/ 
Разрывающий связи (Мультикроссовер) Глава 4
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Bond-Breaker-SI-Multiverse-Cross.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8826982/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8826983/

Разрывающий связи (Мультикроссовер) Глава 4

Мои руки были скрещены на груди большую часть времени, пока я плыл позади Наруто. Это было единственное, что удерживало меня в здравом уме, как только я понял, что буквально не могу прикоснуться ни к чему другому.

Вы никогда по-настоящему не поймете, насколько важно для вашего рассудка ощущение прикосновения, до того момента, когда вы поймете, что больше никогда не будете сидеть, ваша спина никогда не будет опираться о стену, и вы никогда не ляжете и не заснете на кровати.

Вам знакомо чувство, когда хочется почесать нос? Когда вы думаете, что вам нужно почесать его, но изо всех сил стараетесь этого не делать? Я чувствовал то же самое.

Я хотел прикоснуться к вещам, но не мог. Я мог прикоснутся только к моей куртке и всему остального телу, но кроме этого я не мог прикоснутся ни к чему.

"Это так круто", - внезапно сказал Наруто. "У меня есть учитель-призрак!"

"Ты ужасно быстро передумал избавляться от меня, да?" - ответил я.

"Ну.... Ты меня чему-то учишь! Я думал, ты собираешься проклясть меня или что-то в этом роде!"

Я вздохнул. Наруто был Наруто. В тот момент, когда я предложил, он принял это предложение. Так как я не был голоден или занят что-то еще, я начал немедленно.

"Подожди, пока не поймешь, что тебе нужно сделать", - невозмутимо произнес я и указал на ближайшее дерево. "Тебе нужно влить нужное количество чакры в свои ноги и подняться на это дерево, используя только их".

Наруто прищурился. "Что?! Ты что, издеваешься надо мной?!"

"Нет, это не так", - со вздохом ответил я. "Это первое, что нужно сделать. Я учу тебя по порядку, Наруто. Сначала это", - я похлопал по коре дерева, но моя рука просто прошла сквозь нее, и я снова скрестил руки на груди, крепко сжимая предплечья.

"Я сказал тебе, что не могу показать тебе, но..."

"Нет, это будет легко! Вот увидишь!" - воскликнул Наруто и бросился вперед.

"Используй кунай, чтобы отметить расстояние, которого тебе удалось достичь", - сказал я, когда он пронесся мимо меня, но он просто ухмыльнулся и послушно подчинился.

На самом деле у него была отличная координация рук, судя по тому как он взялся за эту задачу. Ловкость рук, необходимая для того, чтобы вытащить кунай из кармана в середине падения с дерева, должна была быть чем-то особенным.

Он несколько раз хорошенько навернулся, но сумел избежать удара затылком о землю.

"Слишком мало чакры, и ты соскользнешь", - сказал я, "Слишком много, и кора сломается", - продолжил я. "Тебе нужно опытным путем определить нужное количество и использовать именно столько чакры".

Я снова посмотрел ему вслед.

У меня было такое чувство, что я что-то забыл.

Что-то либо неважное, либо...

Я хлопнул себя ладонью по лбу.

Конечно, как я мог забыть о Хинате? Хината - Сталкер, или Хината - Совершенно Милая Девушка, или Хината - Застенчивая Няшка, или Хината - Подонок, или... Хината Хьюга - маленькая девочка, подвергшаяся насилию, или Хината "это" или "то", в зависимости от фантазии автор фанфика.

Существовали Хинаты для всех форм фетиша, любовных желаний, страшилок и так далее.

Я огляделся по сторонам, но не смог ее увидеть - судя по тому, как она была изображена в манге и аниме, она никогда не использовала Бьякуган, чтобы шпионить за Наруто. Она всегда пользовалась своим нормальным зрением, без участия чакры, так что если она могла видеть его, то я смог бы увидеть ее.

И поскольку я ее не увидел, то логично предположить, что она не смотрела на тренировку Наруто по крайней мере в этот конкретный день.

Честно говоря, это было иронично. Она потратила больше времени на изучение тренировок Наруто, чем на свои тренировки, и я был уверен, что если бы она просто спросила, то Наруто не отказался бы от партнера по тренировкам.

"Я сделал это! Смотри! Я сделал это!"

Я нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть на дерево.

На дереве был след от куная, а затем выше еще один, и еще один в нескольких сантиметрах над вторым.

"Тебе нужно добраться до вершины дерева, Наруто", - заметил я. "Приступай к делу. Это только первый шаг".

"Это так круто!"

"Ты уже это говорил", - ответил я.

"Я знаю, но это так! У меня есть мой личный учитель-призрак!"

"О, ради всего святого неужели так трудно считать меня попаданцем?"

"Но это звучит неправильно!" - заскулил Наруто. "Разве у тебя нет имени?"

"Зови меня Шейд", - сказал я. С одной стороны, вполне возможно, что на самом деле я был частью фанфика на каком-то сайте, а это означало, что назвать свое настоящее имя было совершенно невозможно. С другой стороны, любой, кто достаточно долго живет в сети, знает, что "пока вы там, мы можем вас найти". Действительно. Вы либо принимаете это, либо уходите с лужайки, известной как Интернет.

"Хикаге?" - спросил Наруто.

"Нет, Шейд".

"Хикаге".

"Шейд" - сказал я.

"Что я такого сказал!" - воскликнул Наруто.

"Ты сказал Хикаге"

"Да! Шейд!"

"Вот так! Теперь ты сказал "Шейд".

"Что? Хикаге?"

"Нет, прежде чем... ты... э-э, попытаешься сказать "тень дерева"?"

"В тени дерева?" - повторил Наруто.

"Теперь скажи Хикаге".

"Шейд".

"Теперь назови мое имя", - сказал я.

"Хикаге", - сказал Наруто. "Это глупо. Ты заставляешь меня повторять ...

"Для тебя может быть, но не для меня", - тихо сказала я. "По-видимому, если я скажу тебе что-то на твоем языке, ты можешь повторить это, как если бы это было на моем языке, потому что это не настоящее имя, но если ты думаешь, что это настоящее имя, тогда ты говоришь это, и я слышу это так, как будто оно пришло с твоего родного языка".

Наруто посмотрел на меня, выпучив глаза.

"Неважно", - проворчал я, "Продолжай взбираться на дерево и не трать время на попытки..."

Наруто не стал взбираться на дерево, а задумался.

"Хм..." У него, по-видимому, была одна из его "идей".

"Что?"

"Скажи как пишется твое имя по буквам" - сказал Наруто.

"Ш-Е-Й-Д?"

"Шейд?"

"Правильно", - удивленно заметил я.

"Шейд", - сказал Наруто, внезапно кивнув. "Ах! Я все правильно запомнил! Учитель Шейд!"

Он взмахнул кулаком в воздухе. "Видишь? Я правильно запомнил имя!"

Признаюсь, у меня немного помутилось в глазах от попавшей в них пыли.

Пока кто-то не назовет тебя "Учителем", ты на самом деле не поймешь, каково это.

"Хорошо, Наруто", - сказал я, "а теперь возвращайся к дереву, хорошо?" - сказал я.

"Конечно, учитель!"

Качинк.

Я моргнул.

Я огляделся.

Я только что это услышал? Я нахмурился и посмотрел на цепочку у себя на руке. Она выглядела точно также, как раньше.

Должно быть, это было лишь мое воображение.

Ну что ж...

К сожалению, не было никаких учебных занятий, которые можно было бы провести.

К счастью, если я правильно запомнил, Наруто всегда был быстрым учеником, ну при условии, что учитель действительно объяснил все это, он невероятно быстро наверстал упущенное.

Действительно.

Он был вундеркиндом, если его правильно учили.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.