/ 
Я Сказала Усредни Мои Способности! Глава 171
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Said-Make-My-Abilities-Average.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%A3%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B8%20%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20170/7427559/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%A3%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B8%20%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20172/7427561/

Я Сказала Усредни Мои Способности! Глава 171

Глава 171: Семья Аура [3].

 

Исход торгов предопределён.

Прямо здесь и прямо сейчас, на торговой улице, среди собравшейся толпы зевак в том числе, набралось и много торговцев.

И совершенно неважно насколько мелкие или не шибко богатые торговцы собрались здесь, поскольку даже самый мелкий торговец всегда держит про запас загашник из одной-двух золотых монет на случай внезапной ситуации или непредвиденных обстоятельств.

Да, прямо как продемонстрированная ранее главой крупной группы торговцев орихалковая монета.

Таким образом, одолжить десять золотых монет не составит ровным счётом никакого труда.

Более того, если одолженных десяти золотых монет не хватит, всегда можно занять ещё, практически столько, сколько будет нужно для победы.

Другими словами, у главы крупной группы торговцев не осталось шансов на победу.

— Двадцать восемь золотых монет! — дворецкий поднял ставку всего на одну золотую монету, поскольку тоже понимал, что торги по сути уже окончены.

— ... ... сдаюсь, — спокойно отказался продолжать торговаться мужчина.

Как и следовало ожидать от главы крупной группы торговцев, он тоже всё прекрасно понял и решил не растягивать агонию.

— Я проиграл... ... вы полностью одолели меня... ... ты перехитрила меня, юная девушка... ... — улыбаясь сказал глава, забирая с прилавка свои деньги, которые он выкладывал в качестве ставки. — Ну, ладно, давайте как-нибудь повеселимся ещё, юная девушка! — неожиданно весело для проигравшего человека попрощался глава крупной группы торговцев и в хорошем расположении духа был таков, оставив дворецкого и квартет "Багряной Клятвы" провожать его пустыми взглядами.

— ... ... неожиданная развязка, слишком просто он ушёл, он что-то задумал?

На подозрительно озвученный Реной вопрос откликнулся один из присутствующих поблизости в толпе торговцев:

— Я думаю, вам не нужно переживать на его счёт.

— Ээ?

Видя ошарашенное выражение лица Рены, торговец пояснил:

— Он весьма хитрый торговец, любящий всякие уловки, но на самом деле он довольно хороший человек.

— Чт-, Что?!

Ситуация сложилась совершенно неправильная, словно "маленький кузов на огромных полноприводных колёсах" или "порядочный лжец", контраст абсурда (1). Рене хотелось громко орать в голосину.

— Оу, в смысле, я хотел сказать, он обычно играет грязно, чтобы наладиться процессом и позабавиться, но он никогда не делает ничего неразумного или выходящего за грань дозволенного. То есть, если бы он выиграл торги на аукционе, думаю, он продал бы лекарство дворецкому или самому Барону, при всё том не сильно завышая цену, максимум на одну-две золотые монеты. В выигрыше остался бы один только владелец лекарственной лавки. Ну, вот как-то так... ... — объяснил торговец, после чего бросил быстрый взгляд на упомянутого владельца лекарственной лавки и продолжил. — Так к чему, а, да. Глава, кажется, неплохо развлёкся в этот раз. Серьёзно, ему скорее понравился проигрыш, и он не затаил на вас обиды. Откровенно говоря, я полагаю, даже если бы владелец лавки с самого начала твёрдо отказал ему, он не стал бы делать ничего дурного... ... — протянул торговец и рассмеялся.

Судя по понимающим взглядом других людей из собравшейся толпы, которые походили на торговцев, они тоже знали этого главу крупной группы торговцев и поддерживали озвученные слова.

После озвученного объяснения, и дворецкий, и квартет "Багряной Клятвы", застыли словно громом поражённые.

— Что... ...? — поражённо выдохнул квартет и дворецкий.

— Тогда, а зачем вы все решили помочь и одолжить деньги? Если вы всё прекрасно знали, могли бы просто ничего не делать или рассказать... ...

Услышав слова Паулины, торговец окинул взглядом других торговцев из толпы и ответил:

— Ну, как ни как, мы торговцы, а какой торговец упустит отличную возможность заработать деньги, практически ничем не рискуя и ничего не делая, правильно? К тому же... ...

— Мы все хотим пообщаться с дочкой дворянина! — в унисон заявили мужчины-торговцы, на что Паулина понурила плечи из-за эха голосов, прозвучавших практически отовсюду вокруг.

Тем не менее, Паулина быстро пришла в себя и собралась с мыслями. У неё осталось ещё одно дело.

— Уважаемый владелец лавки, а какие у Вас планы на все 'заработанные' честным образом золотые монеты?

— В каком смысле... ...? — ошарашенно выдал владелец лекарственной лавки на вопрос Паулины.

На прилавке красовалась крупная горка золотых монет, выложенная дворецким в качестве ставки.

Чего не говори, но после передачи лекарства, лежащая горка золотых монет станет принадлежать владельцу лекарственной лавки.

— Как думаете, что в дальнейшем станет с лавкой, которая прославится тем, что позволяет другим, совершенно посторонним торговцам вмешиваться в чужие сделки и продавать уже занятый товар с наценкой практически в шесть раз выше изначальной цены, оговоренной по предзаказу. Вы ведь понимаете, сколько здесь собралось народу и как быстро обо всём станет известно всем подряд, вы серьёзно думаете, что кто-нибудь потом решится вести дела с подобной лавкой?

—Ээ... ...?! — выдал владелец лекарственной лавки, после чего резко замолчал, да, до него наконец-то дошло в каком положении он оказался.

Торговцам, имеющим дело с продуктами постоянной надобности, вроде одежды и еды, волноваться не о чем, поскольку поток покупателей весьма велик.

Однако, для лекарственной лавки дело обстоит совершенно иначе. Если в лавке в постоянном наличии нет широкого спектра лекарств различного рода, то и покупателей также будет не очень много.

К тому же, данная лекарственная лавка специализируется на лекарственных средствах в основе которых лежат травы, то есть, на редко используемом типе лекарственного средства.

— Ну, какие планы, я даже не знаю... ... ага... ...

— Не знаю, пошли ли Вы на всё это преднамеренно или нет, но сделанного уже не воротишь. Мы все прекрасно понимаем некоторые тонкости ситуации, в которой вы оказались, здесь нет Вашей вины, однако, Вы согласились на условия совершенного постороннего человека, который не участвовал в уже оговоренной сделке. Иначе говоря, своим бездействием и согласием именно Вы допустили всё это. Невольно складывается впечатление, что в этой лавке владелец готов чуть ли не на что угодно, лишь бы заработать побольше денег. К чему я веду, Вы ведь понимаете, что потеряли всякое доверие в обмен на быструю сверхвыручку в двадцать золотых монет, правда?

Владелец лекарственной лавки не смел отказать главе крупной группы торговцев, поскольку опасался давления со стороны более крупного и успешного торговца, что весьма простительно и несколько смягчало обстоятельства.

Однако, теперь возможное давление ушло, ушло вместе с главой крупной группы торговцев.

В конечном результате остался только простой и понятный всем факт, что владелец лавки практически вынуждает заплатить покупателя, предзаказавшего товар по заранее оговорённой цене, гораздо дороже первоначальной цены.

— ... ... ... ... — все собравшиеся молча смотрели на владельца лекарственной лавки.

По сравнению с потерей доверия покупателей и рухнувшей ниже плинтуса репутацией лавки двадцать три золотые монеты сверх выручки вообще ни о чём.

Владелец лавки побледнел, на его лице отчётливо проступили капли пота.

Торговец, давший разъяснения Паулине относительно поведения главы крупной группы торговцев, совершенно прав. Этот глава крупной группы торговцев действительно любит развлекаться, и он также просчитал вариант своего проигрыша.

Суть заключалась в том, что он не только наслаждался ситуацией и процессом торга, но и в том, что он испытывал владельца лекарственной лавки, как тот себя поведёт и что сделает... ...

— Да о чём вообще идёт речь? Я не мог отказать более крупному и успешному торговцу и только поэтому не мог уверенно отказать ему и согласился на проведение аукциона, на кону стоял вопрос выживания моей лавки. Чего не говорите, но сам я хотел последовать изначальной договорённости и продать лекарство по оговоренной цене дворецкому. Аукцион стал отличным вариантом решения спора, а не вариантом определения цены за лекарство. Вы чего, мне самому противно!

Откровенно говоря, позиции этого владельца лекарственной лавки слабы по сравнению с позициями главы крупной группы торговцев, но всё равно он сдался слишком быстро и легко.

Разве это не вполне логично?

Опять же, как ни крути, если бы он выступил открыто против главы крупной группы торговцев, тот с лёгкостью разорил его лавку.

— Ох, вот, значит, как получается! Простите меня, я наговорила столько глупостей... ...

— Нет, ничего, я понимаю. Ха-ха-ха... ....

— Хаха... ....

— Ахахахахаха, — раздался в унисон смех на два голоса, Паулины и торговца.

В конечном итоге всё закончилось тихо и мирно.

Впрочем, никто из присутствующих на самом деле не считал владельца лавки с лекарствами плохим человеком, поэтому они молча наблюдали за происходящим с натянутыми улыбками.

 

* * *

 

— Я крайне признателен вам за помощь, большое спасибо. Несмотря на слова того торговца и владельца лавки, кто знает правда это или нет. Благодаря всем вам я благополучно приобрёл лекарство для юной Госпожи и не посрамил честь семьи Барона... ...

Дворецкий забрал с прилавка все лишние золотые монеты, сделанные в качестве ставки на аукционе, и заплатил за лекарство только оговоренные заранее пять золотых монет. Потом он искренне поблагодарил "Багряную Клятву" за помощь.

Он отвесил квартету глубокий поклон под сорок пять градусов.

Для дворецкого квартет девочек из "Багряной Клятвы" предстал не просто благодетельницами, а высшей силой, сродни Богам.

— Ничего, мы вмешались, потому что хотели. Кхм, простите, что напоминаю, но Вам следует побыстрее отнести лекарство в особняк... ... — обратилась Паулина к дворецкому.

После одёргивания Паулины и её способа общения, дворецкий, наконец, опомнился и понял, что до сих пор даже не представился:

— Ох, совсем вылетело из головы, я не представился! Какое неуважительное отношение с моей стороны к благодетельницам... ... Я - дворецкий семьи Аура, меня зовут - Данбайн!

— О, меня зовут - Паулина, член группы Охотниц C-ранга "Багряная Клятва".

— Я глава группы, меня зовут - Маэвис.

— Рена.

— Минами Харуо... ... упс, нет, я - Майл, — резко исправилась Майл под строгим взглядом Рены.

Однако, про себя Майл думала совершенно о другом, ей нереально хотелось выкрикнуть свои мысли.

— (Аура Баттлер Данбайн!!) (2)

 

* * * Примечания ПоПо-водчика:

1. "でっかいミニ四駆" =でっかい(огромный/большой) ミニ(мини )四駆 (полный привод);

"正直な嘘吐き" = 正直な(честность/добросовестность)嘘吐き (лжец/врун);

2. Игра слов по ситуации в целом: по-английски, откуда идёт заимствование, дворецкий пишется "butler". Сочетание имени его должности и названия семьи же складываются в идеальную отсылку к аниме "Aura Battler Dunbine" (聖戦士ダンバイン Сэйсэнси Дамбаин, «Святой воин Данбайн»). style="margin-left:0cm;margin-right:0cm;text-align:justify;">В главе 1483 слова.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.