/ 
Творческий алхимик наслаждается своей свободой: Я был изгнан из родного города, но научился создавать безграничное количество магических предметов с превосходными эффектами во владениях Короля Демонов Глава 9– Тем временем в Империи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Creation-Alchemist-Enjoys-Freedom-if-I-Am-Exiled-From-My-Hometown-I-Can-Make-Magic-Items-With-Transcendent-Effects-at-the-Knees-of-the-Demon-King.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B0%D0%BB%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%3A%20%D0%AF%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BD%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D1%8D%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%85%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%B8%D1%8D%20%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%BB%D0%B5%D1%80%20%D0%9A%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B2%20%D0%BE%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%8E%D1%82%20%D0%90%D0%BB%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0/6317829/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B0%D0%BB%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%3A%20%D0%AF%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BD%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D1%8D%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%85%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9.%20%D1%87.1/6490041/

Творческий алхимик наслаждается своей свободой: Я был изгнан из родного города, но научился создавать безграничное количество магических предметов с превосходными эффектами во владениях Короля Демонов Глава 9– Тем временем в Империи

После отбытия Тора на демонские земли, в доме Герцога. 

— Господин дворецкий? Из Дворца прислали узнать, когда починят магический меч. 

Несколько дней спустя после отбытия Тора в Королевство демонов дворецкий Герцога Регуса выслушал доклад своего подчинённого. 

Вместе с начальником стражи дворецкий являлся доверенным лицом Герцога. Они вместе помогали отослать Тора к демонам в качестве пожертвования. 

Сам Герцог в эти дни пребывал в отличном расположении духа. Он также был весьма расположен к своему дворецкому, пока... 

— Починят меч? А разве мы получали такой запрос? 

— Вы запамятовали? Разве речь не об оружии, которое предназначалось для Принцессы? 

— Ох, теперь припоминаю... Уверен, что отослал его на починку через правительственное учреждение, – наконец вспомнив, кивнул дворецкий. 

Алхимики в Империи занимали не слишком-то высокие позиции. Следовательно, аристократы по возможности старались делать запросы через правительственное учреждение, в независимости от того, знали они алхимика или нет. 

Так же дело обстояло и с мечом Принцессы. 

— Хорошо, я проверю, – с этими словами дворецкий, облачённый в чёрное, поспешил в правительственный офис.

* * *

— Что? Вы не можете его починить?! 

— Не можем. Мы принесли его в мастерскую алхимиков, однако получили отказ, – отозвался начальник офиса. 

— Но в бумагах сказано: «Починка на восемьдесят процентов завершена». 

— Это... – директор с неловким видом отвёл глаза. — На самом деле, мой работник втайне починил меч, используя своё мастерство алхимии. 

— Что? 

— Бюджет нашего учреждения сокращается год за годом. Мы стараемся делать всё, что можем, без траты бюджетных средств. Разумеется, мы получили разрешение на это от вышестоящих лиц. 

— Хорошо, тогда позовите сюда этого человека. 

— Его здесь больше нет. 

— Глупо отпускать такого работника! И вы даже не могли проследить за ним?! 

— Нет, нет... это не я отпустил его. 

— Хватит болтать! Как его имя? 

— Это Господин Тор Канаан... – пробормотал директор. — Нет, «Канаан» –  это фамилия его матери. Теперь, когда он вернулся в дом Герцога, его ведь следует называть «Тор Регус»? 

Пауза. 

— Он довольно хорош, проверял каждую вещь, одну за другой, и чинил у сломанных то, что было необходимо. 

— О чём вы говорите? Мне об этом не докладывали. 

— Вы не помните? Именно семья Герцога запретила мне писать какие-либо отчёты о нём, – покачал головой глава учреждения. — «Не упоминайте имя Тора Регуса. Держите его работу и достижения подальше от глаз Герцога и остальных аристократов». Вот почему я не мог доложить о нём и его работе или написать отчёты. 

— Хм. 

— Разве Тор не вернулся в дом Герцога? Если вы спросите напрямую... 

— Закрой рот! Не тебе рассуждать о делах знати, – заорал дворецкий, топая ногой. 

При виде угрожающего выражения на его лице начальник побледнел до синевы.

— Не смей говорить о Торе Регусе! Его имя под запретом в семье Герцога. Понял? Не вздумай упоминать его снова! 

— Я... я понял. Но что насчёт магического меча? 

— Я сам осведомлюсь об этом в мастерской алхимиков. Должно сработать. 

— Но алхимик сказал, что его невозможно починить. 

— Значит, они просто недостаточно умелы. 

Дворецкий поднял меч. У него был заточенный с двух сторон клинок, сияющий серебром. Однако на лезвии возле рукояти находилась зазубрина размером с маленький ноготок. 

Но в записях указывали, что трещина должна была достигать центра клинка. 

Судя по их словам, это Тор так искусно починил его? 

Тогда никакой надежды, что другие алхимики смогут его отреставрировать. 

«Я на сто процентов уверен, что Тор был плохим алхимиком. Его цель, конечно же, состояла в том, чтобы починить меч и привлечь тем самым внимание Герцога. Как глупо». 

В то время, когда он предпринимал подобные попытки, его судьба уже была решена. 

С этими мыслями дворецкий кивнул, старательно не замечая капель холодного пота на собственном лбу. 

Герцог, капитан гвардии и сам дворецкий высмеивали некомпетентность Тора Регуса, изгнанного из Империи, и считали его умения ничтожными. 

Если же он обладает талантом и особыми способностями... 

«Разве мы не облажались?!» 

Словно стряхивая возникшую в голове мысль, дворецкий покачал головой. 

— Хорошо, давайте забудем о том, что случилось с этим мечом, – сказал он бывшему начальнику Тора. — Право на его починку принадлежит дому Герцога. Я собираюсь навести справки у лучших алхимиков Королевской столицы. А вы выбросьте из головы мысли об этом волшебном мече. Вам понятно? И никогда больше не произносите имя Тора Регуса! 

Затем дворецкий Герцога быстро покинул здание. 

* * *

На следующий день. 

Дворецкий с магическим оружием в руках направился в мастерскую алхимиков. Позвав мастера, он положил перед ним меч, в то время как алхимик и все присутствующие склонились в глубоком поклоне. 

Ну разумеется; каждый в Империи стремится стать «сильнейшим». Алхимики, не обладающие навыками сражений, должны преклониться перед именем Герцога Регуса. 

Помня об этом, дворецкий вручил алхимику меч. 

— Можете ли вы его починить? 

Владелец мастерской решительно покачал головой. 

— Прошу прощения, это не в наших силах. 

— Что за чушь! Разве это не самая большая мастерская в столице?! 

— Починить волшебный меч сложно. Пожалуйста, взгляните. 

Алхимик опустил длинный серебряный меч на ткань, разложенную на столе. У оружия был сложный узор на рукоятке, которая, казалось, слабо поблёскивала.

— Как видите, здесь была трещина, – алхимик указал на лезвие. — Похоже, её устранили, но по-прежнему имеются небольшие несовершенства, не так ли? 

— Я приказываю тебе исправить это! 

— Магический меч не так-то просто восстановить, – со вздохом ответил старый алхимик. — Будь это обычное оружие, кузнец с лёгкостью бы его починил. Но это волшебный меч. Мы должны добавить такие элементы, как «Огонь» и «Земля», к металлу, из которого состоит лезвие. 

— Хм. 

— Вот почему для его ремонта необходимо обладать алхимическими навыками. Мы должны создать металл, имеющий те же атрибуты, что и исходный металл меча, чтобы они приняли друг друга и соединились. 

— Если ты знаешь, как это сделать, то почему не делаешь?! 

— В Империи нет алхимиков с такими умениями. 

— ...Ни одного? 

— Они были в эпоху Героя, но их уже нет. Алхимики стали подчинёнными кузнецов, и их навыки восстановления магических мечей были утрачены. В детстве я говорил, что без алхимических талантов многие предметы эпохи Героя были потеряны, – с отстранённым видом отозвался тот. Затем бросил взгляд на меч. — Похоже, кто-то уже частично починил клинок. Почему бы вам не попросить этого человека довести дело до конца? 

— Хм, – пробормотал дворецкий. 

Алхимик тем временем с очарованным видом погладил кончиками пальцев тыльную сторону лезвия. 

— Эта техника реставрации действительно потрясающая. В бумагах говорится, что трещина доходила до центра клинка, но сейчас её следов почти не видно. Сломанная часть полностью соединена с остальными. Просто поразительно... 

С этими словами алхимик поднял голову. 

— Пожалуйста, можете ли вы познакомить меня с этим мастером? Прошу вас, подскажите, как с ним связаться. С такой техникой Империя будет ещё больше развиваться... 

— Заткнись! – крикнул дворецкий. 

Он никак не мог представить ему Тора, который отправился на земли демонов. Вернуть того обратно тоже не представлялось возможным. 

Герцог тогда сказал: «Он всё равно что мёртв». 

Тор будет убит демонами на территории Королевства или казнён, когда начнёт создавать проблемы. 

— Хорошо. Тогда почини меч. Разве это не просто скол от лезвия? 

— Как я уже сказал, я не могу восстановить его до первоначального состояния. 

— Главное, чтобы меч выглядел так, как прежде. Герцога это устроит. 

Это было правдой. Герцог сказал ему: 

— Оставляю это на тебя. Пока меч выглядит так же, как раньше, всё будет в порядке. 

К тому же этот клинок нужен только для церемоний. Безусловно, его использует Её Королевское Высочество, но не для сражений с монстрами. 

Если меч смотрится хорошо, тогда проблем не будет. 

— Можно ли просто восстановить поверхность лезвия? 

— Но разве он не должен безупречно служить в качестве магического оружия? Если я создам слой другого материала, прочность может пострадать. 

— Он используется для церемоний. Лишь немногие из магических мечей могут выдержать силу, которую использовали в эпоху Героя. Нельзя слишком нагружать меч, – дворецкий посмотрел на старого алхимика. — Или вы собираетесь отклонить просьбу Герцога? 

— ...Судя по вашим словам, у меня нет иного выбора, кроме как согласиться, – алхимик снова вздохнул. — Но, пожалуйста, составьте договор, в котором будет указано, что это дом Герцога просит восстановить только поверхность лезвия. 

— Договор? 

— Я не хочу нести за это ответственность. 

— Понимаю. 

Что ж, ничего не поделаешь. Магический меч необходимо починить в этом месяце. 

Сказав себе это, дворецкий Герцога подписал контракт. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 27– Расширение диапазона магии. ч.2
Глава 27– Расширение диапазона магии. ч.1
Глава 26– Чаепитие. ч.2
Глава 26– Чаепитие. ч.1
Глава 25– Королева Рукиэ и канцлер Кельв слушают доклад генерала Рейсенги. ч.2
Глава 25– Королева Рукиэ и канцлер Кельв слушают доклад генерала Рейсенги. ч.1
Глава 24– Мейбл и Агнис делятся секретами
Глава 23– Предложение о поддержке. ч.2
Глава 23– Предложение о поддержке. ч.1
Глава 22– Уговаривая Генерала Рейсенгу
Глава 21– Преобразование магии Агнис. ч.2
Глава 21– Преобразование магии Агнис. ч.1
Глава 20– Агнис думает об алхимике Торе
Глава 19– Создание преобразователя магической силы из другого мира. ч.2
Глава 19– Создание преобразователя магической силы из другого мира. ч.1
Глава 18– Агнис делится своими горестями. Часть вторая. ч.2
Глава 18– Агнис делится своими горестями. Часть вторая. ч.1
Глава 17– Агнис делится своими горестями. ч.2
Глава 17– Агнис делится своими горестями. ч.1
Глава 16– Экскурсия по Замку Демонов. ч.2
Глава 16– Экскурсия по Замку Демонов. ч.1
Глава 15– Тем временем– события в Империи
Глава 14– Первая ночь на землях демонов
Глава 13– Королева Рукиэ и Канцлер Кельв беспокоятся о Торе
Глава 12– История Королевы демонов. ч.2
Глава 12– История Королевы демонов. ч.1
Глава 11– Завершение создания склада и пространства для хранения (с функцией управления предметами)
Глава 11– Завершение создания склада и пространства для хранения (с функцией управления предметами)
Глава 10– Размышления о создании склада и мастерской. ч.2
Глава 10– Размышления о создании склада и мастерской. ч.1
Глава 9– Тем временем в Империи
Глава 8– Королева Рукиэ и Канцлер Кельв обсуждают Алхимика Тора
Глава 7– Улучшение циркуляции магической силы
Глава 6– Создание предмета из мира Героя
Глава 5– Книга из другого мира
Глава 4– На службе у Короля Демонов
Глава 3– Пробуждение Алхимии Сотворения
Глава 2– Встреча на землях Короля Демонов
Глава 1– День моего изгнания
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.