Глава 7: Я буду хорошо к вам относиться.
Ю ДонГ закончила одеваться. У нее дома было три мерса, ее работа закончилась вместе с Ван Ши, которая пришла поздно и начала стирать свою одежду. К тому времени, как Ю Донг сложила выстиранную одежду и встала, у нее так сильно болела спина, что она чуть не заплакала. Боже, это тело было таким избалованным, что не могло даже сидеть на корточках в течение получаса! И ее руки… Черт возьми, они болели, как будто она играла с металлическим обручем.
- "Дон-дон, эта моющая трава действительно ароматная , моя одежда пахнет розами! " - сказала Ван Ши, когда они вдвоем вернулись домой, губы Ю Донг дрогнули, и она внутренне закатила глаза:
- "Конечно, пахнет розами, стиральный порошок, который она использовала, в конце концов, был с ароматом розы!"
- "Не могла бы ты сказать мне, где ты его нашла, может быть, я тоже могу попытать счастья?" - Ван Ши сказала, что ей действительно понравился аромат пенящейся воды, которой она пользовалась сегодня, если бы ее одежда так здорово пахла каждый день, ее мама была бы по-настоящему счастлива! Она часто жаловался, что от нее слишком сильно пахнет, потому что она слишком сильно потеет.
- "Я могу, но это действительно далеко в лесу, где живут дикие животные. У меня есть знания моей матери, чтобы охотиться на любого зверя, который попытается напасть на меня, но как насчет тебя? Дядя Фу позволит тебе зайти так далеко?"
Когда Ю Донг сказала это так, Ван Ши бросила этот вопрос, она знала, что ее мерс был действительно жестоким, но он тоже заботился о ней, если бы она действительно подняла вопрос о том, чтобы отправиться в лес, где дикие животные жили вместе с Ю Донг, ее мерс обязательно соберет свои вещи и заберет детей, крича и рыдая, как он найдет новую мать для своих детей, так как он не мог позволить ее детям так рано остаться без матери.
- "Хорошо, тогда увидимся позже..."
- "Подожди", - когда Ю Донг добралась до своего дома, она не дала Ван Ши сразу уйти, вместо этого она поставила ведро для белья на кухню, проигнорировала потрясенный взгляд Е Лю, который мыл посуду, и нарезал кусок свиной грудинки с костями, завернул все это и вернул Ван Ши.
- "Здесь у меня нет яиц, чтобы вернуть, но возьми эту свиную грудинку и кости, сегодня приготовь что-нибудь вкусное для своих детей".
- "Нет, нет, как я могу..."- Ван Ши знала, что Ю Донг сегодня охотилась на кабана, но она намеренно не пришла сегодня, чтобы купить немного, потому что знала, что Ю Донг может попытаться дать ей это бесплатно.
.
- "Я не даю это тебе бесплатно - ты дал мне много вещей, и это то, что я должна была сделать раньше", - а когда Ван Ши продолжала отказываться, она добавила: - "Подумай, если ты принесешь эту свиную грудинку, дядя Фу может впустить тебя внутрь, больше не ругая".
Ван Ши заколебалась, это предложение действительно задело ее за живое, она действительно надеялась, что сможет помириться с Фу Вэй как можно скорее, поэтому она больше не отказывалась от предложения Ю Донг и взяла у нее свиное брюшко и кости.
Ю Донг попрощалась с Ван Ши и вернулась внутрь, где Е Лю смотрел на корзину с бельем с недоверием, написанным на его лице, у Ю Донг возникло болезненное подозрение, что если бы она не беспокоилась о своей репутации, она бы взяла барабан и объявила миру, что она постирала ткань.
- "Ты постирал это?" - Он спросил, хотя выстиранная одежда была разложена прямо перед ним, он все еще не мог в это поверить: - "Ты действительно ее постирала?"
- "Как ты думаешь, кто еще его вымыл?" -Спросила Ю Донг, снова разогревая куриный суп на плите: - "Вот, возьми еще немного для Чэнь Ми", затем она сделала паузу и спросила - "С ним все в порядке?"
Е Лю не ответил, вместо этого он взял у нее миску и сказал с сомнением и подозрением в голосе: - "Что ты пытаешься сделать? Почему ты так хорошо к нам относишься? Чего ты хочешь, я говорю тебе, если ты продашь ребенка..."
- "Я не буду", - сказала Ю Донг, она понятия не имела, как вести себя ни со своими мужьями, ни с ребенком, и у нее тоже не хватило терпения объяснить свое переселение душ, даже если бы она это сделала, поверят ли они ей вообще? Но все же она понятия не имела, как объясниться: - "Я не знаю, как заставить вас доверять мне, но уверяю вас, что я не продам ни ребенка, ни вас троих, вместо этого с этого момента я буду стараться лучше заботиться о вас троих и ребенке".
На этот раз Е Лю был даже шокирован, он не думал, что Ю Донг скажет что-то подобное, и не был уверен, стоит ли ей доверять. В конце концов, однажды укушенный дважды застенчивый, и он и двое других были укушены много раз этой бешеной собакой Ю Донг.
- "Я пока не буду доверять тебе, но если ты серьезно относишься к нам хорошо, я посмотрю, могу ли я доверять тебе".
- "Хорошо, я больше не буду просить вас", - сказала Ю Донг, за исключением того, что она хорошо относилась к трем мерсам. У нее не было другой идеи, как завоевать их доверие, предыдущая Ю Донг причинила им всем такую боль, что они никогда не посмеют доверять ей, не без ее искренней заботы о них - "Я обещаю, что не продам ребенка, вы можете расслабиться, хорошо".
Ю Донг думала, что они вдвоем были вместе с Чэнь Ми, потому что беспокоились о нем и хотели помочь с его родами, но оказалось, что Е Лю на самом деле охранял ребенка, чтобы защитить его от Ю Донга. На случай, если она заберет ребенка у нежного Шэнь Ли и слабого Чэнь Ми .
Ю Донг, о Ю Донг, ты можешь воскреснуть один раз? Я обещаю, я просто хочу поговорить!
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|