охотно поделился информацией тогда, во время их первой встречи. Приняв Лайта за человека Серсеи, мастер над монетой решил воспользоваться случаем и подлить масла в огонь конфликта между королевой и Джоном Арреном.

Стоит ли спасать Хью, отговаривая его от поединка? Нет, решил Лайт. Во-первых, не послушает. Во-вторых, незачем раньше времени ссориться с Бейлишем, особенно из-за такой мелочи, как Хью. А в-третьих, Хью сам виноват. Слишком зазнался. Рыцарь он, видите ли!

— Что ж, удачи.

Попрощавшись с Хью, Лайт подошёл к лорду Ренли (тот сидел на трибунах рядом с сиром Лорасом Тиреллом, приобнимая его за плечи), и предложил пари: десять драконов на Гору. Ренли рассмеялся:

— Гора против молокососа? Шансы невелики. Ставлю один дракон — против твоих десяти.

— Идёт.

В отличие от L, Лайт не имел привычки высчитывать точную вероятность в процентах, но шансы Хью выжить (и тем более, победить) были явно меньше одной десятой. Так и случилось: копьё Горы пронзило бедняге горло. Лайт задумался над теоретическим вопросом: каким образом Бейлиш сделал Григора Клигана своим орудием? Вряд ли деньгами. Гору называют «бешеным псом Тайвина Ланнистера», и не зря. Он верен настолько же, насколько свиреп. Вероятно, на свирепости-то Бейлиш и сыграл. Например, он или его человек сказал Клигану, что сир Хью дурно о нём отзывался — или что-нибудь в этом роде.

Когда сира Хью унесли Молчаливые сестры, на ристалище выехала следующая пара: Сандор Клиган и Джейме Ланнистер. Королева спустилась с трибун и лично повязала своему брату шёлковую ленту, шепнув на ухо пару слов. Джейме победил, сломав лишь три копья.

Затем против Горы выехал сир Лорас Тирелл, известный как Рыцарь Цветов. Большинство зрителей ставило на Гору, но Лайт заметил, что Ренли, хитро улыбнувшись, предложил лорду Бейлишу пари: сто драконов на сира Лораса. Может, Ренли знает что-то, чего не знают другие? Лайт решил рискнуть и поставил половину своих денег — сорок драконов — на сира Лораса. Бейлиш усмехнулся и принял пари.

Потерпев поражение, Гора устроил безобразную сцену: отрубил голову собственному коню и попытался напасть на сира Лораса, но был остановлен своим младшим братом, Сандором. Разгневанный король велел Горе убираться прочь; недовольно бурча, гигант подчинился.

После полудня, пряча под плащом пополневший кошелёк, Лайт наблюдал за состязанием в стрельбе. Теон выступил достойно, но приз достался не ему: первое место занял рыжий веснушчатый парень из Дорнийских Марок по имени Энги. Солнце к тому времени уже садилось. Общая схватка и финальный поединок, сир Джейме против сира Лораса, должны были состояться завтра.

Слуги расставляли длинные столы, повара жарили на вертеле огромного зубра, и король жадно принюхивался, проходя мимо. Королева шла с ним под руку, её лицо было напряжённым и сосредоточенным. Санса Старк шла под руку с принцем Джоффри и глядела на жениха с обожанием. Тут может возникнуть проблема, подумал Лайт. Что если дочь Старка не захочет бежать с отцом на Драконий Камень и предпочтёт остаться с принцем? Ланнистеры получат заложницу, и Станнис лишится поддержки Севера. Или не лишится? Что для лорда Эддарда дороже — честь или родная дочь?

Вероятно, всё же дочь. Значит, Сансу нужно увезти внезапно, ничего не говоря ей и не объясняя. Осталось убедить в этом лорда Эддарда — после смерти короля, разумеется.

 

Пир затянулся до глубокой ночи. Слуги носили огромные подносы с едой, шуты показывали фокусы, гости веселились, а Лайт наблюдал за королём и за Ренли. Серсея подливала мужу вино, а младший брат короля не отходил от сира Лораса Тирелла. Как же я раньше не догадался, корил себя Лайт. Разумеется, они любовники. Вот что связывает лорда Штормового Предела с правителями Простора. Если Ланнистеры хотят выиграть войну, эту связь необходимо порвать. Все ключи к разгадке у Старка есть, общая схватка завтра, и даже если король каким-то чудом выживет, Лайт всегда может отравить его слезами Лисса. Три смерти от лихорадки подряд? Очень подозрительно. Хотя подозрения можно снизить, если Пицель проведёт вскрытие и подтвердит, что король умер от болезни. Но всё-таки лучше этого избежать. Две похожие смерти ещё можно списать на совпадение, но никак не три. Ренли-то вскрывать будет некому — если Лайт всё рассчитал верно, он умрёт по дороге в Хайгарден.

Час назад Лайт подошёл к Ренли и предложил тост в честь победы сира Лораса над Горой. Брат короля, уже слегка пьяный, смерил Лайта похотливым взглядом (Лорас принял ревниво-обиженный вид) и охотно принял кубок из его рук. После чего Лайт сказал, что ему срочно нужно к королю, и поскорее смылся, подальше от сладкой парочки. Когда Ренли умрёт, заподозрит ли Лорас что-нибудь? Вряд ли. Столько гостей, столько тостов, столько выпитых кубков — Лайта он и не вспомнит. А даже если вспомнит, что с того? Какие причины могут быть у королевского оруженосца для убийства королевского брата? И где ему взять редкий и дорогой яд? Да и поймёт ли Лорас вообще, что это был яд?

— Не смей указывать мне, женщина! — ревел король. — Я буду драться, и точка! Молчать! Я здесь король, а не ты!

Серсея приняла оскорблённый вид. Лайт встретился с ней взглядом. В глубине изумрудных глаз плясали огоньки веселья. Лайт улыбнулся краешком губ, и королева ответила такой же улыбкой.

Так, а теперь пора позаботиться об исполнителе.

 

Теон Грейджой недоверчиво потряс головой.

— Ты хочешь… что?

— Чтобы ты принял участие в общей схватке и ранил короля. Вот этим мечом.

Негромкие слова тем не менее отчётливо прозвучали в тишине ночной богорощи. Лайт протянул Теону меч, чей клинок был смазан взятым у Пицеля ядом мантикоры.

— Ты отравил меч, — догадался Теон. — Но это же… это же получается убийство!

— Какой ты догадливый, — насмешливо произнёс Лайт. — А ты не забыл, что обещал мне одну услугу? Или Грейджои не платят своих долгов?

— Да ведь нам с тобой головы отрубят!

— Только если ты будешь идиотом и проболтаешься. В общей схватке участвует сотня человек, никто и не заметит, что короля ранил именно ты.

— Но ведь это… подлость. Лорд Эддард всегда говорил…

— Ты, я гляжу, последние мозги растерял, живя среди волков. Ты же кракен. Старки с Баратеонами вторглись в твой дом, убили твоих братьев, держали тебя в плену — да-да, в плену, какими бы красивыми словами они это не называли — а ты готов им всё простить? Да мужчина ли ты вообще?

Кровь бросилась Теону в лицо.

— Я мужчина!

— Тогда веди себя, как мужчина! Помогай своим друзьям и мсти своим врагам!

Было видно, что Теон колеблется. Ещё немного. Надо его дожать.

— Разве тебе не надоело быть заложником? Разве ты не мечтаешь о большем? Убей короля, и королева вознаградит тебя по достоинству. Ланнистеры всегда платят свои долги.

— Так это план королевы?

— А ты думал, я действую один? Грядут большие перемены, Теон. Когда Роберт умрёт, вся власть окажется у моей семьи. Откажешься мне помогать — лишишься моей дружбы и останешься ни с чем. Согласишься — и перед тобой откроются самые заманчивые перспективы.

— Какие?

Он согласен, понял Лайт. Он ещё не сказал этого вслух, но он уже согласен.

— Пост в Малом Совете. После отъезда Станниса нам не хватает мастера над кораблями. Думаю, я сумею убедить королеву дать должность тебе. Островитяне прирождённые моряки, не так ли? Впрочем, если ты предпочтёшь вернуться на свои острова, держать не стану. Главное, не забывай о своих друзьях — и о своих врагах.

— Мастер над кораблями, — протянул Теон. — А кем станешь ты?

— Мастером над законом. Отец королевы будет десницей.

Теон кивнул.

— Хорошо, Лансель. Я с тобой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.