Лестия постепенно приспособилась к своей новой жизни в особняке Верчестер. Пусть она и пробыла в нем недолго, она уже привыкла к тому, что её обслуживали слуги, а также научилась есть из разной посуды, как знатная дама.
— Юная леди адаптировалась лучше, чем я ожидал, — кратко доложил дворецкий Хэйлок, передавая меч Лисиану.
— На самом деле, я очень беспокоился о ней. Она жила в трущобах так долго, что я думал, что ей потребуется больше времени, чтобы приспособиться к жизни аристократки.
— Джоэл тоже волновался. Но она смелая. Возможно, это из-за ее врожденных качеств и замечательного характера.
— Похоже на то.
— Ха-ха-ха, господин Лисиан сделал комплимент своей сестре. Цените её. Разве она не прекрасный человек?
Лисиан не ответил на слова Хэйлока и молча принял меч.
Лестия обладала природными качествами и индивидуальностью. Девочка была честным ребенком по сравнению с окружающим миром, в котором она жила. Она ни разу не произнесла ни единого слова в адрес своего дяди, который оскорблял её.
Быстрая адаптация Лестии в семье Верчестер также была связана с тем… Что девочка «работала в этом направлении».
Малышка постоянно пыталась привыкнуть к незнакомому ей миру. Это касалось и посуды, с которой, как сообщалось, она теперь умело обращалась.
Лисиан поручил шеф-повару готовить только такие блюда, которые Лестия, незнакомая с этикетом за столом, могла бы с легкостью съесть.
Юноша планировал не спеша научить девочку, как нужно пользоваться столовыми приборами, так как это было не так уж важно. Однако Лестия лично посетила шеф-повара и поручила ему приготовить блюда, которые научат её есть по этикету, заявив о том, что если она — Верчестер, то должна научиться этому.
Потом до Лисиана дошли слухи, что сестра прошла специальный курс у дворецкого Хэйлока.
Когда Лестия впервые увидела Хэйлока, то сильно испугалась его. Однако сейчас они были похожи на дедушку и внучку.
Лисиан во многом гордился усилиями Лестии. И тем не менее, он всё ещё беспокоился за неё.
«Она достаточно взрослая, чтобы её баловать?»
Лисиан думал, что Лестия прильнет к нему и хотя бы раз спросит о бывшем герцоге Верчестер. Однако девочка не только не сделала этого, но и ещё больше погрузилась в жизнь особняка, будто стараясь сдержать обещание Джоэла поговорить об этом, когда вся семья соберется вместе.
«Может в этом заключается её честность или невиновность. Или же…»
Однако…
«Почему меня это так волнует? Это мой долг, как господина Верчестера…»
Когда Лисиан задумался над этим, он наморщил лоб и грубо взмахнул мечом. С громким свистом меч рыцаря Франкера, который, как обычно, состязался с Лисианом, упал где-то поодаль. Однако происходящее ничуть не удивило мужчину.
— Ах, господин Лисиан снова хочет закончить сегодня пораньше. Если Вы не возражаете… Спасибо, — улыбнувшись, сказал рыцарь.
— Нет. Снова.
Франкер почесал затылок, когда Лисиан в отчаянии сжал в руках меч.
— Почему бы Вам не закончить быстрее? Разве леди Лестия не ждет Вас?
— Что?
Когда Лисиан проследил за взглядом Франкера, то увидел девочку, что стояла возле тренировочной площадки. Её чисто-белые волосы, похожие на облака, развевались на ветру.
Лестия с любопытством наблюдала за тренировкой. Её большие глаза сияли.
С тех пор, как Лисиан сказал, что будет учить ее грамоте, Лестия ждала, когда утренняя часть расписания брата закончится.
«Она такая прилежная»
Лисиан цокнул языком и тихо опустил меч.
— Госпожа! Вы так красивы сегодня!
Прежде, чем юноша успел что-то осознать, Франкер подошел к Лестии и горячо поприветствовал ее, как большая собака, встречает своего хозяина.
— Франкер, ты тоже сегодня хорошо выглядишь.
— Конечно. Я рыцарь, которому леди Верчестер подарила цветы. Я должен хорошо выглядеть, ха-ха!
— Ну, что Вы, — покраснела Лестия.
Несколько дней назад распространилась весть о том, что Лестия дарит слугам бумажные цветы. Рыцари очень завидовали этому.
Среди рыцарей существовало поверье, что если они пойдут в бой с цветком, подаренным дамой семьи, которой они служат, он спасет им жизнь.
Услышав это, Лестия сложила букеты цветов и вручила их рыцарям в качестве подарка, пожелав им благополучия. Для девочки это было не сложно. Однако рыцари, получившие цветы, кричали: «Леди Верчестер подарила мне цветы! Я буду верен ей до конца жизни! Я теперь бессмертен!»
— Лестия, пошли, — прервал девочку Лисиан.
Лестия, слегка кивнув Франкеру, последовала за братом.
— Ты. Тебе незачем быть такой милой с подчиненными, — сказал Лисиан, с удовлетворением взглянув на походку сестры.
— Но они дружелюбны ко мне. Они радуются, когда я их приветствую.
— Ну… Если ты счастлива, то ладно.
В этом не было ничего плохого. Лисиан собирался позволить Лестии делать всё, что она захочет, как он и обещал ей в самом начале. Он думал, что это пустяки. Однако его действия оказали сильное влияние на Лестию, которая никогда не имела чьей-либо поддержки с самого рождения.
Благодаря поддержке Лисиана, девочка постепенно могла делать то, что от неё требовали, приложив немного сил и мужества. Однако это не мешало Лестии сомневаться в том, действительно ли она была членом семьи Верчестер.
Девочка не могла дождаться того дня, когда вся семья соберется вместе и когда она услышит правду.
Лестия сжала кулаки и вместе с Лисианом вошла в кабинет. Спустя какое-то время она сосредоточилась на изучении официального языка Империи, чем и занималась в последнее время.
«Если я Верчестер… я должна хотя бы изучить письменность. По крайней мере, пока я нахожусь здесь»
Хоть Лестию и терзали сомнения, она находила изучение письма само по себе очень интересным. После него конечно очень болела голова, однако ей было очень весело читать обычные книги и узнавать новую информацию.
«Когда-нибудь… Я бы хотела прочитать книгу, которую читает Лисиан»
Лестия взглянула на книгу перед Лисианом.
Между толстыми книгами с непростыми, на первый взгляд, названиями, как закладка, лежал желтый бумажный цветок, который подарила ему Лестия.
«Я не знала, что бумажные цветы можно так использовать…»
Лестия застенчиво покраснела при мысли, что сделала что-то отдаленно полезное. Затем она встретилась взглядом с Лисианом.
— Чего? Ты дочитала эту часть?
— Ой, нет.
Лестия поспешно переключила внимание на книгу, думая о том, что её поймали на мысли о чём-то другом.
— Если у тебя возникнут трудности, скажи мне, — прямо сказал Лисиан.
— Да, конечно!
Лестия снова принялась внимательно читать буквы.
Неожиданно окно в кабинете начало подрагивать. Казалось, что в окно ударил сильный ветер, а земля задрожала.
— Хм? В чем дело? — удивилась Лестия и уставилась в окно.
Однако Лисиан не пошевелился, он просто продолжил читать книгу.
— Не волнуйся, на этот раз действительно вернулся этот идиот.
— Идиот?
Лестии стало интересно, о ком говорит Лисиан. Однако она больше не стала задавать вопросов и просто кивнула головой.
В то же мгновение дверь распахнулась, кто-то ворвался в кабинет и громко закричал:
— Где ты! Сестра!
Взгляд Лести невольно обратился к обладателю голоса. Первое, что бросилось ей в глаза, это бледно-лимонного цвета волосы.
—Хм? Джоэл? — воскликнула девочка, вскочив со своего места.
Но перед Лестией был не Джоэл. Этот молодой человек был очень похож на Джоэла цветом волос, ростом и лицом. Однако атмосфера, что царила вокруг него, была совершенно другой.
Если Джоэл был грациозен, как ангел, то человек, стоящий перед ней, выглядел, как нарушитель спокойствия. Волосы его, казалось, давно не стриглись, а чёлка отросла так, что немного прикрывала багровые глаза, в которых читалось озорство.
Кроме того, в ушах у парня было несколько тёмно-зеленых серег, которые выглядели так, будто они были вырезаны из магического камня нейтрализующего магию.
Лестия сразу же поняла, кем был этот молодой человек. Это был третий брат, о котором она только слышала — Матиас Верчестер.
— Нет, я не Джоэл! Я намного круче брата. Чего ты так засмущалась?
Казалось, Матиаса шокировали слова Лестии.
— Кто из нас лучше?
Джоэл подошел к Матиасу сзади. В одной руке он нес большую подарочную коробку.
— Я дома, Лестия, — сказал Джоэл, пройдя мимо брата и подойдя к Лестии.
Юноша наклонился к девочке, посмотрел на неё и улыбнулся.
— Как дела, сестра? Как и обещал, я привез третьего брата Матиаса и подарок, — сказал Джоэл, открыв коробку и показав её содержимое Лестии.
— О-о-о-о!
В качестве подарка Джоэл привез большого белоснежного плюшевого кролика.
У плюшевого кролика с длинными висячими ушами на шее висела милая красная ленточка и маленький золотой колокольчик. Его глаза, вылепленные из черных бриллиантов, сверкали и отражали свет при каждом движении.
— Когда я выбирал подарок, то думал о тебе, Лестия. Ты очень похожа на него своими глазками. Как тебе?
— Это так мило. Могу ли я при… — заколебалась Лестия.
— Хм. Если не нравится, тогда я могу отдать его Лисиану, не так ли?
Лисиан поморщился, когда его имя слетело с уст брата.
Услышав слова Джоэла, Лестия сразу же представила, как Лисиан играет с этим плюшевым кроликом. Мягкая игрушка совершенно не сочеталась с братом, поэтому Лестия не могла не хихикнуть.
— Я приму его. Спасибо, господин Джоэл.
Выразив благодарность, Лестия слегка покраснела.
—Я рад, что тебе нравиться.
Затем Джоэл усмехнулся и, посмотрев на Матиаса, добавил.
— Брат, приготовивший подарок, должно быть лучше, чем брат, который убежал из дома и вернулся с пустыми руками.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|