/ 
Том 1 Глава 3.5 Любительница гусениц
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/original/id-205115.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D0%BC%201%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%20%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%B3%D1%83%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86/7153889/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D0%BC%201%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204%20%D0%97%D0%B0%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C/7153891/

Том 1 Глава 3.5 Любительница гусениц

— Это показывает мою чрезмерную неуверенность в себе. И мне это абсолютно понятно, но легче от этого не становится. Мне кажется, что каждый человек, которого я встречаю, смотрит именно на меня. Но как бы… проблема не в самих взглядах… Понимаешь, когда ты думаешь «На меня кто-то смотрит», то и ты начинаешь смотреть в сторону ощущаемого взгляда, верно? В этот момент смотревшие наверняка в совершенно другое место люди тоже начинают смотреть на тебя. И когда происходит этот зрительный контакт… мне становится так жутко, это не описать словами. Словно кто-то топчет в твоём доме грязными ботинками и параллельно роется в шкафах и ящиках — вот такое чувство дискомфорта я испытываю.

Её слова застигли Косаку врасплох. Он лишь сейчас понял, что с их первой встречи и до текущего момента они толком не смотрели друг другу в глаза. Бесчисленное множество раз их взгляды на мгновение пересекались, но это ни разу нельзя было назвать «зрительным контактом». Санаги продолжила:

— Но это не означает, что я должна ходить по улице с закрытыми глазами или перестать выходить из дома, так ведь? Методом проб и ошибок я выяснила, что подавить симптомы можно, делая ставку на определённые предметы одежды. Я много чего перепробовала… что удивительно, наиболее эффективными оказались не очки, не маска и не шапка, а наушники.

— А… — понимающе кивнул Косака. — Так вот почему ты всегда их носишь.

— Да. Прикрываю уши, потому что боюсь смотреть людям в глаза. Что за бессмыслица, хах, — Санаги усмехнулась сама над собой.

— Не скажи, — Косака покачал головой. — Кажется, я понимаю.

Он не врал. Косака на собственном опыте хорошо испытал, насколько нелогичными могут быть компульсии, к тому же о скопофобии он слышал не в первый раз. В процессе чтения книг о мизофобии он узнал и про другие компульсивные расстройства. Хотел он того или нет, Косака вычитал про людей, не способных ходить по людным местам без наушников, и про тех, кто испытывает страх, ощущая на себе чужие взгляды, но при этом целенаправленно странно одевается и красит волосы в яркие цвета.

В некоторой степени он мог их понять. Причина, по которой наушники в заглушении скопофобии Санаги имели больший эффект, нежели солнечные очки или хирургические маски, наверняка заключалась в том, что подавление слуха размывало ощущение реальности. Яркие волосы и вызывающая одежда вполне могли являться слоями защиты её хрупкого сердца или элементами для создания напущенного образа. Как для избегания хищников муха мимикрирует под осу, так и Санаги ведёт себя как хулиганка (хоть это и может привлечь лишние взгляды), чтобы уменьшить количество зрительных контактов.

— Понимаю… — повторил он. — Скопофобия… Я ничего не замечал, пока ты мне рассказала. У тебя хорошо получается её скрывать.

— … Может, от тебя и получается, но с другими людьми не всё так гладко, — Санаги бросила взгляд на Косаку и потом отвернулась обратно. — Ты не пытаешься смотреть людям в глаза, когда говоришь с ними, я права?

Абсолютно права. Конечно, до скопофобии Косака ещё не дошёл, но у него также возникали проблемы, когда дело доходило до зрительного контакта (естественно, причина заключалась не в том, что он находил пугающими взгляды других людей. Он лишь не хотел вглядываться в их грязь).

В этот момент он наконец-то понял, что подразумевал Идзуми под «пригодностью». Эта девушка могла поладить только с трусом.

С тем, кто побоится заглянуть ей в глаза.



Санаги медленно перешла к рассказу об обстоятельствах, спровоцировавших её звонок Косаке.

Сегодня днём она, как и всегда, направилась в библиотеку. Вернув взятую ранее книгу и думая, какую почитать на этот раз, она внезапно заметила, что симптомы её скопофобии проявлялись не так сильно, как обычно. Возможно, ежедневные визиты к Косаке стали оказывать свой эффект.

Она остановилась и задумалась. Если я иду на поправку, то почему бы не почитать прямо здесь, в библиотеке? Выходной день, посетителей много. Может, от такого количества раздражителей тренировка станет лишь эффективнее?

Санаги села на свободное место и открыла книгу. Поначалу у неё не получалось сфокусироваться на тексте из-за взглядов, являвшихся исключительно плодами её воображения, но постепенно ей удалось собраться и сосредоточиться на написанном.

Прочитав около половины, она решила взять перерыв. Дабы слегка размяться, она поднялась и пошла в сторону книжных шкафов. Ей нравилось без особой на то причины бродить по библиотеке, снимая с полок различные неинтересные книги и просто рассматривать переплёт и форму, ощущать их вес и запах, водить руками по страницам.

Не прошло и трёх минут, как она вернулась к своему креслу и заметила пропажу одной важной вещи. Нигде не было наушников, ранее оставленных на спинке.

Санаги торопливо осмотрелась. Книга, которую она читала, равно как и все остальные её вещи, по-прежнему лежала на сиденье, поэтому вероятность того, что её наушники посчитали забытыми и отнесли библиотекарю, можно было исключить. Их украли.

Она проклинала свою беспечность. Как можно было их оставить? Как можно было пренебречь вещью, без которой я не могу ходить по людным местам или стоять в поезде?

Санаги положила книгу в сумку и неуверенным шагом покинула библиотеку. Дойти до дома пешком, потратив час, или вытерпеть поездку на поезде? Оба варианта одинаково неприятны. Надо смотреть на вещи с оптимизмом, — сказала она сама себе. — Воспринимай это как шанс. Справишься с этим испытанием — уверишься в том, что расстройство отошло на второй план.

Однако не прошло и пяти минут, как её сердце разорвалось в клочья. Она забыла, как правильно и насколько быстро передвигать ногами, куда смотреть, каким должно быть выражение лица, насколько сильно размахивать руками. Чем больше Санаги об этом думала, тем более неуклюжей она себя чувствовала и тем сильнее обострялась её скопофобия. Она сошла с дороги, спустилась по лестнице и, спрятавшись под мостом, схватилась за соломинку — позвонила Косаке.



На этом её история подошла к концу.

— … Я думала, что иду на поправку, — прошептала Санаги.

Косака услышал всхлипывание.

Ему были до боли знакомы сопровождающие подобные приступы чувство нарастающего страха и потеря уверенности в себе. Также он знал, что утешения в такой ситуации словами не достичь, и поэтому молча дал Санаги выплакаться.

Вопреки его ожиданиям, она быстро затихла. Вытерев слёзы, девушка глубоко вздохнула, поднялась и присела на край кровати, после чего бросила на Косаку многозначительный взгляд.

Возможно, Санаги чего-то от меня ждёт. Или, может, я сам хочу ей как-то помочь, оттого и интерпретировал этот взгляд именно так. Как бы то ни было, вывод один: я должен что-нибудь сделать, — решительно подумал Косака. — В отличие от меня, она ещё в том возрасте, когда тебе во многом предстоит разобраться; когда ты незащищённый и легкоранимый. Сейчас ей больше всего нужна поддержка.

Он присел рядом с Санаги, робко протянул руку — свою голую руку: перчатки он снял, когда они вернулись в квартиру — и положил её на голову девушки.

В его мозгу тут же всплыли такие отвратительные слова, как «поры», «жирная кожа», «кератин», «стафилококк эпидермальный» и «демодекс фолликулярный», но Косака, встряхнувшись, отбросил их. Если так хочется, кричи сколько угодно, но лишь после её ухода. Сейчас не время.

Девушка удивлённо подняла голову. Но никакой неприязни не проявила.

Косака неуклюже сдвинул руку, собираясь погладить Санаги.

— … Не стоит себя заставлять, — вздохнув, сказала она.

— Я и не заставляю, — ответил Косака с улыбкой на лице. Однако через соприкасающуюся с её головой руку Санаги прекрасно чувствовала, как он дрожит.

Косака настойчиво гладил её по голове. Быть может, он думал, что такого шанса ему больше не выпадет, и поэтому сейчас хотел уделить Санаги как можно больше времени.

— Хватит, — произнесла она, но Косака её не слушал.

— Нет, не хватит.

— Ладно, ладно. Мне уже лучше. Перестань меня утешать.

Наконец он убрал руку с её головы.

— Тебя это смутило?

— Ты дурак? — она потрясённо посмотрела на него, не отрицая услышанного. Её голос обрёл часть привычной бодрости.

— Я очень хотел попросить прощения за тот раз, когда поцарапал твою щёку, — извинился он. — Ещё болит?

— Ничего страшного, — Санаги провела пальцем по затянувшейся ранке. — Пойдёшь в ванную?

— Нет, всё в норме.

— Хах.

Косака посмотрел на свою касавшуюся Санаги правую руку. Та всё ещё слегка дрожала, однако ему удавалось подавлять желание побежать в душ.

— Я хочу рассказать тебе одну весёлую историю, — сказал Косака.

— Весёлую историю?

— Честно сказать, я маньяк чистоты.

— … Ага. Я знаю.

— Конечно, — Косака сухо улыбнулся. — Окружающих меня людей я поголовно считаю до ужаса грязными. Стоит мне прикоснуться к ним или к вещам, к которым прикасались они, или просто вдохнуть выдохнутый ими воздух, как мне тут же начинает казаться, что я вскоре заболею. Мне лучше, чем кому-либо, известно, что это не более чем проблема восприятия, но я ничего не могу с этим поделать. Я пробовал самые разные методики лечения, но после них мне становилось лишь хуже.

Он кинул взгляд на Санаги, чтобы посмотреть на её реакцию.

— Продолжай, — попросила она.

— Даже когда я встретил свою первую девушку, я не мог поцеловаться с ней или взяться за руки. Однажды она угостила меня своей стряпнёй. Она хорошо разбиралась в семейного рода делах, да и блюдо было хорошо приготовлено. Но даже несмотря на то, что она все силы вложила в эту еду, — а может, как раз из-за этого, — я чертовски не хотел это есть. Сколько бы я ни пытался сконцентрироваться на еде, мне не удавалось смириться с одной лишь мыслью о том, что она притрагивалась к ингредиентам. Даже пробовать не хотел, честно. Но в то же время я понимал, что будет грубо отказываться от приготовленного ею блюда, поэтому я выкинул из головы все предрассудки и заставил себя приняться за еду. Знаешь, что произошло дальше?

Санаги молча покачала головой, словно давая понять, что даже думать об этом не хочет.

— Меня вырвало прямо у неё на глазах, когда я съел около половины. До сих пор помню выражение её лица. Не прошло и десяти дней, как мы расстались. Мне до сих пор иногда снится тот день, и с каждым сном её еда становится всё более изысканной. А после расставания я больше ни разу не знакомился с девушкой.

— … Это было не очень-то и весело, — Санаги медленно покачала головой.

— Разве? Не смешно ли как минимум то, что я в свои двадцать семь ещё ни разу не целовался?

Выслушав провальную «весёлую историю» Косаки, Санаги встала с кровати и потянулась. Затем, о чём-то подумав, подошла к полкам и выдавила из диспенсера дезинфицирующее средство. Протерев руки, она надела на них одноразовые латексные перчатки, натянула на лицо маску и повернулась к Косаке.

Не дав ему и шанса спросить, что она делает, Санаги обеими руками схватила Косаку за плечи и прислонилась к его губам своими.

Ему едва удалось почувствовать её мягкие уста через разделяющую их тонкую ткань.

Когда Косака разобрался в намерениях девушки, она уже отпрянула.

— Теперь будешь жить с этим, — сказала Санаги, снимая маску.

Косака, словно лишённая батареек игрушка, сидел молча и неподвижно. Возможно, он даже не дышал.

— Что это было? — наконец спросил он.

— Мне стало жаль тебя, вот и поцеловала. Можешь поблагодарить.

— … Это очень вежливо с твоей стороны.

Вслед за скомканной благодарностью Косаки Санаги добавила:

— Кроме того, я сама целовалась впервые, так что, полагаю, получилось в самый раз.

Он не мог точно понять, какой смысл она вкладывала в «самый раз», но, судя по её голосу, ничего плохого она в виду не имела.

— … Ладно. Настало время прощаться.

Санаги встала и взяла свою сумку.

— Одна добраться сможешь? — с беспокойством спросил Косака.

— Ага. Тут недалеко, к тому же людей сейчас меньше.

— Вот как…

По её тону Косака определил, что всё наверняка и вправду будет в порядке.

А затем ему в голову резко пришла одна мысль; он открыл нижний ящик стола, достал оттуда наушники и повесил на шею Санаги.

— Ты уверен? Понимаешь же, что после меня их придётся дезинфицировать — спросила Санаги со слегка взволнованным видом.

— Я больше не планировал их использовать, поэтому можешь забрать себе.

— … Как знаешь. Ты мой спаситель. Спасибо, — счастливо произнесла Санаги, поднеся руки к наушникам.

— Не за что. Спокойной ночи, Санаги.

— Спокойной ночи, мистер Косака.

Она улыбнулась, глядя ему прямо в глаза.

Когда Санаги ушла, Косака сел в кресло и с закрытыми глазами бесцельно вспоминал произошедшие только-только события, неоднократно у себя в голове повторяя «Если так подумать, то она впервые назвала меня мистером Косакой».

Спустя тридцать минут он резко вспомнил, что до сих пор не начал убираться и не пошёл в душ. Косаке уже давно не удавалось избавиться от своих тенденций к чистоте на столь долгое время.

Что-то внутри меня начинает меняться.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
readersssrank
Пожертвовать
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.