/ 
Я стал Зомпиробортнем Глава 59– Черный рынок (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Became-A-Zompirewolf.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%20%D0%97%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058%E2%80%93%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%BE%D0%BA%20%281%29/8643179/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%20%D0%97%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2060%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BA%20%281%29/8719588/

Я стал Зомпиробортнем Глава 59– Черный рынок (2)

Глава 59: Черный рынок (2) 

"Для "секретного" черного рынка это место... не слишком ли очевидно?" - пробормотал Эштон, как только они проехали ворота. 

"Я никогда не говорила, что это секретное место. Все знают, что этот рынок существует. Но лишь немногие знают, что происходит внутри" - Роза ответила с улыбкой.

В этом месте было много народу, не похожего ни на одно место, которое Эштон видел раньше. В то же время, здесь не было оживленно, что было немного странно. Никто даже не смотрел друг на друга.

Создавалось впечатление, что вокруг ходит кучка нежити. Не говоря уже о том, что они только вошли, а жуть этого места уже превысила все допустимые пределы. 

Но первое, что заметил Эштон, это присутствие, казалось, сотен вооруженных людей. Они были сильны, возможно, даже сильнее городской стражи. Удивляться было нечему, учитывая, что черный рынок не был связан с Ассоциацией торговцев.

Поэтому, в отличие от них, владельцы черного рынка не могли полагаться на безопасность, обеспечиваемую городской стражей. В результате им приходилось нанимать наемников, чтобы защитить свою территорию и сохранить ее без ссор. 

"Не смотри на них так пристально, если не хочешь, чтобы они надрали тебе задницу. Ты же не хочешь, чтобы тебе тоже запретили здесь появляться?" Роза пробормотала и ввела его внутрь.

Эштон покачал головой и последовал за ней. Черный рынок был единственным местом в Контингенте, где он мог покупать и продавать вещи. Было бы плохо, если бы в итоге он сделал что-то подобное тому, что произошло в лавке торговца. 

Кроме того, Эштон чувствовал, что эти наемники не будут так снисходительны, как торговцы. Эштону казалось, что именно из-за них все на рынке вели себя предельно дисциплинированно. В конце концов, причинить там неприятности было бы равносильно самоубийству. 

'Ты все правильно понял.' Эштон услышал голос Розы, но, к удивлению, ее рот не двигался.

'Телепатия?'

'Что-то вроде этого. Кроме того, будет лучше, если мы будем общаться таким образом. Это более безопасная и необнаруживаемая форма общения.'

'Это способность вампиров?'

'Нет. Это врожденная способность.' Роза поправила его: 'У тех, кто имеет один тип гена, нет такой способности, так как эти способности появляются только тогда, когда два разных гена смешиваются друг с другом. У всех гибридов есть способность, присущая только им. Однако, поскольку ты трибрид... у тебя должна быть не одна, а три таких способности.'

'Три? Я так не думаю.' Эштон пожал плечами.

Насколько он знал, у него была только одна "врожденная" способность, и это был навык обнаружения. Но мысль о том, что у него может быть больше одной такой способности, была приятной. 

'Ха-ха, врожденным способностям нужно время, чтобы проявиться. Это как, если бы у тебя было оружие, о котором ты даже не знаешь. Но они проявятся в самый подходящий момент.' Роза усмехнулась: 'Можно также сказать, что эти способности - доспехи сюжета.'

'Что за чертовщина - эти доспехи сюжета? Они сильнее, чем доспехи из шкуры Немея?'

'...Скоро узнаешь.'

Несмотря на то, что их окружали бесчисленные магазины, торгующие отличным оружием, Роза продолжала идти вперед. Время от времени Эштон видел что-то, что привлекало его внимание, но Роза вела его вперед. 

'Ты же знаешь, что мы здесь, чтобы купить кое-что?' - ответил Эштон, когда его, наконец, разозлили. 

'Да, мы здесь, чтобы купить тебе кое-что из снаряжения. Но я ничего не говорила о покупке.'

'Э-э? Только не говори мне, что мы собираемся украсть!? Разве ты не видела тех охранников? Не знаю, как ты, но я не хочу с ними пересекаться.'

'Что? Зачем нам воровать? Разве Люцифер тебе ничего не сказал?'

'Боюсь, что нет.'

'Знаешь что, просто пойди и проверь ценник на этих вещах. А пока мне нужно кое с кем поговорить.'

Эштон ушел, чтобы сделать то, что ему сказали, но перед этим он обернулся и увидел, что Роза потерялась в своих мыслях. Но Эштон знал, что она пытается связаться с одним общим знакомым. 

'Она может звонить Люциферу, когда захочет... интересно. Ну, давайте посмотрим на цену!?' Эштон был потрясен, увидев цену шестеренок.

Шестеренки были настоящими, как и их цены. Почти все они были либо необычными, либо редкими с постоянными эффектами. Но цены на них... были немного не по карману. Даже самый недорогой предмет стоил 10999 синих единиц.

'Что за чертовщина с этими ценами!? Они сделаны из какого-то мифического материала или что-то в этом роде?

'Теперь ты понимаешь, почему мы здесь не для того, чтобы что-то покупать' - сказала Роза, подойдя к нему, - 'Раз оружие подлинное, то и цены тоже подлинные.'

Эштон и раньше задавался вопросом, почему остальные не пришли покупать вещи на черном рынке, а не покупать дерьмовые вещи у торговцев. Ответ был очевиден.

В то время как торговцы продавали дерьмовые вещи, эти шестеренки были действительно доступны по цене. В отличие от того, что продавалось на черном рынке. Оружие, материалы и зелья на черном рынке были подлинными, и они не обманывали своих покупателей. Но эти вещи были не по карману большинству людей. 

'Я ничего не могу здесь купить... а я-то думал, что с теми деньгами, что у меня есть, мне хватит до конца жизни.' Эштон почесал затылок и отступил назад: 'Так что мы будем делать теперь?'

'Мы? Мы не собираемся ничего делать. Ты будешь.' Внезапно зловещая улыбка появилась на лице Розы, когда она произнесла эти слова: 'Пришло время тебе показать свои навыки, мальчик.'

Эштон был в замешательстве. Он понятия не имел, о чем, черт возьми, говорила Роза. Какие навыки он должен был показать? Умение все время быть в замешательстве?

'Я говорю о твоих боевых навыках, конечно...' Роза покачала головой: 'Продажа и покупка вещей - не единственное, чем славится Черный Рынок. Его главная достопримечательность - не то, что предлагают магазины, а подпольные бои.'

'Подожди, что? Я должен драться?'

'А что, ты не умеешь драться?'

Эштон покачал головой. Дело было не в этом. Сам термин "подпольные бои" означал, что дело опасное и, возможно, незаконное. Он хотел поступить в академию и не думал, что кто-то обрадуется, узнав, чем он занимался.

Его могут даже выгнать из академии! А на такой риск он не хотел идти. 

'Расслабься. Я тебя прикрою.' Роза опустила руку в подпространство и вытащила оттуда маску: 'Вот, надень это. Она скроет твое лицо, и тогда ты сможешь использовать свои другие гены для борьбы. Таким образом, твоя личность останется в безопасности. А теперь пойдем, пока не поздно, чтобы тебя зарегистрировали.'

'Значит, я буду зарабатывать деньги на борьбе?'

'Нет, не деньги.' Роза пробормотала: 'Здесь люди сражаются за снаряжение. Хотя есть и денежные вознаграждения, я буду брать их как плату за удобство.'

'Почему ты берешь деньги, когда я буду сражаться?'

'Ты думаешь, я буду помогать тебе бесплатно, мальчик? В этом мире нет ничего бесплатного. Чем быстрее ты привыкнешь к этому, тем лучше будет для тебя. А теперь пойдем.'

'И вот я думал, что она помогает мне вместо Люцифера.... жадная сука.'

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Я стал Зомпиробортнем Глава 65– Время пришло (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 64– Кровавая луна
Я стал Зомпиробортнем Глава 63– Попался
Я стал Зомпиробортнем Глава 62– Поединок (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 61– Поединок (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 60– Поединок (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 59– Черный рынок (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 58– Черный рынок (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 57– Роза и Люцифер
Я стал Зомпиробортнем Глава 56– Рыночная вражда (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 55– Рыночная вражда (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 54– Рабы или шпионы?
Я стал Зомпиробортнем Глава 53– Истинная сила
Я стал Зомпиробортнем Глава 52– Один навык? Скорее три [40]
Я стал Зомпиробортнем Глава 51– Время вознаграждения (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 50– Время вознаграждения (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 49– Игра окончена (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 48– Игра окончена (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 47– Игра окончена (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 46– Охота (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 45– Охота (2) [30]
Я стал Зомпиробортнем Глава 44– Охота (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 43– Преодоление трудностей
Я стал Зомпиробортнем Глава 42– Взбитые (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 41– Взбитые (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 40– Зона 5 (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 39– Зона 5 (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 38– Вступительный экзамен (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 37– Вступительный экзамен (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 36– Вступительный экзамен (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 35– Контингент (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 34– Контингент (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 33– Последняя дуэль (5)
Я стал Зомпиробортнем Глава 32– Последняя дуэль (4)
Я стал Зомпиробортнем Глава 31– Последняя дуэль (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 30– Последняя дуэль (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 29– Последняя дуэль (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 28– Аномалия (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 27– Аномалия (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 26– Какова кровь на вкус (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 25– Какова кровь на вкус (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 24– Охота на охотника (5)
Я стал Зомпиробортнем Глава 23– Охота на охотника (4)
Я стал Зомпиробортнем Глава 22– Охота на охотника (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 21– Охота на охотника (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 20– Охота на охотника (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 19– Ночное приключение (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 18– Ночное приключение (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 17– Ночное приключение (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 16– Дорогая пешка
Я стал Зомпиробортнем Глава 15– Цвет твоего благословения
Я стал Зомпиробортнем Глава 14– Повышение уровня! (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 13– Повышение уровня! (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 12– Повышение уровня! (1)
Я стал Зомпиробортнем Глава 11– Тренировка (4)
Я стал Зомпиробортнем Глава 10– Тренировка (3)
Я стал Зомпиробортнем Глава 9– Тренировка (2)
Я стал Зомпиробортнем Глава 8– Тренировка (1)
Глава 7– Церемония (2)
Глава 6– Церемония (1)
Глава 5: Я – что? (2)
Глава 4: Я – что? (1)
Глава 1– Укус (3)
Глава 1– Укус (2)
Глава 1– Укус (1)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.