/ 
Там, где зимой тепло, а летом прохладно Глава 7.1 — Я могу ждать тебя всю жизнь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Where-Winter-is-Warm-Where-Summer-is-Cool-Season.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B0%D0%BC%2C%20%D0%B3%D0%B4%D0%B5%20%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%BE%2C%20%D0%B0%20%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206%20%E2%80%94%20%D0%9E%D1%82%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%C2%A0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B6%D1%83%D1%81%D1%8C/6145431/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B0%D0%BC%2C%20%D0%B3%D0%B4%D0%B5%20%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%BE%2C%20%D0%B0%20%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%85%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2%20%E2%80%94%20%D0%AF%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%8E%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C/7083310/

Там, где зимой тепло, а летом прохладно Глава 7.1 — Я могу ждать тебя всю жизнь

Белые стены палаты, белые простыни, запах дезинфицирующего средства в воздухе — все это было так мне знакомо, но на этот раз в постели лежала не я.

Я стояла у кровати, а спящий мужчина выглядел изможденным и безобидным. Черты лица смягчились,  утратив свою обычную надменность, и стали несколько безжизненными.

Я посмотрела на его правую руку. Она была завернута в толстый слой марли.

"Рубильник для открывания каменной плиты был испорчен, и за исключением того времени, пока кто-то на него жмет, он закрыт", — узнала я позже, после спасения, то, что он не успел сказать мне тогда.

— У пациента небольшое кровотечение в грудной полости, сухожилие правого указательного пальца порвано, сильно повреждена тыльная сторона кисти, а на ладони глубокая рана, потребовавшая наложения швов.

Информация от доктора заставила меня надолго замолчать. Он защитил меня, когда мы упали, и упали очень сильно. Но он никогда об этом не говорил.

Правда и ложь, одна за другой, осторожное разыгрывание карт, используя, обманывая и манипулируя эмоциями, и, наконец, даже разыгрывая свою собственную жизнь. Если бы я действительно оставила его там, не пожалела бы я потом об этом?

Такой сообразительный человек, но когда дело касается чувств — такой неуклюжий и ограниченный.

Его глаза медленно открылись, и когда он увидел меня, в его лице появилось некоторое удивление:

— Аньцзе, — голос был хриплым и грубым. Он протянул руку и взял меня за запястье.

— Я позову доктора, — я всеми силами заставляла себя успокоиться.

— Погоди-погоди, — он немного с трудом уселся, его глаза, подобные глубокому пруду, не отрывались от меня, — я в порядке, не уходи.

Мне было неловко смотреть на него, я отвернулась:

— Си Сичэнь, я не могу принять твои чувства только из благодарности.

— Я знаю, — сказал он, — просто я думал, ты не вернешься.

— Твой спектакль «нанеси себе вред, чтобы тебя жалели» удался на славу, — слегка усмехнулась я. Думая о том, что произошло, я всё ещё была удивлена. Если бы я не сообразила, что его ранение – не подделка, если бы я не была, как он говорил, достаточно «мягкосердечной»… Когда приехала полиция и скорая, я обнаружила себя  с телефоном в дрожащей руке.

— Это из-за… угрызений совести?

Я посмотрела на него с каменным лицом:

— Не испытывай моё терпение.

Он криво улыбнулся:

— Аньцзе, я правда не делал ничего подобного, — скорее всего, из-за ранения он выглядел немного уязвимей.

— Си Сичэнь, возвращайся в Китай, не приходи больше, — с глаз долой, из сердца вон, вместе с любовью и ненавистью.  Все как с Е Линем. Дюйм любовной тоски, что дюйм пепла. Когда тоска угаснет, любовь превратится в пепел.

— Я не могу, — он задумался, глядя на меня, затем потянул мою руку ко рту и поцеловал. Это нежнейшее прикосновение невольно заставило мое сердце трепетать, — Ты же уже простила меня, верно?

— Я не божество, не в силах прощать кого угодно.

Он прислонил лоб к моей руке и неразборчиво пробормотал:

— Ты…  — после я плохо расслышала, — Сейчас и этого уже достаточно.

Я не поняла, чему Си Сичэнь так внезапно просто успокоился. Он показался мне очень странным.

— Отдыхай, - разжав его руку, я взяла рюкзак и пошла к выходу.

— Аньцзе, — окликнул он меня, — я надеюсь, ты знаешь: я не сделаю что-то, что заставит тебя страдать. И еще… прости.

Я не ответила, открыла дверь и вышла. Его «прости» пришло с шестилетним опозданием, но сейчас подарило покой

 Я вернулась в кампус. У Лян Айвэнь не вызвало ни малейших вопросов то, что я вернулась в комнату в одежде, сильно испачканной грязью. Мы всегда мало общались. За исключением того разговора о «принце в костюме» ранее.

Я искупалась и легла в кровать, невольно вспоминая Си Сичэня. То, что я пережила в том туннеле, словно выкинуло меня из реальности. Думаю, за всю жизнь трудно будет забыть это.

И я не просто не забуду, а еще и запомню.

Раньше я получила сообщение от своей тети. Она спросила меня, не хочу ли я поехать работать в Финляндию и осесть там после окончания учебы. Я не близка со своей матерью, особенно после ее развода, но более близка со своей тетей. Скорее всего, потому что у меня с ней много общего, мы обе одинаково любим живопись, и у нас одинаковые взгляды на жизнь. Я стремлюсь к сердцу лишь одного человека, которого не брошу и через сто лет. Ее первый муж погиб в результате несчастного случая на стройке, а второй, отец Пу Чжэна, умер от рака легких. У моей тети нет детей, Пу Чжэн — ее пасынок, а я — единственный ее потомок, с которым у нее кровное родство. Поэтому она очень заботится обо мне и даже о моем обучении, за исключением первого года во Франции, когда я использовала деньги Цзянь Чженьлиня. Позже я полагалась на гранты, на которые подавала заявки, и финансирование моей тети, не говоря уже о расходах на жизнь.

Раньше я говорила тете, что мне не нравится жить за границей, но теперь я понимаю, что не важно, где живут люди: у моря или в пустыне. Главное - кто с ними, поэтому я поеду в Финляндию, потому что там мой самый близкий родственник.

На следующее утро я отправилась в библиотеку, чтобы проверить свою дипломную работу. Я не собиралась ехать в больницу навещать Си Сичэня, на самом деле. События, сложившиеся в тот день, были для меня очень неожиданными.

В полдень я вернулась в общежитие, планируя собрать зимние вещи и пару книг для отправки в Финляндию. Перебирая вещи, я наткнулась на ту куртку. Теперь я точно могла быть уверена, что эта вещь Си Сичэня, потому что в паспорте его английское имя было Elvis.

Более того, в паспорте также был указан въезд и выезд во Францию, один или два раза.

Конечно, вначале я решила не ездить в больницу, но все равно приехала сюда. Так как это его вещь и он помог мне в том году, ее следует вернуть. Я про себя подумала: «если бы можно было возвращать вещи, не видя людей, это было бы замечательно». Не знаю, почему, но сейчас я немного боялась встретиться с ним лицом к лицу.

Ночью в больнице было гораздо пустыннее, чем днем. Я пошла в приемное отделение стационара, нашла дежурную медсестру и объяснила ей ситуацию. Как только она выслушала имя и проверила его информацию в компьютере, она сказала:

— Элвиса выписали, он прошел процедуру выписки еще вечером.

Я удивилась:

— Выписали?

— Да, но он оставил адрес, — просто ответила медсестра, протягивая мне бумажку с адресом.

Я взяла ее. Он знал, что я приду?

У меня легкая степень обсессивно-компульсивного расстройства. Иначе говоря, навязчивое стремление, наподобие того, что мне нужно закончить свои дела, когда я была в Китае, как бы мне не хотелось избежать этого.

Адрес на записке принадлежал отелю на берегу Сены. Я взяла до него такси и передала администратору отеля на стойке регистрации двадцать евро, в качестве чаевых, и пакет.

— Пожалуйста, передайте это мистеру Элвису, он остановился в вашем отеле.

Администратор взял деньги и пакет, заглянув туда:

— Неплохая куртка. Погодите, это что, кредитные карты?

Я забыла, что не положила деньги и карты в карман курки, и что иностранцы очень чувствительны к деньгам. Конечно же, он вернул пакет назад:

— Извините, мисс, передайте это ему лично, — затем он подсказал: — Его номер 1507, вы можете подняться на лифте.

Кажется, я только потеряла двадцать евро.

Поднимаясь по лифту, я не могла не думать: разве я не преодолела бесчисленные трудности, чтобы увидеть того высокомерного Си Сичэня?

Вот и дверь в номер 1507. Я колебалась, но, в конце концов, позвонила, однако никак не думала, что дверь откроет незнакомая девушка.

— Позвольте спросить, кого вы ищете? — она говорила по-английски.

Мне показалось, что она китаянка, поэтому я ответила на китайском:

— Я ищу… Си Сичэня.

Она улыбнулась и сразу перешла на китайский, но не так бегло:

— У вас какое-то дело? Он сейчас разговаривает по телефону.

— Пожалуйста, передайте ему этот пакет с его вещами, — как только я подумала о том, чтобы передать пакет, как в комнату кто-то вошел. В тот момент, когда я взглянула на него, я пожалела, что пришла сюда.

Затем зазвонил мой телефон, я посмотрел на номер, кивнув стоящей передо мной женщине, и отошла в сторону ответить на звонок.

На конце провода около пяти минут шепотом заговорили:

— Аньцзе, это я.

— Да, — я предположила, что это Пу Чжэн. Вернувшись во Францию на этот раз, я сменила номер телефона. Кроме тети, Пу Чжэна и бывшего лечащего врача Сяо Ди, я еще никому не успела его сообщить.

— Я сейчас в аэропорту, в восемь часов вылет в Китай.

— Ага.

— Эээ… — его голос был почти беззвучным, — я лишь хотел попрощаться… хотел услышать твой голос.

— …Ага, спокойной дороги.

На мгновение на той стороне провода все затихло:

— Спокойной? О, как я надеюсь, что что-нибудь произойдет. Прости, кажется, не стоило тебе звонить, — затем он повесил трубку.

Я немного потеряла дар речи от такой невообразимой ситуации.

— Ты меня искала? — раздался ласковый голос позади меня.

Я обернулась и встретила взгляд счастливых глаз. Он стоял в дверном проходе, одетый в пижаму, между бровями была небольшая морщинка.

— Ты приходила в больницу?

— Ты… выписался раньше срока? — я не должна была спрашивать, но вопрос сам вышел из моих уст.

Он улыбнулся:

— Я не собирался впустую тратить время, отлеживаясь в больнице.

Кажется, он хотел этим что-то сказать, но я не хотела в этом больше разбираться и просто протянула ему пакет:

— Я думаю, это твои вещи.

Он смотрел мне в глаза, снова улыбаясь:

— Почему ты говоришь, что это мои вещи?

Я видела, что он не собирался принимать пакет, поэтому я поставила его на пол возле дверей. Он продолжал смотреть на меня, будто ждал, что я ему что-нибудь скажу.

— В самом деле, тебе не стоит так много для меня делать, правда, — я не хочу принимать чувства, на которые не смогу ответить, — Пока.

— Аньцзе, — позвал меня Си Сичэнь, подняв пакет, — раз уж ты говоришь, что это мое, я хочу проверить, не пропало ли оттуда чего-нибудь.

— … 

Если бы я была слабее, если б мой характер был хуже, думаю, я бы разозлилась.

— Сичэнь, я, наверно, пойду? — сказал девушка, что открыла мне ранее дверь.

Си Сичэнь повернулся и обратился к девушке своим обычным голосом:

— Хорошо, позже созвонимся, передавай привет от меня своему отцу.

— Обязательно! Берегите себя, через два дня поужинаем все вместе, — договорив, девушка махнула рукой и кивнула в привычно вежливой манере.

Девушка ушла. Си Сичэнь потянул меня за руку, завел в комнату и закрыл дверь. Своим взглядом он ошеломил меня. Я направилась к дивану, что стоял впереди меня. В комнате горел яркий свет, на стене работал жидкокристаллический телевизор, где транслировалась местная французская развлекательная программа.

— Кофе или просто воду?

— Если ты уже закончил проверять…

Он налил мне стакан воды:

— Еще нет, в конце концов, много лет прошло. Мне нужно вспомнить, что тогда лежало у меня в карманах.

Я сжала руки в кулаки:

— Си Сичэнь, не нужно думать, что, раз ты помог мне однажды или дважды, то можешь меня унижать.

Си Сичэнь выбрал место на диване рядом со мной.

— Я не унижаю тебя, как ты говоришь.

Я ненадолго замолчала.

— Хорошо, тогда я могу идти?

— Когда ты ушла из больницы, я подумал, что ты определенно не вернешься снова навестить меня. Но не мог думать о той крохотной, одной на тысячу, надежде. Поэтому и оставил записку с адресом. Мне очень приятно, что ты искала меня. Готов умереть от счастья, — сказал он тихим голосом.

Я прикусила губу:

— Я пришла вернуть твои вещи.

Он тихонько улыбнулся:

— Эта девушка, с которой мы только что говорили о некоторых делах, — ответственная за французский филиал компании, У меня сейчас не очень со здоровьем, поэтому попросил ее приехать сюда. Наши отцы…

— Тебе не обязательно мне все это объяснять.

Он просто ненадолго замер, в следующий миг уголки его губ приподнялись, и он сказал печальным голосом:

— Да, я забыл, что ты — Цзянь Аньцзе. Думаешь, что я не знаю, что хорошо, а что плохо.

Вопреки ожиданиям, я встала и в третий раз спросила:

— Ты уже закончил проверять? Я могу идти?

— Я тебя задерживаю? — его тон стал недобрым.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 14 — Вернемся домой, господин Си
Глава 13.2 — Я не покину тебя
Глава 13.1 — Я не покину тебя
Глава 12 — Мы вместе
Глава 11 — Я в самом деле ненавижу твою мягкосердечность
Глава 10 — Одних чувств недостаточно
Глава 9.2 — Двенадцать лет, этого достаточно?
Глава 9.1 — Двенадцать лет, этого достаточно?
Глава 8.2 — Ты всё же немного переживала?
Глава 8.1 — Ты всё же немного переживала?
Глава 7.2 — Я могу ждать тебя всю жизнь
Глава 7.1 — Я могу ждать тебя всю жизнь
Глава 6 — От тебя я никогда не откажусь
Глава 5.2 — Когда ты стал таким наивным?
Глава 5.1 — Когда ты стал таким наивным?
Глава 4 — Сладкое желание
Глава 4.2 — Нам нечего сказать
Глава 4.1 — Нам нечего сказать
Глава 3 — То, что тебе понравится
Глава 3.2 — Как бы я не изменилась, к тебе это не имеет никакого отношения
Глава 3.1 — Как бы я не изменилась, к тебе это не имеет никакого отношения
Глава 2 — Какое совпадение!
Глава 2.2 — Ветер уносит не только воспоминания
Глава 2.1 — Ветер уносит не только воспоминания
Глава 1 — Предложение
Глава 1.1 — Возвращение на Родину
Глава 1.2 — Возвращение на Родину
Часть 1 Глава 1.1 — Возвращение на Родину
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.