/ 
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/After-I-Livestreamed-Raising-Cubs-I-became-the-Wealthiest-in-Interstellar.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%B2%20%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D1%8D%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8B%D1%88%D0%B5%D0%B9%2C%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D0%BC%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BC%20%D0%B2%20%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205/6217839/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.1/8579176/

После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 5

Утренний свет проник в спальню и осветил веки Минъю. Мингю открыл глаза в оцепенении и некоторое время смотрел на черный и пушистый мех перед собой, прежде чем медленно пришел в себя.

Он видел духа зверя! Все еще супер добрый, супер нежный и супер милый большой черный кот! Мингю перевернулся и рывком сел. Он случайно пнул большого кота в мягкий живот.

Большой черный кот издал горлом булькающий звук, и две его передние лапы свернулись под головой большого кота. Он перевернулся на другой бок и продолжал спать.

“Ух ты!” Глаза Мингю расширились от удивления. Он действительно спал с большой кошкой всю ночь! Дух зверя на самом деле позволил ему обнять себя, пока спал всю ночь!

Разве большая кошка не спала прошлой ночью на балконе? Когда он вошел в кровать в доме!

[Динь, хозяин встал. Тихий режим отключен.]

[Поздравляем ведущего с завершением первого раунда серии заданий для новичков, благосклонность духа зверя повышается до дружественной. Наградите 100 очками знаний.]

[Вторая задача миссий для новичков - поддерживать тесный контакт с духом зверя более пяти часов. Тесный контакт означает, что расстояние между ними составляет менее одного метра.]

[динь! Обнаружено, что ведущий завершил второй раунд серии заданий для новичков. Начисляется 200 баллов за знания.]

[Приступайте к третьему заданию серии для новичков, пожалуйста, приручите своего первого партнера-духа-зверя.]

[Напоминаю, в этом мире нет эльфийских шаров. Когда дух зверя дружелюбен к хозяину и принимает прозвище хозяина, хозяин может дать духу зверя связующий предмет. После того, как дух зверя оснастит реквизит, он считается принятым.]

[На этот раз элементы для начинающих партнеров по миссии предоставляются системой. Исцеляющий колокольчик был выдан системному рюкзаку. Пожалуйста, передайте исцеляющий колокольчик духу зверя, чтобы он выполнил задание новичка. После того, как хозяин приручит зверя-духа, он должен самостоятельно приобретать предметы в системе.]

От неожиданного количества очков знаний у Мингью закружилась голова. У него осталось всего 180 очков знаний, которые мгновенно увеличились до 480 очков?

Оглядываясь назад на свои последние девятнадцать лет, он набрал всего тысячу очков знаний. Мингю не знал, должен ли он грустить или радоваться.

“Чем лучше наступают дни, тем это хорошо!” Мингю похлопал его по лицу и достал исцеляющий колокольчик из системного рюкзака.

Исцеляющий колокол был колокольчиком, вырезанным из хрусталя, с разноцветными прожилками, струящимися по поверхности колокола, что свидетельствует о его необычайности.

Мингю потряс колокольчик. Колокол не издавал ни звука, но, по его ощущениям, вокруг колокола был красочный ореол. Духовный зверь должен быть способен слышать “звук” исцеляющего колокола.

Согласно описанию системы, колокол производил волны исцеляющей энергии, которые успокаивали импульсивность, усталость духовного зверя и непрерывно восстанавливали его духовную силу. С точки зрения игры, это был предмет, который увеличивал сопротивление хаосу и восстанавливал ману.

Утренний свет медленно пополз по большой кровати, и он также достиг морды большого кота. Большой черный кот был явно недоволен внезапным светом и закрыл лицо двумя лапами, но затем, ворча, открыл глаза.

Его глаза превратились в золотистые щелочки из-за света, и он мельком увидел Мингю, который сидел рядом с ним. Голова большого кота громко загудела, и он вспомнил.

Артур попытался сесть и рассердился: “О-о-о-о!” Он не забирался в кровать!

Мингю наклонил голову и посмотрел на большого черного кота, не понимая, чем тот расстроен.

Артур ответил: “Аааааааааа!” Ты ходил во сне!

Мингю продолжал недоуменно смотреть на большого черного кота с поднятыми ушами.

Артур мгновенно пал духом. Какой в этом был прок? Молодой человек не мог понять, что он сказал. После нескольких слов Артур внезапно почувствовал усталость. Он вскочил с кровати, потянулся, мотнул головой и подал знак Минью, что пришло время поесть.

Мингю понял значение этого слова. Но перед едой он пытался сделать большой черной кошке подарок.

“Блэки, у меня есть для тебя подарок”. Мингю протянул ладонь и показал колокольчик, который сверкал странным блеском. “Это исцеляющий колокольчик, который может успокоить и восстановить твои умственные силы”.

Артур подозрительно наклонился. Исцеляющий колокол? На первый взгляд это выглядело подозрительно. Было ли это шпионским инструментом? Запись? Или сканировать данные о его теле напрямую? Может быть, это был просто хронический яд?

“Послушай”. Минь Ю поднял колокольчик и потряс его. Энергетические колебания исцеляющего колокола распространились на Артура, заставляя его прищуриться и показать приятное выражение лица.

Гудок исчез, и Артур открыл глаза, выражение его лица было еще более озадаченным. Что это была за штука? Казалось, это было полезно для его травмы.

Он наклонился вперед и вытянул передние лапы, которые коснулись колокольчика.

Свисающий. Удобный… Звенящий. Так удобно …… Он продолжал звонить в колокольчик!

“Уууу-ми!” Артур был невнимателен, а потом катался по земле, непрерывно звоня в колокольчик. Что это было! Почему это было так хорошо! Он был в хорошем настроении! Хорошее настроение! Он даже не чувствовал своей головной боли!

“Тебе это нравится? Я отдам его тебе.” Видя, что большому черному коту так понравился исцеляющий колокольчик, Мингью лучезарно улыбнулся: “Ты хочешь привязать колокольчик к своей шее или к когтям?”

Услышав голос Мингю, кот поник, а затем вспомнил, что рядом с ним был еще один раздражающий человек. Он аккуратно встал, его лапы нажали на звонок.

С возможностями Минъю было невозможно получить такую хорошую вещь, которую он и его брат никогда не видели. Кто был той силой, которая стояла за Мингью? Может ли это быть инопланетная цивилизация с более высоким уровнем цивилизации, чем Звездный Альянс?

Были ли питательные кубики и целебный колокольчик олицетворением их доброты, или они были отравленной сладостью?

Артур немного подумал, его пушистые уши задрожали, а пушистая голова сошла с ума. Затем он закивал головой так быстро, что его уши взлетели вверх и вниз, оставив только круглую голову.

Неважно! Это было бесплатно! Эта вещь была очень полезна для него, очень полезна для всего Звездного Альянса! Не отказывайтесь от еды из-за возможности подавиться!

”Я найду тебе ленту для использования!" Мингю достал из системного рюкзака черную металлическую ленту.

Эта черная лента была наградой за предмет, который он получил в режиме обучения, называемом “Лента сбора”. В игре это может сократить время перезарядки активных заклинаний волшебника. На самом деле, это, вероятно, могло бы увеличить скорость “кастинга” духовного зверя, когда они используют свои способности?

Даже если от этого было мало пользы, цвет соответствовал окрасу большой черной кошки. Артур некоторое время смотрел на черную ленту, а затем странно посмотрел на Мингю. Этот парень достал еще одну хорошую вещь, наполненную энергией. Неужели он не знал ценности этих вещей?

Мингю вытащил исцеляющий колокольчик из-под лап Артура и нанизал исцеляющий колокольчик на Собирающуюся Ленту. Он немного поколебался, а затем торжественно сказал: “Блэки, я не могу позволить тебе стать моим партнером, пока ты в замешательстве”.

Пушистая голова Артура склонилась набок. Неужели молодой человек наконец-то собирался начать переговоры об условиях? Он только что подумал, как могли силы, стоящие за этим молодым человеком, напрасно раздавать столько хороших вещей.

“Я открываю тебе секрет”.

Пока Мингю не был шпионом зергов, Артур прикрывал его, пока мог исцелять его и его подчиненных.

”На самом деле я повелитель духов-зверей".

А? Что, черт возьми, такое повелитель духов-зверей?

“Возможно, я единственный во вселенной… ну, с другой стороны, я, возможно, единственный повелитель духов-зверей в Звездной Лиге.”

Так что же , черт возьми , такое был повелитель духов - зверей ?

"Девятнадцать лет, и ты первый духовный зверь, которого я увидел. Блэки, ты хочешь быть моим партнером?”

Артур поднял коготь и почесал ухо. Он в очередной раз усомнился, не было ли у молодого человека проблем с психикой, была ли какая-то логика в том, что он говорил? Он никогда не видел духовного зверя в течение девятнадцати лет, так откуда же он знал, что в мире есть духовные звери? Как он стал повелителем духов-зверей?

“После того, как вы станете моим партнером, я смогу общаться с вами, помогать составлять подробный план лечения и подбирать питание, которое подходит именно вам. Я даже могу помочь тебе увеличить силу твоих движений”. Мингю торжественно сказал: “Выбери меня в качестве партнера, хорошо? Я определенно могу подняться на вершину духовного зверя вместе с тобой!”

Артур искоса взглянул на юношу. ←_←.

Теперь он понял, что у молодого человека не было проблем с психикой, а просто он вступил в фазу бунтарства. У него тоже была эта проблема, когда он был молодым. Он всегда думал, что ему суждено стать восходящей звездой в Звездном Альянсе.

Этот молодой человек соответствовал его аппетиту! Артуру показалось, что он понял, что имел в виду Мингю, и протянул лапу.

Давай, следуй за этим братом. Брат прикроет тебя в будущем! Когда моя команда исцелится, давайте вместе отправимся на саммит Звездного Альянса!

Мингю не сразу схватил кошачью лапу Артура. Он продолжил: “Говоря о преимуществах для вас, я также хочу поговорить о преимуществах, которые я могу получить после того, как вы станете моим партнером”.

Круглые кошачьи глаза Артура сузились в щелочки. Собирался ли молодой человек выдвигать требования? Пусть он услышит, чего хотели силы, стоящие за Мингью.

“Все способности и знания мастеров духов-зверей основаны на духах-зверях. Без духов-зверей я - мусор”. Мингю опустил голову с грустным выражением на лице: “У меня ничего нет, я ничего не могу сделать хорошо”.

Кошачьи глаза Артура, которые только что сузились в щелочку, тут же открылись. Он подумал о данных Минъю в отчете о расследовании.

Минъю был хорошо известным хорошим человеком в школе, мягким, добросердечным, прилежным и прилежным, и обладал чувством справедливости. Рыжеволосой, у которой теперь был статус Мингью, однажды помог Мингью во время издевательств в кампусе. Если бы не Мингью, заявивший о себе, этого парня исключили бы из школы.

Видя, как Мингю дрожит, как баклажан, побитый морозом, Артур почувствовал необъяснимый гнев в своем сердце. Он сделал шаг вперед, наклонил голову в объятия Минью и ударил его головой в подбородок.

“Мврор!” Не унывай! Не вздыхай! Не склоняй голову! Отомсти тому, кто издевался над тобой в прошлом! Мы с тобой вместе поднимемся на вершину духовных зверей!

Мингю схватился за подбородок и посмотрел в радостные глаза Артура, его нос внезапно стал кислым.

“Блэки! Рад с вами познакомиться!” Мингю шмыгнул носом и резко обнял голову большого черного кота, потерся мордой о голову большого черного кота: “Будь моим партнером! Со мной все будет в порядке. Я буду защищать тебя! Никогда больше не позволю тебе страдать!”

Артур вытянул передние лапы и с отвращением оттолкнул Минью. Защитить его? Он не смог бы поцарапать зверя, не говоря уже о том, чтобы справиться с космическим кораблем. Учитывая, каким слабым был Мингю, Артут защитит его.

”Действительно, я смогу защитить тебя". Мингю потер глаза, но слезы не выступили, хотя уголки его глаз были немного красными. “Повелитель духов-зверей, у которого есть дух-зверь, непобедим!”

"О-о-о". Артур издал небрежный вой и, присев на корточки, снова протянул переднюю лапу.

Мингю торжественно привязал исцеляющий колокольчик к лапе Артура. Затем он взял кошачьи лапы Артура обеими руками, опустил голову на пушистые лапы и легонько поцеловал.

[Задание новичка было выполнено. Поздравляем ведущего с тем, что он наконец-то стал настоящим повелителем духов-зверей! Все системные функции разблокированы! Награды новичкам доставлены!]

[Подарочный набор для новичков включает в себя 1 ауру “Супер-Дух Зверя-Мастера Телосложения"! 1 Браслет повелителя зверей! 1000 очков знаний! 100 кубиков питания для каждого из семи атрибутов!]

[Основные миссии доступны! Попросите ведущего узнать больше о духах-зверях и улучшить “Энциклопедию духов-зверей”. Для этой задачи нет ни штрафа, ни ограничения по времени.]

[У жизни есть границы, но у обучения нет границ. Хозяин выживает в этом мире и продолжает бороться за создание мира, в котором духи животных и люди живут в гармонии!]

Артур смутился, поднял лапу и вытер пол: как звучал подарок в виде колокольчика с предложением руки и сердца.

Мингю искренне сказал: “Заключить партнерский контракт с духом зверя - это почти то же самое, что предложение”.

Глаза Артура расширились: “О?” Было ли что-нибудь еще?

Минь Ю кивнул: “Повелитель духов-зверей и их партнер-духи-звери связаны, духовно связаны и более близки, чем муж и жена”.

Артур кивнул с выражением “этот парень говорит о синдроме восьмого класса”.

“Хорошо, я приму подарок, пора есть. Я умираю с голоду!” Пока Артур шел, колокольчик, казалось, танцевал на ветру.

Динданг, Динданг, *罒ω罒* (расслабленное выражение лица), Динданг, Динданг~

“Прежде чем вы поедите, я проведу для вас медицинский осмотр. После медицинского осмотра я смогу подобрать для вас рацион питания”. Мингю сменил пижаму. Снял рубашку и шорты и быстро надел брюки с длинными рукавами, а затем побежал на несколько шагов позади Артура.

"хорошо." Артур сделал паузу, его золотистые глаза расширились, тело выгнулось дугой, и он подпрыгнул на полметра в воздух. ”Ты можешь понять, что я сказал!”

Мингю кивнул.

“Как ты можешь понимать то, что я говорю! Ты не зверь-дух!” - Артур сходил с ума.

Мингю почесал в затылке, демонстрируя растерянное выражение лица: “Потому что мы партнеры. С партнером я являюсь официальным повелителем духов-зверей. Как повелитель духов-зверей, разве не разумно быть в состоянии понять, что говорит ваш партнер?”

Как это было разумно! Кот Артур запаниковал. Когда Мингю легко перенес старомодное лечебное устройство высотой в одного человека и цельнометаллическую оболочку со второго этажа на первый, Артур снова превратился в дикого кота, прыгающего на месте.

Что же все-таки происходит? Вчера Мингю был измотан перемещением куска мяса!

Мингю снова почесал в затылке, снова демонстрируя смущенное выражение: “Поскольку я стал повелителем духов-зверей, разве не разумно, что я становлюсь сильнее после партнерства с духом-зверем?” Разве это не имело смысла?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 19
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 18
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 17
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 16
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 15
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 14
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 12
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 11
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 8
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 7
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 6
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 5
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 2
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.