/ 
Сертификат o родительской квалификации [Завершено✅] Глава 16 — Ошибки и наказание
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Parental-Qualification-Certificate.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%20o%20%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016%20%E2%80%94%20%D0%9E%D1%88%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6219187/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%20o%20%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017%20%E2%80%94%20%D0%97%D0%BB%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0/6219188/

Сертификат o родительской квалификации [Завершено✅] Глава 16 — Ошибки и наказание

— Доктор Цяо был женат? — спросила у Аврил Су Юйтань.

— Доктор Цяо не был женат, но у него был сын. Пьяная женщина, чье настоящее имя Цуй Линьлинь — бывшая девушка доктора Цяо, — сказала Аврил с легкой горечью.

Су Юйтань удивленно посмотрела на нее и не смогла вымолвить ни слова. В ее сердце была только одна мысль: в этой истории достаточно собачей крови!

 

П.р.: Кровь черной собаки в Китае считалась противоядием от черной магии. В современном контексте 狗血 (собачья кровь) означает нечто невероятно смущающее / неадекватное / преувеличение/ клише, которое необходимо нейтрализовать этим противоядием.

Аврил беспомощно улыбнулась:

— Это личная жизнь доктора Цяо, поэтому я никогда не говорила тебе. Но теперь это должно будет выплыть наружу.

Она протянула Су Юйтань инструмент для быстрого сравнения генов, который держала в руке:

— Сама посмотри на результаты сравнения! — Су Юйтань быстро просмотрела несколько результатов сравнения.

Арнольд и исчезнувший пять лет назад ребенок Цзя Ино имеют полное совпадение по ДНК, можно определить, что он и есть Цзя Ино. Записи базы данных демографической информации: отец Цяо Ино – Цяо Дунфэн, мать – Цуй Линьлинь.

Фактические результаты сравнения генов таковы: Арнольд и Ли Цзисюань — это сын и мать, Ли Цзысюань и Цуй Линьлинь – стопроцентное совпадение ДНК.

То есть Ли Цзысюань и Цуй Линьлинь – либо однояйцевые близнецы, либо один и тот же человек, хотя их возраст, внешность, происхождение и так далее совершенно различны.

В наши дни есть много способов, изменение лица — это очень распространенная вещь, только гены невозможно изменить.

Итак, формальная идентификация – сделать сравнение генетической карты.

Су Юйтань спросила Аврил:

— Ты уверена, что Ли Цзысюань – это Цуй Линьлинь, а не сестра-близнец Цуй Линьлинь?"

Аврил кивнула:

— Потому что я знаю все причины и следствия.

Су Юйтань сказала нечто невероятное:

— Нет ничего странного в том, чтобы иметь искусственную фальшивую личность с предыдущей записью. Странно вот что: как ей удалось сделать свою фальшивую личность такой профессиональной и подробной? Как она поместила фальшивые данные в такое место, как демографическая база данных?

Она вспомнила, что красивый полицейский проиграл Цуй Линьлинь в технических навыках, не удержалась и причмокнула:

— Эта Цуй Линьлинь действительно специалист по криминальным делам.

— Доктор Цяо ищет Арнольда уже пять лет. Но я не ожидала, что его найдут таким образом.

Она помахала Су Юйтань с некоторой болью на лице:

— Занимайся своим делом! Я должна доложить руководству, чтобы они послали кого-то, чтобы взять на себя мою работу. Я вынуждена отказаться от этого дела из-за доктора Цяо.

Су Юйтань кивнула.

Сейчас рабочее время, она все еще загружает рабочие видео, их разговор не подходит для посторонних глаз.

Наконец Арнольд собрал свои вещи и вытащил ящик.

— Пошли! — сказал он с лицом, полным осторожности и предвкушения.

Су Юйтань увидел его босые ноги, и испытывая искушение напомнить ему о манерах, сказала:

— Ты не одел обувь. Дорога снаружи будет не такой мягкой, нужно носить обувь, чтобы не повредить ноги.

Арнольд грустно склонил голову:

— У меня нет обуви. Мама сказала: «Мне не нужно выходить, поэтому мне не нужна обувь».

Су Юйтань глубоко вздохнула, подавила гнев в своем сердце и очень мягко сказала:

— У тебя есть носки?

Арнольд кивнул.

— Тогда сначала надень носки, я тебя понесу, — она нежно погладила его маленькую головку: — Скоро у тебя будет обувь, обещаю!

Арнольд послушно надел носки.

Су Юйтань готовилась его вынести, Моррис подозвал полицейского, чтобы он проводил Су Юйтань и Арнольда на парковку.

Полицейский поднял Арнольда. Хотя Арнольд немного нервничал, он не испытывал отвращения к полицейским.

Су Юйтань увидела это, взяла ящик и пошла вслед за ними.

По пути Арнольд огляделся и увидел, что было свежо. Но он ничего не говорил, ничего не спрашивал, хорошо себя вел.

— Арнольд тебе нравится снаружи? — когда они сели в тарелку и попрощались с полицейским, Су Юйтань взяла на себя инициативу спросить Арнольда.

Арнольд мягко кивнул:

— Нравится.

— Если в будущем ты сможешь выходить и играть каждый день, будешь ли ты счастлив?

Арнольд удивленно посмотрел на нее:

— Это правда?

— Конечно, это правда.

— А если мама рассердится?

— Тебе больше не нужно беспокоиться о том, что мама рассердится. Потому что сейчас есть много людей, которые злятся на твою мать. Они запрут ее, накажут и выпустят, когда наказание будет достаточным.

— А кто эти люди?

— Есть полицейские, есть судьи, есть много других людей.

— Значит, ты сердишься?

Су Юйтань кивнула:

— Я тоже очень зла.

Арнольд кусал губы, немного нервничая:

— Почему ты злишься на нее?

— Я злюсь, потому что она держала Арнольда в доме и не позволяла ему никого видеть, что было большой, большой, большой ошибкой, — она выучила манеру Арнольда говорить и произнесла четыре слова «большой» подряд.

Арнольд замер. Ему потребовалось некоторое время из-за своего замешательства, чтобы спросить:

— Мама тоже совершает ошибки?

Су Юйтань уверенно кивнула:

— Конечно! Она совершила большую, большую, большую ошибку.

Она повторила то же самое еще раз, что было первым шагом в промывании мозгов Арнольду.

Она сделала это для того, чтобы разбить авторитетный образ Цуй Линьлинь в сердце Арнольда. В противном случае женщина останется тенью в сердце Арнольда на всю жизнь, и неправильные вещи, которым она учила, всегда будут влиять на этого ребенка.

— Разве это неправильно — держать Арнольда в доме? — выглядя одновременно нервным и предвкушающим, переспросил Арнольд, чтобы Су Юйтань потвердила.

— Конечно, нет! — Она вспомнила детские книжки, которые видела в мусорном контейнере: — Арнольд читал книги?

Арнольд кивнул:

— Читал.

— Утята, олени и дети в книге могут выйти на улицу и поиграть, верно?

Арнольд снова кивнул.

— Арнольд такой же, как они, и тоже может играть на улице.

Арнольд тупо смотрел на нее, его глаза покраснели, а по щекам потекли слезы.

Он вытер слезы рукой и сказал с обидой:

— Я тоже спрашивал свою мать, почему эти маленькие утки, олени и дети могут выходить играть, а я не могу? Мама дала мне пощечину и отшвырнула прочь. Я не смел спрашивать об этом снова.

Голос его звучал подавленно. Но он прикусил губу и сдержал слезы.

Су Юйтань тихо спросила его:

— Арнольд, ты любишь читать?

Арнольд кивнул:

— Мне нравится, и я люблю рисовать… Но мама два дня назад очень рассердилась и выбросила все мои книги, рисунки, ручки и прочее!

Су Юйтань коснулась его маленькой головы с мягкой улыбкой на лице, и сказала необычайно нежным и решительным голосом:

— Это неправильно с ее стороны.

Арнольд посмотрел на нее полными слез глазами, ища подтверждение:

— Неужели мама действительно не права?

— Она действительно ошибается! — Су Юйтань улыбнулась. — Но это не имеет значения. Когда Арнольд останется с папой, он может попросить папу купить тебе новые вещи.

Арнольд расстроенно посмотрел на нее:

— Он не купит это для меня! Он не хотел меня!

Су Юйтань подняла его лицо и очень серьезно сказала:

— Твой отец всегда любил тебя, он искал тебя. Но твоя мать спрятала тебя дома, чтобы он не смог тебя найти. Теперь он спешит на встречу, чтобы поскорее увидеть тебя!

Это известие почти сломало устоявшиеся ценности Арнольда, и он впал в шок. Через некоторое время у него на лице было сложное выражение, и он с сомнением спросил:

— Правда?

Су Юйтань погладила его по голове и серьезно кивнула:

— Конечно, это правда. Если ты не веришь в это, подожди встречи с отцом, ты можешь спросить его сам.

Хоть Арнольд сомневался, он ждал этого с нетерпением.

Су Юйтань вытащила из багажника детское сиденье, закрепила его в одноместной кабине справа от переднего ряда, усадила Арнольда на сиденье и пристегнула его ремнем безопасности. Казалось, Арнольд наконец-то что-то понял и грустно спросил:

— Мама не хотела, чтобы я был с папой, поэтому она меня спрятала?

Су Юйтань обдумала это и кивнула:

— Да, к сожалению, это так.

Арнольд сомневался:

— Значит, если я буду с отцом, она будет очень сердита, очень сердита, очень сердита, очень сердита, очень сердита... — он подсчитал на пальцах и пять раз подряд повторил «очень сердита».

— Ты боишься? — спросила Су Юйтань

Арнольд слегка кивнул.

— Не бойся! Твоя мать не может позволить себе сильно рассердиться, потому что сначала она должна быть наказана за свои ошибки.

— Маму тоже накажут? — удивленно спросил Арнольд.

— Ну конечно! Всякий, кто совершает ошибку, должен быть наказан. Ты считал, сколько ошибок она совершила? Поэтому она должна быть сильно наказана.

Арнольд удивленно посмотрел на нее.

Су Юйтань попыталась сохранить серьезное выражение лица, чтобы повысить свой авторитет:

— Да, твоя мать должна быть наказана, — сказала она очень серьезно.

Медленно на лице Арнольда появилась странная улыбка, которая казалась немного счастливой, немного напряженной и смешанной с какими-то тревожными эмоциями.

— Её будут бить? — спросил он Су Юйтань.

 – Если она не убежит и не причинит вреда другим, её не будут бить, а только посадят под замок, пока она не раскается в своих прегрешениях.

— Тогда сколько дней она будет сидеть взаперти? – спросил мальчик.

— Я не знаю, сколько дней. Но впереди еще много-много дней, — сказала Су Юйтань

Выражение лица Арнольда было сложным, и он в ужасе прошептал:

— Неужели я умру с голоду? Я не хочу умереть с голоду…

— Конечно, ты не умрешь с голоду! Хотя мама будет наказана, папа позаботится о тебе!

При упоминании о папе выражение лица Арнольда снова стало сложным, заметно было, что он не в настроении снова поднимать этот вопрос. Когда летающая тарелка взлетела и ускорилась, ощущение невесомости удивило его.

— Я чувствую, что плыву! — в страхе и волнении воскликнул Арнольд.

Су Юйтань улыбнулась и объяснила ему, почему возникло ощущение невесомости:

— Теперь мы и летающая тарелка окутаны восходящим искусственным гравитационным полем, и люди вместе с летающей тарелкой летят вместе. С точки зрения человеческого тела — это то же самое, что свободное падение в воздухе. 

Арнольд не спрашивал, что означает «гравитационное поле», но у него в голове возникло много вопросов , когда он увидел новизну погружения в невесомость.

Су Юйтань сдержала свое обещание. Она взяла Арнольда, чтобы он увидел Цуй Линьлинь в больнице, и увела его.

После этого она последовала процедуре и взяла Арнольда, чтобы проверить, нет ли у него травм. Затем она отвезла его в Синьхайский детский центр для регистрации и перевода.

Су Юйтань немного поиграла с Арнольдом в детском доме и увидела, как к ним бежит Цяо Дунфэн.

Он извинился:

— Я был с пациентом в больнице, и меня предупредили об этом немного поздно. — Он поздоровался с Су Юйтань, затем обратил свое внимание на Арнольда рядом с Су Юйтань и тихо спросил: — Это Арнольд?

— Да. Я только что спасла его из звуконепроницаемой комнаты без окон. Возможно, он сидел там взаперти последние несколько лет, — напомнила ему Су Юйтань.

Глаза Цяо Дунфэн покраснели. Он пристально посмотрел на ребенка, медленно подошел к нему и осторожно позвал:

— Арнольд?

Арнольд закусил губу и молча посмотрел на него. Он бессознательно сжал кулак с нервным и настороженным выражением на лице. Цяо Дунфэн присел перед ним на корточки. Одной рукой он держался его за плечо, а другой касался лица. Арнольд замер, но не избежал его прикосновения.

— Арнольд... — взгляд Цяо Дунфэна на несколько секунд задержался на шраме на лице Арнольда. Его голос слегка дрожал: — Прости! Мне понадобилось столько лет, чтобы найти тебя! Прости меня…

Слезы выступили на его глазах.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[Завершено✅] Глава 63 — Погоня за солнцем
Глава 62 — Кольцо
Глава 61 — Второе чудо
Глава 60 — Побег
Глава 59 — Тень
Глава 58 — Жестокость и нежность
Глава 57 — События прошлого
Глава 56 — Семья
Глава 55 — Золотая клетка
Глава 54 — Увидимся снова, среди людей
Глава 53 — Вопрос с вариантами ответов
Глава 52 — Черный 8*25
Глава 51 — Не верю в совпадения
Глава 50 — Встань после падения
[Завершено✅] Глава 49 — Начало и конец
Глава 49 — Начало и конец
[Завершено✅] Глава 48 — Отстранение от работы
Глава 48 — Отстранение от работы
[Завершено✅] Глава 47 — Несчастный случай
Глава 47 — Несчастный случай
[Завершено✅] Глава 46 — Слезы в твоем сердце
Глава 46 — Слезы в твоем сердце
[Завершено✅] Глава 45 — День святого Валентина
Глава 45 — День святого Валентина
[Завершено✅] Глава 44 — Красивый?
Глава 44 — Красивый?
[Завершено✅] Глава 43 — Тайна Цяо Ванчуаня
Глава 43 — Тайна Цяо Ванчуаня
[Завершено✅] Глава 42 — Поиграем?
Глава 42 — Поиграем?
[Завершено✅] Глава 41 — Разделительная линия
Глава 41 — Разделительная линия
[Завершено✅] Глава 40 — Новые соседи
Глава 40 — Новые соседи
[Завершено✅] Глава 39 — Детские слезы
Глава 39 — Детские слезы
[Завершено✅] Глава 38 — Психологический портрет серийного убийцы
Глава 38 — Психологический портрет серийного убийцы
[Завершено✅] Глава 37 — Продажа жалости
Глава 37 — Продажа жалости
[Завершено✅] Глава 36 — Черный
Глава 36 — Черный
[Завершено✅] Глава 35 — Ужин
Глава 35 — Ужин
[Завершено✅] Глава 34 — Виновный
Глава 34 — Виновный
[Завершено✅] Глава 33 — Сердце демона
Глава 33 — Сердце демона
[Завершено✅] Глава 32 — Папа Бэйэр
Глава 32 — Папа Бэйэр
[Завершено✅] Глава 31 — Новая задача
Глава 31 — Новая задача
[Завершено✅] Глава 30 — Молитва
Глава 30 — Молитва
[Завершено✅] Глава 29 — Следователь по специальным вопросам
Глава 29 — Следователь по специальным вопросам
[Завершено✅] Глава 28 — Дилемма
Глава 28 — Дилемма
[Завершено✅] Глава 27 — Вольфрамовое кольцо
Глава 27 — Вольфрамовое кольцо
[Завершено✅] Глава 26 — Ответственность и риски
Глава 26 — Ответственность и риски
[Завершено✅] Глава 25 — Кто стоит за этим?
Глава 25 — Кто стоит за этим?
[Завершено✅] Глава 24 — Хорошие новости и плохие новости
Глава 24 — Хорошие новости и плохие новости
[Завершено✅] Глава 23 — Карта
Глава 23 — Карта
[Завершено✅] Глава 22 — Доверие
Глава 22 — Доверие
[Завершено✅] Глава 21 — Угроза, торговцы людьми
Глава 21 — Угроза, торговцы людьми
[Завершено✅] Глава 20 — Совершенство
Глава 20 — Совершенство
[Завершено✅] Глава 19 — Подсознание
Глава 19 — Подсознание
[Завершено✅] Глава 18 — Цяо Ванчуань приносит извинения
Глава 18 — Цяо Ванчуань приносит извинения
[Завершено✅] Глава 17 — Злая судьба
Глава 17 — Злая судьба
[Завершено✅] Глава 16 — Ошибки и наказание
Глава 16 — Ошибки и наказание
[Завершено✅] Глава 15 — Выход
Глава 15 — Выход
[Завершено✅] Глава 14 — Спасение
Глава 14 — Спасение
[Завершено✅] Глава 13 — Зачистка
Глава 13 — Зачистка
[Завершено✅] Глава 12 — Встреча
Глава 12 — Встреча
[Завершено✅] Глава 11 — Будни социальных работников
Глава 11 — Будни социальных работников
[Завершено✅] Глава 10 — Новая позиция
Глава 10 — Новая позиция
[Завершено✅] Глава 9 — Рождение и воспитание
Глава 9 — Рождение и воспитание
[Завершено✅] Глава 8 — Приоритетное право усыновления
Глава 8 — Приоритетное право усыновления
[Завершено✅] Глава 7 — Тридцать первый век
Глава 7 — Тридцать первый век
[Завершено✅] Глава 6 — Перемены
Глава 6 — Перемены
[Завершено✅] Глава 5 — Цяо Ванчуань
Глава 5 — Цяо Ванчуань
[Завершено✅] Глава 4 — Происхождение боли
Глава 4 — Происхождение боли
[Завершено✅] Глава 3 — Заложник
Глава 3 — Заложник
[Завершено✅] Глава 2 — Последний день
Глава 2 — Последний день
[Завершено✅] Глава 1 — Кошмар детства
Глава 1 — Кошмар детства
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.