/ 
О боже, я испортила историю Глава 33
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Oh-My-I-Messed-Up-the-Story.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%2C%20%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032/7948806/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%20%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5%2C%20%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8E%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034/8094657/

О боже, я испортила историю Глава 33

Следующие две недели прошли как в тумане: уроки невесты, чай с Мариэлой, уроки невесты, развлечения с Элом и еще уроки невесты. За все это время нам удалось только один раз пробраться на кухню, а Марси там даже не было!

Вот так расточительство. Такими темпами я никогда не смогу убедить их в том, что они созданы друг для друга.

За все это время я так и не запомнил план дворца. Он был таким огромным, что я обычно следовала за тем, с кем была в тот момент; мадам Шалез следила за мной, как ястреб, во время наших занятий, так что я никогда не оставалась одна.

Так я совершенно случайно наткнулась на логово волков.

Мадам Шалез ушла в дамскую комнату и велела мне идти по коридору налево, чтобы встретиться с портнихой для примерки, но я каким-то образом забрела гораздо дальше, чем должна была.

"Леди Кэтрин?" - спросил ровный голос с оттенком удивления. "Что привело вас сюда?"

Это был герцог Орла, мой давний преследователь. Я не ожидала увидеть его, но, честно говоря, мне не стоило удивляться. Как правая рука кронпринца, его присутствие во дворце было вполне нормальным.

"Ваша светлость, какой сюрприз", - сказала я таким же ровным тоном.

Атмосфера была ужасно неловкой, поскольку это была первая наша встреча после того, как Эл публично унизил его от моего имени.

"Вы не ответили на мой вопрос".

Хотел бы я знать, о чем думал этот парень. У него был идеальный покерфейс.

Он определенно не был похож на человека, которого недавно бросили. Конечно. На самом деле я ему никогда не нравился. Я всегда была для него политическим инструментом и не более того.

"Я искала королевскую портниху и заблудилась", - просто сказала я.

"Дворец довольно запутанно устроен", - согласился он. "Я не знаю, где должна быть портниха, но, возможно, принц Зигмунд знает. Позвольте мне привести вас к нему".

Оказаться в лапах злодея было последним, чего я хотела, но я действительно заблудилась. Я приняла его предложение с глубоким реверансом.

"

Спасибо за вашу доброту, ваша светлость".

Я последовал за ним в богато украшенную комнату, которая, судя по картам на стенах и многочисленным стопкам бумаг на огромном столе, была офисом. Сигмунд сидел за этим столом и поднял голову, когда мы вошли.

"Кэти! Какой приятный сюрприз для тебя, Чарльз. Что я могу для тебя сделать?"

"Я заблудился по дороге на примерку. Мадам Шалез, наверное, ищет меня".

"Ах да, у Росении тоже были небольшие проблемы с планировкой дворца в самом начале. Я буду более чем счастлива проводить вас туда, куда вам нужно... если вы сначала окажете мне небольшую услугу".

"Что за услуга?" настороженно спросила я.

Именно поэтому я не хотела обращаться к нему за помощью. Я избежала брака с герцогом и все равно оказалась в логове злодея. Какая жестокая ирония.

"Карл рассказал мне о вашем политическом опыте, и я хотел бы получить совет по одной проблеме, которая у меня возникла".

Зигмунд, вероятно, хотел, чтобы его ухмылка была очаровательной, но я увидел лишь акулу, готовую сожрать меня заживо.

"Я не имею права давать советы такому уважаемому человеку, как вы", - жестко ответил я.

Мне нужен был предлог, чтобы уйти оттуда, но было бы невероятно невежливо просто повернуться и убежать от кронпринца. Мадам Шалезе заживо бы меня разорвала, если бы узнала.

"Ерунда, вы идеальный человек для этой работы. Если бы был кто-то, кто представлял угрозу интересам нации, и этот человек вдруг оказался могущественным союзником, что бы вы сделали, чтобы убедиться, что они не сговорились против вас?"

Он проверял меня. Очевидно, это относилось ко мне и Элу. Я не мог ему ответить, но не мог и проигнорировать прямой вопрос наследника престола.

Стук в дверь избавил меня от необходимости отвечать, и я чуть не рухнул на пол от облегчения.

"Зигмунд, ты не видел поблизости матушку? Мне нужно с ней поговорить".

Франц увидел меня, стоящую между герцогом и кронпринцем, и недоверчиво моргнул. "Кэти, что ты здесь делаешь?"

Я бодро подошла к нему и изобразила невинную улыбку.

"Я заблудилась.

Зигмунд собирался помочь мне найти королевскую портниху, но он, кажется, очень занят... не могли бы вы взять меня вместо него?"

Проницательный парень, Франц мгновенно раскусил мое затруднительное положение.

"Конечно. Я немедленно отвезу вас туда. Я могу поискать маму после этого. Всего доброго, Зигмунд. Карл".

Я сделала реверанс и бодро вышла за дверь вслед за своим спасителем. Ни один из мужчин, которых я оставила позади, не выглядел довольным. Как только мы оказались вне пределов слышимости, я выразила свою благодарность за спасение.

"Спасибо, что вытащил меня оттуда, Франц".

Он сузил на меня глаза. "Я так понимаю, ты не хотел служить политическим помощником Зигмунда? Учитывая, как много Карл говорил о вас, я полагаю, что он хотел жениться на вас по этой причине".

Я была поражена тем, что он сумел собрать все это из простых сплетен и собственных домыслов.

"Нет, не хочу. Я бы предпочла служить вашим политическим помощником".

Франц был настолько ошеломлен, что остановился на месте. "Вы хотите работать со мной?"

Понизив голос, я сказал правду. "Я думаю, что ваша политика гораздо более практична и полезна для королевства в целом, чем его. Я на вашей стороне".

"Это Алфеус тебя подговорил?" - спросил он подозрительно.

"Вовсе нет. Это я пытаюсь убедить его поддержать тебя. Он предпочитает вообще не вмешиваться. Независимо от того, удастся мне переубедить его или нет, я готов предложить свою помощь в любом виде, который вы сочтете нужным".

Он замолчал на мгновение, обдумывая мои слова.

"У меня нет причин верить в вашу искренность, кроме того, что моя жена обожает вас. Какую помощь вы можете мне предложить?"

Какую помощь? Я читал роман!

Я точно знал, что Альфеус и Марси предложили, что покорило простых людей и дворян низшего ранга, которых было гораздо больше, чем дворян высшего ранга на стороне Зигмунда.

"Я изучал политику; я знаю, как привлечь на свою сторону большинство подданных королевства. С моими идеями и королевской сокровищницей Шибацу за твоей спиной ты будешь неудержим".

Я сделал паузу, вспомнив кое-что.

"Раз уж речь зашла об этом, вам также было бы полезно поговорить со своей женой. Она с юных лет обучалась политике и дипломатии. Ее идеи также заслуживают вашего внимания".

Франц был совершенно ошеломлен. "Мариэла разбирается в политике?"

Его лицо вдруг расплылось в широкой улыбке. "Неудивительно, что вы ей нравитесь. Я никогда не встречал никого настолько прямолинейного. Скажите мне... она... счастлива здесь?"

Мужчина сменил три выражения лица менее чем за минуту. Теперь он выглядел почти нервным.

Мне не хотелось предавать доверие друга, но он, похоже, искренне беспокоился о ее благополучии. Может быть, история о том, что он влюбился в нее с первого взгляда, все-таки не была фальшивой.

"Она одинока. Я думаю, ей было бы полезно побольше бывать в вашей компании".

"Правда? Но если она хотела проводить со мной время, почему она ничего не сказала?" - пробормотал он почти про себя.

Остаток пути до портнихи прошел в молчании, но я мог сказать, что Франц обдумывал мои слова - и мое предложение, и мой совет по поводу замужества. Я была довольна.

Это был самый большой прогресс, которого я добился в исправлении истории с момента прибытия во дворец. Теперь мне не хватало только взаимодействия между Элом и Марси, чтобы завершить день, и все было бы просто замечательно.

Мадам Шалез была в ужасе от моего длительного отсутствия и, поблагодарив Франца за то, что он вернул меня, хорошенько меня отчитала.

Он ушел, возможно, чтобы найти свою жену, а меня заставили стоять неподвижно, пока в меня втыкали булавки и измеряли каждую часть моего тела. А ведь раньше я ненавидела примерять одежду в магазинах. Я бы предпочла делать это, чем терпеть эту пытку.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.