/ 
Руководство по воспитанию моих милых мужей Глава 6– Я не сумасшедшая
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Guide-to-raise-my-cutie-husbands.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E%20%D0%BC%D0%BE%D0%B8%D1%85%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8B%D1%85%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BC%D1%8F%D1%81%D0%B0/6615119/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E%20%D0%BC%D0%BE%D0%B8%D1%85%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8B%D1%85%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE%20%D0%BA%20%D0%B2%D0%B0%D0%BC%20%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/6654349/

Руководство по воспитанию моих милых мужей Глава 6– Я не сумасшедшая

Глава 6: Я не сумасшедшая.

Ю Донг закончила чистить свиную требуху и подождала, пока кто-нибудь ее купит. Но даже после долгого ожидания никто не пришел. Она взяла ведро, полное свиной требухи, и принесла его обратно внутрь. Она боялась, что требуха испортится, поэтому она положила ее в свой духовный мир и начала чистить старую курицу.

Чэнь Ми все еще испытывал боль, и стоны и крики в комнате снова возобновились. Ю Донг беспокоилась, что что-то пойдет не так, поэтому она мгновенно передала часть своей духовной энергии Чэнь Ми, чтобы успокоить его боль. Через некоторое время стоны прекратились, и Ю Донг вздохнула с облегчением, хотя сейчас она мало что могла сделать, она все еще надеялась, что Чэнь Ми и ребенок останутся в безопасности.

Как только Чэнь Ми успокоился, Ю Донг принялась за куриный суп и измельченную куриную кашу.

Старую курицу, которую принесла женщины, почистили и сварили в суп. Ю Донг знала, что Чэнь Ми не может есть цельного цыпленка, пока он рожает. Поэтому она использовала вареную курицу, чтобы приготовить измельченную куриную кашу для двух других своих мужей, и она также вложила немного своей духовной энергии, чтобы успокоить нервы Чэнь Ми в куриный суп, но она не осмелилась прививать много, если это обернется против, и тело Чэнь Ми не выдержит ее духовной энергии.

Ю Донг закончила готовить куриную кашу и суп и принесла их в комнату Чэнь Ми. Как и до того, как стоны прекратились, когда она постучала в дверь, но на этот раз дверь открыл Шэнь Ли. В отличие от Е Лю, он не смотрел на нее сердито.

Вместо этого он посмотрел на нее вежливо озадаченным образом Ю Донг колебалась и сказаал:

- "Вот, я приготовила немного каши для тебя и Е Лю и немного куриного супа для Чэнь Ми, вот возьми". - Она сунула поднос в руки Шэнь Ли и ушла.

Она чувствовала, что ей сейчас не рады в комнате Чэнь Ми, и Маленький Мерс тоже боялся ее. Она беспокоилась, что если она войдет внутрь, и Маленький мерс испугается больше, чем даже если бы он отрубил себе голову и попросила Чэнь Ми повесить ее на мемориальную доску, она все равно не смогла бы вынести последствий.

Она взяла грязную одежду с заднего двора и пошла к реке, где другие мерсы уже стирали и убирали белье в своих домах. Когда они увидели Ю Донг с корзиной для белья, они были ошеломлены, деревенский пьяница был здесь, у реки, стирал одежду? Взошло ли сегодня солнце с запада?

Ю Донг чувствовала пристальный взгляд мерсов, устремленный на нее, поэтому она вежливо улыбнулась им. Но вообще ничего не сказала, она знала, что у нее плохая репутация, и, возможно, многие люди, особенно мерсы, которые действительно заботились о своей репутации, как девушки в старую эпоху, не хотели бы с ней разговаривать.

Она достала грязную одежду из корзины и использовала стиральную лопатку, чтобы начать стирать одежду, потому что это был ее первый раз, когда она использовала лопатку. Она не очень хорошо в этом разбиралась и чуть не разбила другую руку под ней, что заставило их смеяться над ней.

Она смущенно улыбнулась им, затем продолжила стирать одежду. К счастью, она уже добавила немного стирального порошка в свою корзину, прежде чем прийти к реке, иначе другие спросили бы ее, что она использовала, она знала, что жители деревни знали о существовании травы для стирки и не подвергали сомнению поднимающуюся пену.

Но даже при том, что никто не знал, как на одежде Ю Донг было так много пены, все мерсы были удивлены, они могли использовать только стиральную траву для чистки одежды своих жен. В то время как их одежда стиралась только водой, и ничего больше, но Ю Донг на самом деле использовала стиральную траву для стирки одежды воих мерсов! Они были действительно шокированы!

Они даже не могли использовать стиральную траву, чтобы постирать свою одежду на новый год, но мерсы Ю Донг получили возможность носить чистую и выстиранную одежду в обычный день! И если этого было недостаточно, чтобы заставить их ревновать, то Ю Донг сама стирала свою одежду. Да, как несправедливо! Даже если бы они родили троих, их жены не стали бы стирать за них одежду.

- "Ю Донг? Что ты делаешь? О боже, ты стираешь одежду мерсам? Пучи." - Ван Ши тоже была наказана за то, что ее мерс Фу Вэй постирал одежду Последняя лишь бросила один взгляд на ее виноватое выражение лица, а затем вышвырнула ее вместе с корзиной для белья, заявив, что если она не выстирает все дочиста, то возвращаться домой незачем.

Хотя Ван Ши очень баловала своего мерса, ей все равно было неловко приходить к реке и стирать одежду с другими мерсами - но теперь, когда Ю Донг была здесь, она не чувствовала себя неловко.

Ю Донг не знала, что Ван Ши на самом деле стеснялась стирать одежду с другими мерсами, и при этом она не знала, что в этом тоже не было ничего постыдного, меры дома стирали белье предыдущей Ю Донг в течение многих лет, так что, если она постирала их?

- "Да, Чен Ми все еще рожает, и ребенок еще не вышел, Шен Ли и Е Лю с ним, дома никого нет, и у нас тоже не так много одежды, поэтому я подумала, что должна сама постирать белье".

Ван Ши посмотрела на серьезное выражение лица Ю Донг, которое говорило: "Это то, что я должна делать", и почувствовала себя немного неловко, она принимала стирку одежды в качестве наказания. Но посмотрите на Ю Донг, которая стирал одежду, как будто это была ее работа! Айе , похоже , ее титул самой избалованной жены скоро отберет Ю Донг.

- "Дон-Дон, какую моющую траву ты используешь? Там так много пены!" - воскликнула Ван Ши, когда она тоже села и достала белье своей семьи, Ю Донг услышала ее вопрос и сделала паузу, затем она сделала случайное оправдание:

- "Я взяла его с гор, когда я пыталась охотиться, я вошла в маленький дом и нашла его, если хотите, вы можете использовать воду в моем ведре".

Ван Ши была счастлива, что она знала, что Ю Донг не принесла траву с собой, но она все еще была довольна использованием пенной воды в ведре Ю Донг. После того, как вся ее семья закончила мыть траву несколько недель назад, и им еще предстояло найти новую партию, вот почему женщины в деревне назвали Ван ши глупой, когда она позволила ей стирать одежду с помощью травы для мытья.

В конце концов, это было трудно найти - но Ван Ши не понравилась мысль о том, чтобы позволить ему носить его одежду, которая все еще пахла потом и влажной тканью. Ее муж так усердно работал, так почему же он не мог постирать свою одежду моющей травой и носить чистую и ароматную одежду?

И теперь, когда у нее была Ю Донг с ее изменившейся точкой зрения, она была уверена, что никто не скажет, что она одна сумасшедшая и глупая! Теперь у нее есть партнер!

Ю Донг: - "Я не сумасшедшая!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.