/ 
После того как в прямом эфире растил детенышей, стал самым богатым в Интерстеллар Глава 18
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/After-I-Livestreamed-Raising-Cubs-I-became-the-Wealthiest-in-Interstellar.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017.2/8579203/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%20%D0%B2%20%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D1%8D%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%B5%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8B%D1%88%D0%B5%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D0%BC%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BC%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018/6602183/

После того как в прямом эфире растил детенышей, стал самым богатым в Интерстеллар Глава 18

Глава 18

С момента первой прямой трансляции Санатория Призрачных Зверей Звездный Альянс тайно рос. Но пока нарастали эти бури, большинства зрителей, смотревших прямую трансляцию, это не волновало.

Его Королевское Высочество Артур показал свое лицо в зале прямых трансляций. Было ли время позаботиться о крысах в сточной канаве? Лучше было призвать Его Высочество записывать больше прямых трансляций.

О: Но мы можем только призвать Его Высочество начать прямую трансляцию.

B: Тогда вы поторопитесь и убедите Его Высочество начать прямую трансляцию.

О: Но мы можем только призвать Его Высочество начать прямую трансляцию !!

B: Тогда поторопитесь и попросите Его Высочество начать прямую трансляцию !!

О: Но мы можем только призвать Его Высочество начать прямую трансляцию !!!

О и В поссорились из-за этой скучной матрешки.

Инструктор вздохнул, наблюдая, как существа летают по полигону. После прямой трансляции санатория духовных зверей № 1 все выспались особенно крепко. Послушайте, у них было достаточно энергии, чтобы выспаться, а драки были еще более ожесточенными.

Инструктор взглянул на свою почту. Хорошо, сегодня тоже был день без прямой трансляции, но он обратил особое внимание на сообщение с напоминанием о запуске.

Хм? Его глаза обманывали его? Было непрочитанное сообщение!

Какая тренировка! Пора на праздник !!

Инструктор превратился в красивого плюша и побежал обратно в общежитие со скоростью, которую его родственники не могли узнать. Что было лучше, чем тренироваться лежа и смотреть голографические прямые трансляции ?!

На полигоне зверолюди замерли на несколько секунд, а затем проверили свои почтовые ящики. Сразу после этого раздался взрыв воющих звуков, как будто в зоопарке бушуют беспорядки, и звери исчезли в облаке пыли.

Мужчина патрулировал позади некоего генерала, заложив руки за спину, он вздохнул, глядя на беспорядочную сцену перед ним.

«Генерал, вы хотите их наказать?» - спросил адъютант.

Генерал взглянул на него:

«Какое наказание, поторопись и найди мне место, где можно комфортно смотреть прямую трансляцию!»

Адъютант:

«…».

Извините, он не обладал способностями S-уровня, он не понимал, как работает мозг этой группы пользователей. О чем они думали?

Даже тренировка была в перерыве на прямую трансляцию? Почему прямая трансляция была такой привлекательной? Это была речь Его Королевского Высочества Артура? Невозможно, как долго его высочество Артур отсутствовал? Вряд ли. В этой прямой трансляции Артур застал публику врасплох/

Так что профессора университетов и руководители корпораций пропускали занятия. Его Величество Император Олдрич взглянул на чиновников из разных ведомств, которые сражались перед ним:

«Продолжайте спорить или сначала отложите встречу?»

Один чиновник улыбнулся и спросил:

«Ваше Величество, можете ли вы позволить Его Королевскому Высочеству оставаться в определенном месте? Во время прямой трансляции?».

Его Величество Император лениво поднял глаза:

«Когда он меня послушал? Почему бы тебе не пойти и не попытаться с ним поговорить?».

Чиновник молчал. Ваше Величество, Ваше Королевское Высочество даже не слушает ваших слов. Были бы полезны его слова?

«Тогда продолжайте встречу…»

«Нет-нет-нет, ваше величество, давайте временно откажемся от встречи».

«Да, да, это то же самое, даже если мы немного подождем».

«Попросите кого-нибудь организовать для нас гостиную, и мы возобновим работу после того, как закончим смотреть прямую трансляцию». Чиновники смотрели очень серьезно.

Перед прямой трансляцией Минъю надел соломенную шляпу и попытался надеть соломенные шляпы на головы большого кота и белого медведя. Белый медведь послушно ее одел, и из-под соломенной шляпы показались два круглых белых плюшевых медвежьих ушка.

Черный кот волочил раненую ногу и бешено носился по двору. Он отказался носить шляпу. Это выглядело так глупо!

Когда Минъю начал прямую трансляцию, черный кот не только ударил по соломенной шляпе, которую хотели на него надеть, но и снял ее.

Публика растерялась. Что делал Его Высочество? В какую игру он играл? Белый медведь лениво обнял теневого лигера, когда тот хотел смахнуть шляпу.

Минъю поспешно подошел и пристегнул шляпу на голове большого черного кота:

«Все должны быть аккуратно одеты! Это выглядит хорошо!».

Артур усмехнулся:

«Даже если ты наденешь ее на меня, я могу ее снять».

Минъю нахмурился:

«Нет, не можешь. Эта шляпа избавляет от комаров. Если не хочешь, чтобы тебя укусили комары, просто послушно носи ее ».

Как шляпа, произведенная системой, могла быть обычной соломенной шляпой? Минъю ткнул кошку в нос и сказал:

«Я слышал, что однажды кошку укусили комары за нос и веки, и их лицо распухло, как шар, и это было некрасиво».

Черный кот коснулся его носа и глаз и заколебался. Молодой человек вынес слишком много странных вещей. Кажется возможным ... соломенная шляпа была предназначена для этого.

Наконец, черная кошка поддалась угрозе комаров и носила ту же соломенную шляпу, что и Минъю, и белый медведь. Минъю также помог вырезать две прорези в соломенной шляпе, чтобы обнажить уши. Артур пошевелил ушами и не почувствовал себя неловко. Забудьте об этом, неважно, пригодилась эта соломенная шляпа или нет, она была только для счастья юной молодежи.

Затем Артур зарычал:

«Глупый медведь! Отпусти меня!».

Большой белый медведь молча уложил Артура и помог кошке разгладить его шерсть.

«Кстати, у меня для всех хорошие новости! Снежок пришел в сознание!».

Минъю взял белого медведя за руку и жестом пригласил его поприветствовать всех.

Белый медведь сдержанно кивнул, и холодное выражение его лица сразу дало понять публике, что белый медведь уже не тот глупый, которым был раньше. Хотя это было хорошо, почему они почувствовали небольшое сожаление? Аудитория напряженно думала, пока всех не разбудил поток сообщений.

«Это ... конечно, хорошо, что тело Снежка восстановилось, но ... вы заметили, что нет варианта QAQ для сочувствия?».

Публика хлопала ногами! Верно! А как насчет предыдущего варианта сочувствия? Почему его не было?

«После того, как человек с айсбергом Герман проснулся, вы все еще хотите посочувствовать ему?».

Администратор Артур выступил с речью в зале прямой трансляции, что вызвало отклик аудитории.

«Белый медведь - это полковник Герман? Невозможно? Полковник Герман не был бы таким наивным !!!»

«Полковник Герман - опекун и телохранитель Его Королевского Высочества. Его Королевское Высочество лично подтвердило его подлинность. Что еще может быть невозможным. Полковник Герман просил здравого смысла! В противном случае Его Королевское Высочество может вызвать у нас чувство сочувствия ».

«Да, да. По крайней мере, дайте нам перекусить во время ужина! Просто перекусить! »

«Не знаю, какие игрушки сделает милашка».

«Соломенные кузнечики или что-то в этом роде? Может быть, это небольшой мешок с песком, который можно разбросать?»

« «Может, это маленький мяч? Или волан из перьев?».

«Маленькие игрушки, сделанные якорем, будут ли играть с ними ваше королевское высочество и полковник? Не слишком ли это по-детски?».

Артур поднял лапу, поправил мех и усмехнулся. Хм, смертные, вы ничего не знаете о силе духовного хозяина зверей.

Минъю нес бензопилу и посмотрел на прямое дерево перед собой:

«Вот это да! Какое хорошее дерево у входа во двор!».

Как только он покинул двор, на карте системы появилась группа маленьких вопросительных знаков.

У большинства растений и руд здесь были колебания энергии! Он мог использовать очки знаний, чтобы открывать типы и способы использования! В особенности для дерева перед ним, оценка энергии, данная системой, фактически имела пять звезд!

Хотя полная оценка составляла десять звезд, пять звезд были одним из лучших строительных материалов, используемых широкой публикой в игре. Древесину выше пяти звезд обычно использовали в пищу для духовных зверей.

Все сокровища были на пороге? Минъю был ошеломлен. Он хотел спросить Блэки, знает ли он об этом, но внезапно вспомнил, что сейчас идет прямая трансляция.

Артур взглянул на Минъю и понял, что он о чем-то задумался:

«Почему ты в оцепенении?».

Минъю ответил:

«Нет, ничего».

Затем он надел перчатки и запустил бензопилу».

Скрип, электрическая пила резала дерево, как тофу, и вскоре пила ушла наполовину.

Публика пришла в ужас.

«Подождите! Какая игрушка нужна, чтобы срубить дерево?»

«Минъю такой слабый! Ваше Высочество позволил ему срубить дерево! Как это опасно! »

«Разве нет роботов, которые могут рубить деревья или что-то в этом роде? Это слишком опасно, ваше высочество должно его убедить. Он ребенок».

Как только аудитория высказала свои тревожные мнения, дерево «скрипнуло» и наклонилось в сторону. Затем оно быстро упало, и облака пыли поднялись на землю, в то время как бесчисленные птицы взлетели.

Минъю протянул бензопилу белому медведю. Он проверил центр тяжести дерева, подошел к нему и поднял его высоко над головой.

«Далее мы собираемся вынести стволы деревьев во двор, выровнять их до деревянных досок, чтобы сделать игрушки!».

Минъю взял ствол дерева и зашагал к маленьким воротам внутреннего двора.

Аудитория была шокирована.

Ждать! Что случилось? Разве это не ароматное желтое дерево? Это дерево должно быть ароматным желтым, верно? Плотность ароматного желтого дерева была очень высокой, а вес – не маленьким! Даже если они столкнулись с таким большим куском дерева, им пришлось вести вилочный погрузчик, чтобы буксировать его. Этот молодой человек действительно поднял это?

Это была опора? Это должно быть для спецэффектов для шоу, верно? Или это была просто голографическая проекция?

Уникальный запах ароматного желтого дерева, который они уловили от голографического сенсора, сказал им:

«Не глупи, прими реальность, слабый и милый повелитель духовных зверей просто взял ароматное желтое дерево двумя руками»..

Минъю тем временем уже начал делать «игрушки». Пиление дерева, замачивание досок, строительные полки…

Все вручную, без помощи роботов. Ни за что!

«Игрушки, сделанные мастером духовных зверей, сделают его счастливее. В зале прямой трансляции - зрители призрачных зверей. Вы можете попробовать сделать игрушку для своего собственного духовного зверя, следуя сегодняшнему уроку».

На лице Минъю выступили капельки пота, яркая улыбка, показывающая два ряда белых зубов.

«Это легко, правда?»

Аудитория: Ни в коем случае! Что, черт возьми, делает хозяин духовных зверей?! Это полностью отличалось от того, что они себе представляли!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 19
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 18
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 17
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 16
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 15
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 14
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 12
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 11
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 8
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 7
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 6
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 5
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 2
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
После того как я показал в прямом эфире, как воспитываю детенышей, я стал самым богатым в Межзвездном пространстве Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.