/ 
Убийца Богов / Zhu Xian / Jade Dynasty Глава 3. Надежда
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/诛仙.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A3%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D0%B0%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%20%2F%20Zhu%20Xian%20%2F%20Jade%20Dynasty%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203.%20%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%20%D1%81%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%BE%D0%BC/6670399/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A3%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D0%B0%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%20%2F%20Zhu%20Xian%20%2F%20Jade%20Dynasty%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203.%20%D0%9F%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8C/6670419/

Убийца Богов / Zhu Xian / Jade Dynasty Глава 3. Надежда

Том 12. Глава 3. Надежда.

Зевул вздрогнул всем телом, на его лице тут же отразилась улыбка, полная надежды. Словно луч света проник в темную пещеру. Едва успокоив свои эмоции, Зевул дрожащим голосом сказал: «Прошу, расскажи мне об этом!»

Лисица странно посмотрела на него, затем вдруг мягко улыбнулась. «Ты наверняка очень любишь эту девушку». Зевул ничего не ответил, но его глаза блеснули с еще большей надеждой.

Лисица покачала головой и вздохнула, ее взгляд был полон жалости и теплоты, она нежным голосом произнесла: «Ты сказал, что тело девушки не пострадало. Но душа покинула ее тело из-за какого-то сильного заклятия. Если душа действительно рассеялась, то даже боги не смогут ее спасти. Но если, как ты говоришь, она сохранилась где-то в ином вместилище, еще есть надежда».

«Очень много лет назад я своими глазами видела, как один колдун использовал искусство Возвращения Души, и вернул к жизни уже погибшего молодого парня, душа которого еще не ушла слишком далеко».

«И хотя ситуация там была совсем другая, нужно лишь, чтобы тело твоей подруги было невредимым, и душа находилась рядом с телом. Тогда ее точно можно спасти».

Сначала Зевул был полон надежды и радости, но услышав слова Возвращение Души, он вдруг что-то вспомнил и хмуро сказал: «То искусство, о котором ты говоришь… это ведь искусство Черных колдунов из гор Шиван, тех, что на юге?»

Лисица подняла бровь и удивленно кивнула. «Что? Так ты тоже знаешь о них? Эти колдуны очень скрытные, заклинания их народа покрыты тайной, но если тебе удастся найти хоть одного Черного колдуна, считай, что твоя подруга спасена».

Зевул помолчал немного, затем с нескрываемым разочарованием тихо сказал: «Извини, но я узнал об этом еще десять лет назад. За все это время я столько раз побывал в горах Шиван, обыскал все Южные границы… но как бы я ни старался, я не нашел никаких следов Черных колдунов. Все, кого я встречал, говорили, что эти колдуны исчезли с лица земли тысячу лет назад…»

«Тысячу лет?» Лисица вдруг громко вскрикнула, перебив Зевула.

«Да, а что?» Зевул поднял глаза на лисицу.

Она слегка нахмурилась, словно задумавшись о чем-то. Подул ветер, и пряди ее длинных волос заплясали в потоках воздуха.

Немного подумав, она сказала: «Слишком долго я была в заключении, в голове все перепуталось. Вот сейчас только вспомнила, что видела Черных колдунов за двести лет до того, как меня схватили люди Тайо. Это значит, пятьсот лет назад Черные колдуны еще существовали».

Зевул с волнением смотрел на нее, его лицо то и дело меняло выражение, и лисица, глядя на эти метаморфозы, не выдержала: «Ладно, ладно. Все равно мне нужно как-то отблагодарить тебя, я помогу тебе! Завтра мы отправимся к Южным границам, поищем то место, где я когда-то встретила Черных колдунов, может быть, удастся найти их следы».

Зевул глубоко вздохнул, помолчал минуту, затем кивнул ей и сказал: «Спасибо, мудрая госпожа. Моя благодарность не знает границ. Если удастся спасти ее… не важно, какая помощь вам понадобится в будущем, просто позовите меня».

Лисица посмотрела на него, и в ее глазах появилось едва заметное тепло. Может быть, она вспомнила о ком-то?

Ее сердце тут же потеплело, оказывается, в Поднебесной еще есть мужчины с таким честным сердцем…

Ночь все еще была глубокой, вокруг было тихо, и только где-то в лесу слышалось незаметное стрекотание цикад.

Подул ветер, и деревья зашумели вместе с ним.

Лисица аккуратно положила Аша на землю, выпрямилась и застыла посреди леса на ветру. Немного постояв, она закрыла глаза и мягко покачала головой. Она как будто наслаждалась вкусом свободы.

За ее спиной раздался звук шагов, затем прозвучал голос Зевула: «Уже поздно, госпожа не собирается спать?»

Лисица не открыла глаз, даже не повернула головы, а только медленно произнесла: «А ты почему еще не спишь?»

Зевул помолчал минуту, затем ответил: «Не спится».

Лисица развернулась к нему и с улыбкой спросила: «Волнуешься?»

Зевул ничего не ответил. Столько раз он впадал в отчаяние, и вдруг у него появилась надежда… конечно же, он не мог уснуть.

Лисица снова улыбнулась, изогнув бровь. Кажется, даже ночь вокруг стала немного теплее. Она вдруг сказала: «Я хочу попросить тебя кое о чем».

Зевул тут же отозвался: «Госпожа, все что угодно».

Лисица странно посмотрела на него. «Ты не мог бы… не называть меня госпожой? Ты вообще-то очень вежлив, но разве не знаешь, что если называть девушку госпожой, она почувствует себя старой? Это не очень приятно».

Зевул раскрыл рот от удивления.

Оказывается, и в восемнадцать лет, и в двадцать восемь, и в две тысячи восемьсот… все женщины боятся старости!

«А… как тогда прикажете вас называть?» Осторожно спросил Зевул.

Лисица замерла на секунду, на ее лице появилось странное выражение, словно об этом она не подумала. Через минуту она все же сказала: «Да… как меня называть… Я уже давно забыла свое человеческое имя. Поступим так. Все равно ты уже видел меня в настоящей форме лисицы, так что зови меня… Кицунэ (Лиса)».

«Кицунэ…» Зевул немного смутился, произнося это имя, оно казалось ему странным.

Но лисица словно не заметила этого, только перевела взгляд на Аша, который сидел рядом на земле. Вспомнив о чем-то, она снова обратилась к Зевулу. «Ах, да, забыла спросить как зовут обезьянку. Ты ведь не называешь его Трехглазой обезьяной?»

Зевул покачал головой. «Эта обезьяна со мной с самого детства, я зову его Аш».

Лисица, которую теперь звали Кицунэ, слегка вздрогнула, затем наклонилась к Ашу и, подняв его с земли, внимательно осмотрела. В ее глазах блеснула улыбка. «Эх, вот уж действительно – судьба свела! Тебя зовут Аш, а меня – Кицунэ». (в оригинале романа имена очень сильно похожи, прим. перев.)

Аш радостно улыбнулся ей, что-то прокричал, затем забрался к ней на плечо, выражая дружеские намерения.

Зевул, глядя на них, на секунду потерял дар речи. Затем он едва заметно покачал головой и молча пошел прочь.

На следующий день.

Небо понемногу начало светлеть, но южное солнце еще не показалось на горизонте, над лесом висели облака, погода была пасмурной.

Но когда солнце пробилось сквозь тучи, его свет все же озарил темный лес. Вдруг подул ветер, в котором уже не было вчерашнего запаха гари, это было приятной деталью.

В теле Зевула проснулась знакомая прохлада, Зеркало Инферно на груди по-прежнему источало тепло. Две волны разных энергий одновременно существовали внутри него. Но сейчас обе энергии были спокойными и не собирались враждовать.

Зевул медленно открыл глаза и невольно горько усмехнулся.

Конечно, он прекрасно понимал, что происходит внутри него. Но когда вчера Кицунэ так точно все описала, ему невольно приходилось признать это со всей ответственностью.

И даже он сам не мог точно сказать, сколько еще сможет продержаться в таком состоянии.

Он опустил глаза и посмотрел на Душу Вампира, лежащую рядом. Сколько лет она уже была вместе с ним?

Он вдруг улыбнулся и крепко сжал эспер. Казалось, Душа Вампира уже стала продолжением его рук…

Только бы спасти Лазурию, а остальное… разве важно?

Как вдруг вокруг холма подул ветер, принесший весть – кто-то приземлился совсем недалеко от них.

Зевул нахмурился, поднялся с земли и посмотрел наверх. Его глаза были холодными, словно лед.

Через секунду рядом показался чей-то силуэт. Сверкнула вспышка, а когда свет рассеялся, появилась девушка в желтом платье.

Цзин Пин Эр!

Зевул сверкнул взглядом, его сердце невольно дрогнуло – он выбрал самое незаметное и потайное место, чтобы спрятаться, но Цзин Пин Эр все же смогла его обнаружить. Неужели она тайно следила за ними? Но он сам ничего не заметил…

Цзин Пин Эр с неизменной улыбкой проворковала: «Принц, так вот где вы спрятались от меня!»

Зевул фыркнул и тут же ответил: «Поражен вашими способностями, Принцесса».

Цзин Пин Эр словно не заметила сарказма в словах Зевула и с улыбкой продолжила: «Как же я могу сравниться с Принцем… Вчера вечером Принц устроил в Долине Тайо настоящий переворот! Даже небо поменяло цвет, это я должна восхищаться вами…»

В голове Зевула пронеслись тысячи мыслей, но он все-таки не смог понять, как эта чертовка из Хаккан смогла их отыскать. Он ничем не выдал своего замешательства и просто сказал: «Вчера вечером произошло извержение вулкана, я здесь не причем, это природа так распорядилась. Может быть, вчера вы заметили что-то необычное в Долине Тайо?»

Глаза Цзин Пин Эр сверкнули, она только хотела что-то сказать, но тут она вдруг заметила за спиной Зевула движение – сначала из леса выбежал Аш, а за ним вышла девушка, белокожая, прекрасная, сама нежность и грация! Цзин Пин Эр изогнула бровь, удивленно глядя на красавицу.

Самое интересное – на девушке был только халат, а ничего другого не было.

И этот халат, очевидно, был мужским, очень похожим на тот, в котором вчера был Зевул. И конечно, на Зевуле его сейчас не было…

Цзин Пин Эр, не скрывая блеска в глазах, вдруг улыбнулась и сказала: «Вот уж не думала, что в таком месте можно встретить такую красоту. Мы ведь раньше не встречались?»

Она обратилась к Зевулу. «Я много слышала о том, что Принц влюблен в госпожу Лазурию, ведь это из-за любви к нему госпожа Лазурия приняла на себя удар Убийцы Богов, после чего Принц присоединился к Священному клану. Кроме того, разве не ради госпожи Лазурии Принц десять лет искал способ спасти ее душу? Вот уж действительно, все девушки на свете завидуют такой любви…»

Ее голос становился все нежнее, а лицо все мягче, но слова вдруг изменили тон: «Но время, как видно, все меняет. Кто помнит о прошлом, когда впереди прекрасное будущее? Принцу улыбнулась удача, вас нужно поздравить! Знать бы только, когда можно будет лично явиться на Лисий Холм и официально засвидетельствовать свое почтение молодой паре!»

Лицо Зевула стало холодным, словно тысячелетний лед, дослушав до конца, он только холодно фыркнул, так ничего и не сказав.

Кицунэ, посмотрев на Зевула, потом на девушку впереди, вдруг громко рассмеялась. «Вы ошиблись, прекрасная госпожа! Дело в том, что вчера ночью на меня напали разбойники, а Принц Зевул спас меня от бандитов, даже дал мне свою одежду взамен украденной».

Цзин Пин Эр с сомнением посмотрела на Кицунэ. Как можно поверить в такую историю? Судя по виду девушки, никто на нее не нападал. К тому же, только слепой бандит решился бы напасть на девушку, похожую на призрак в ночи…

Цзин Пин Эр покачала головой, ей некогда было думать об этом. Она только еще немного посмотрела на Кицунэ с легкой завистью, затем повернулась к Зевулу. «Принц, а вы вчера вечером заметили в Тайо что-нибудь необычное?»

Зевул просто сказал: «Нет, я ничего не заметил. Когда я проник в Долину, началось извержение вулкана, и я едва успел уйти оттуда». Не дав Цзин Пин Эр сказать ни слова, он задал встречный вопрос: «А вы ведь вчера отправились к входу в Долину, так? Что же там случилось? Неужели эти рыбьи твари в самом деле как-то связаны с Мастером Тайо?»

Цзин Пин Эр странно улыбнулась, покачала головой и со вздохом сказала: «Вот незадача, я тоже ничего не узнала, вчера в Тайо было так шумно из-за стычки между учениками, а рыбьи твари здесь не причем!»

Зевул нахмурился и замолчал на минуту.

Цзин Пин Эр нарушила молчание первой. Она снова краем глаза посмотрела на Кицунэ, затем с улыбкой обратилась к Зевулу: «Что ж… раз уж рядом с Принцем уже есть одна красавица, мне здесь нечего делать. Может быть, мы еще встретимся на Южных границах, если на то будет воля Матери Преисподней!»

Договорив, она улыбнулась Кицунэ, взмахнула рукавом, обратилась в желтую вспышку света и улетела в небеса.

Зевул проводил взглядом удаляющуюся вспышку света и невольно нахмурился. Кицунэ подошла к нему, Аш тоже в три прыжка оказался рядом с ними. Судя по всему, он уже очень привык к Кицунэ.

Кицунэ взяла Аша на руки и, помолчав немного, спросила Зевула: «Ты говорил ей, что мы будем здесь?»

Зевул молча покачал головой. Через минуту он произнес: «Этого я как раз не могу понять. Я случайно выбрал это место, но… неужели эта девушка настолько умна, что нашла наши следы? Я осмотрел все вдоль и поперек, никаких следов магии нет…»

Кицунэ смерила Зевула взглядом, затем вдруг посмотрела на Аша и мягко улыбнулась. «С высоты своего уровня ты решил, что эта девушка с помощью магии отметила тебя, чтобы потом найти твои следы? Но это не так-то просто сделать. А ответ на самом деле очень прост, и он перед тобой».

Зевул повернулся к ней и с сомнением спросил: «Что? Неужели госпо… неужели ты что-то поняла?»

Кицунэ опустила взгляд и мягко погладила Аша по голове. «Ты ведь никогда в жизни не купал его, поэтому все дело в Аше».

У подножия холма Зевул и Кицунэ нашли небольшой ручей, где и искупали Аша.

Аш долго упирался, судя по всему, он действительно никогда не мылся. Конечно, он не желал делать этого добровольно, и не переставая кричал.

Кицунэ все же придумала способ – она где-то раздобыла диких ягод, и уговорила Аша залезть в воду, затем вымыла его.

Зевул хмуро стоял рядом и молчал. Затем все же не выдержал: «Странно, почему я никогда не ощущал этот запах?»

Кицунэ, услышав его, легко рассмеялась. «Ты ведь мужчина! Тебя не должны заботить такие мелочи. К тому же, ты просто привык! Мне тоже очень понравился Аш, и когда я взяла его на руки, то почувствовала этот запах, но не придала этому значения. И только сегодня я поняла, что это действительно проблема».

Она усмехнулась. «Обоняние у той девушки просто нечеловеческое!»

Зевул только холодно фыркнул в ответ.

Небо оставалось все таким же ясным, брызги воды летели в стороны, Аш время от времени начинал брызгаться, сидя в ручье, словно не хотел из него вылезать.

Все лицо Кицунэ уже было покрыто каплями, она сидела рядом с Ашем на берегу и смеялась.

Зевул стоял рядом и смотрел куда-то вдаль.

Кицунэ взмахнула рукавом над поверхностью реки, ее улыбка засияла ярче водяных брызг, накрывших Аша с головой.

Капли на ее щеках казались драгоценными жемчужинами, которые медленно стекали по белой коже, не решаясь падать на землю, не желая покидать такую красоту.

Издалека подул ветер Южных границ, растрепав ее прекрасные волосы и шевельнув кристальную поверхность воды.

Зевул повернулся и посмотрел на юг, в ту же секунду рядом раздался удивленный вскрик Кицунэ.

Зевул вздрогнул и повернулся обратно, увидев, что Аш, весь мокрый, выпрыгнул на берег и, встряхнувшись всем телом, обрызгал водой сидящую рядом Кицунэ.

Она звонко рассмеялась, пытаясь закрыться от летящих брызг, но они накрыли ее, словно дождь, намочив с ног до головы.

Губы Зевула дрогнули, он машинально усмехнулся. Затем он отвернулся снова, слушая, как за его спиной Кицунэ смеется и ругает Аша. Атмосфера вокруг словно стала намного теплее, как солнечные лучи в ясном небе.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 44. Золотые колокольчики
Глава 43. Либрус
Глава 42. Пещера Кровавых Брызг
Глава 41. На волосок от смерти
Глава 40. Глубинная Гадюка
Глава 39. Встреча
Глава 38. Глубокая бездна
Глава 37. Пучина Покинутых Душ
Глава 36. Волшебный глаз
Глава 35. Слуги Тьмы
Глава 34. Древняя Пещера
Глава 33. Десять тысяч летучих мышей
Глава 32. Спуск с гор
Глава 31. Тропа Света
Глава 30. Сомнения
Глава 29. Высшее искусство
Глава 28. Четвертьфинал
Глава 27. Упрямство
Глава 26. Самоуважение
Глава 25. Удача
Глава 24. Неожиданность
Глава 23. Божественный меч
Глава 22. Соревнование
Глава 21. Темная ночь
Глава 20. Следы дьявола
Глава 19. Жребий
Глава 18. Встреча
Глава 17. Визит
Глава 16. Перемещение объекта
Глава 15. Тайный подарок
Глава 14. Божественная сила
Глава 13. Необыкновенный талант
Глава 12. Встреча друзей
Глава 11. Убийца Богов
Глава 11. Возрождение
Глава 11. Странные изменения
Глава 10. Надежда
Глава 10. Отчаяние
Глава 10. Воссоединение
Глава 10. Конец света
Глава 10. Незнакомец
Глава 10. Секрет раскрыт
Глава 10. Стена Без Слов
Глава 10. Божественный меч
Глава 10. Отшельник
Глава 10. Нет
Глава 10. Призрак–убийца
Глава 10. Алтарь
Глава 10. Небесная лисица
Глава 10. Маленький Аш
Глава 10. Конец пути
Глава 10. Нигири
Глава 10. Мастер Вим
Глава 10. Странное чудовище
Глава 10. Лес черного бамбука
Глава 9. Страх
Глава 9. Кровавый след
Глава 9. Жертва
Глава 9. Огненный Дракон Пустоши
Глава 9. Черный крылан
Глава 9. Странность
Глава 9. Тревожные вести
Глава 9. Оборотень
Глава 9. Тишина
Глава 9. Злой рок
Глава 9. Разлука
Глава 9. Вино
Глава 9. Странный зверь
Глава 9. Золотая Птица
Глава 9. Засада
Глава 9. Заколдованный круг
Глава 9. Малеус
Глава 9. Огненный Дракон
Глава 9. Айне и Скайя
Глава 8. Необычный эспер
Глава 8. Родные люди
Глава 8. Рассчет
Глава 8. Страх
Глава 8. Сердечная рана
Глава 8. Свежая кровь
Глава 8. Решение
Глава 8. Колдовство
Глава 8. Смятение
Глава 8. Ад
Глава 8. Сбившийся с пути
Глава 8. Темный лес
Глава 8. Пещера Чили
Глава 8. Покушение
Глава 8. Глубинная Гадюка
Глава 8. Переоценив свои возможности
Глава 8. Бык Куй
Глава 8. Человек из прошлого
Глава 8. Пещера Черного Камня
Глава 8. Обучение искусству
Глава 7. Пу Дэ
Глава 7. Возвращение домой
Глава 7. Родина
Глава 7. Погоня
Глава 7. Тайна
Глава 7. Удивительное появление
Глава 7. Злой рок
Глава 7. Решающий бой
Глава 7. Секрет
Глава 7. Безумие
Глава 7. Тень убийцы
Глава 7. Легенда
Глава 7. Поиски следов
Глава 7. Пагода Инферно
Глава 7. Старые друзья
Глава 7. Добрый Синистра
Глава 7. Засада
Глава 7. Гроза
Глава 7. Зеркало Инферно
Глава 7. Новое начало
Глава 6. Заговор
Глава 6. Рана
Глава 6. Кровавое заклинание
Глава 6. Демон
Глава 6. Настоящий гнев
Глава 6. Путь Призрачной Магии
Глава 6. Горечь
Глава 6. Алое пламя
Глава 6. Призрачная магия
Глава 6. Яд
Глава 6. Нежданная встреча
Глава 6. Поиски следов
Глава 6. Глубокая рана
Глава 6. Прятки
Глава 6. Гигантское дерево
Глава 6. Смертельные Топи
Глава 6. Дела минувших дней
Глава 6. Злость
Глава 6. Лисица–оборотень
Глава 6. Новый ученик
Глава 5. Расставание
Глава 5. Прощание
Глава 5. Убийство Мастера
Глава 5. Замысел
Глава 5. Доблесть
Глава 5. Возвращение Души
Глава 5. Храм Будды
Глава 5. Нити судьбы
Глава 5. Ночной визит
Глава 5. Внутренние распри
Глава 5. Отчаяние
Глава 5. Чувства
Глава 5. Холодная ночь
Глава 5. Темное заклинание
Глава 5. Странный знак
Глава 5. Гадание
Глава 5. Зеленый Дракон
Глава 5. Разбитое сердце
Глава 5. Предсказание
Глава 5. Приняты
Глава 4. Печаль
Глава 4. Сердце Убийцы
Глава 4. Секрет
Глава 4. Сломанный меч
Глава 4. Древняя земля
Глава 4. Бешеный пес
Глава 4. Таинственная комната
Глава 4. Запретная земля
Глава 4. Поклонение
Глава 4. Союз
Глава 4. Раненное сердце
Глава 4. Демон
Глава 4. Деревня Тяньшуй
Глава 4. Древняя граница
Глава 4. Чувства минувших лет
Глава 4. Деревня Ван
Глава 4. Дух Пламени
Глава 4. Море
Глава 4. Маленький городок
Глава 4. Неожиданные перемены
Глава 3. Жажда убийства
Глава 3. Сердце Дьявола
Глава 3. Встреча
Глава 3. Следы
Глава 3. Тайный приказ
Глава 3. Люди в черном
Глава 3. Битва
Глава 3. Родина
Глава 3. Заговор
Глава 3. Возвращение души
Глава 3. Печаль
Глава 3. Надежда
Глава 3. Танец с мечом
Глава 3. Ночной разговор
Глава 3. Родная земля
Глава 3. Демон Вампир
Глава 3. Город Чан Хэ
Глава 3. Ученый
Глава 3. Желание
Глава 2. Сомнения
Глава 2. Желание
Глава 2. Возвращение
Глава 2. Таинственный незнакомец
Глава 2. Решение
Глава 2. Трудный рубеж
Глава 2. Бегство от смерти
Глава 2. Лунная Обитель
Глава 2. Ночная встреча
Глава 2. Свидание
Глава 2. Искусство
Глава 2. Черный огонь
Глава 2. Тюрьма
Глава 2. Вопросы
Глава 2. Странный цветок
Глава 2. Дальний путь
Глава 2. Прошлое
Глава 2. Мы умрем вместе
Глава 2. Выход
Глава 2. Наваждение
Глава 1. Без сожаления
Глава 1. Спасение
Глава 1. Объятие
Глава 1. Темнота
Глава 1. Скрытая рана
Глава 1. Кара небесная
Глава 1. Притяжение крови
Глава 1. Предательство
Глава 1. Непослушание
Глава 1. Нежданная встреча
Глава 1. Злоба
Глава 1. Народ Ли
Глава 1. Белая лиса
Глава 1. Рыбий народ
Глава 1. Ядовитая завеса
Глава 1. Десять лет
Глава 1. Подозрения
Глава 1. Смерть демона
Глава 1. Грусть
Глава 1. Айне
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.