/ 
Нам Ён Сон–Хо
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Nam-Yeon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D0%BC%20%D0%81%D0%BD%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3/6431705/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B0%D0%BC%20%D0%81%D0%BD%20%D0%A1%D0%BE%D0%BD%E2%80%93%D0%A5%D0%BE/6431707/

Нам Ён Сон–Хо

Холодно. В отцовском особняке мне всегда было холодно. И голоден. Он сказал, что в детстве я был слишком пухлым, поэтому прислуга получала половину моего рациона. Этого никогда не было достаточно, поэтому я всегда был голоден, когда ложился, и не мог заснуть, потому что всегда было холодно. Однако с моим братом все было иначе; более старый законный, и единственный, который у меня был. Мой сводный брат по-прежнему находил время, чтобы поиграть со мной, когда мог, и я был благодарен, так как мне не с кем было больше играть. Никто не любил меня за то, что я незаконнорожденный сын раба, который одновременно был наложницей дворянина. Но он не любил мою мать, хотя она была единственной, кто любил меня.И она никогда не любила его, что было сначала для меня странно; Я думал, что все родители любят друг друга. Мне не нужен кто-то вроде него в моей жизни, даже несмотря на то, что он был моим отцом. Мне просто нужна была мама. Так что никто не обратил на меня внимания, когда они это сделали, надо мной издевались… много. Но однажды, когда мне было 9 лет, группа мальчиков постарше гналась за мной по улице. Меня снова собирались бросить… пока другой мальчик не начал бросать в них камни, чтобы отпугнуть; в итоге поймал одного прямо в лицо.Все они пытались повернуться к нему, но когда они узнали его и того, кто был его отцом, они все начали убегать. Моя разорванная одежда все еще была в крови и синяках, но он все еще подошел мне с теплой улыбкой на лице и протянул руку. Это был Со-Хви; сын величайшего фехтовальщика Горейо, Со-Геома. Так что никто не обратил на меня внимания, когда они это сделали, надо мной издевались… много. Но однажды, когда мне было 9 лет, группа мальчиков постарше гналась за мной по улице. Меня снова собирались бросить… пока другой мальчик не начал бросать в них камни, чтобы отпугнуть; в итоге поймал одного прямо в лицо. Все они пытались повернуться к нему, но когда они узнали его и того, кто был его отцом, они все начали убегать.Моя разорванная одежда все еще была в крови и синяках, но он все еще подошел мне с теплой улыбкой на лице и протянул руку. Это был Со-Хви; сын величайшего фехтовальщика Горейо, Со-Геома. Так что никто не обратил на меня внимания, когда они это сделали, надо мной издевались… много. Но однажды, когда мне было 9 лет, группа мальчиков постарше гналась за мной по улице. Меня снова собирались бросить… пока другой мальчик не начал бросать в них камни, чтобы отпугнуть; в итоге поймал одного прямо в лицо. Все они пытались повернуться к нему, но когда они узнали его и того, кто был его отцом, они все начали убегать.Моя разорванная одежда все еще была в крови и синяках, но он все еще подошел мне с теплой улыбкой на лице и протянул руку. Это был Со-Хви; сын величайшего фехтовальщика Горейо, Со-Геома. Меня снова собирались бросить… пока другой мальчик не начал бросать в них камни, чтобы отпугнуть; в итоге поймал одного прямо в лицо. Все они пытались повернуться к нему, но когда они узнали его и того, кто был его отцом, они все начали убегать. Моя разорванная одежда все еще была в крови и синяках, но он все еще подошел мне с теплой улыбкой на лице и протянул руку. Это был Со-Хви; сын величайшего фехтовальщика Горейо, Со-Геома. Меня снова собирались бросить… пока другой мальчик не начал бросать в них камни, чтобы отпугнуть;в итоге поймал одного прямо в лицо. Все они пытались повернуться к нему, но когда они узнали его и того, кто был его отцом, они все начали убегать. Моя разорванная одежда все еще была в крови и синяках, но он все еще подошел мне с теплой улыбкой на лице и протянул руку. Это был Со-Хви; сын величайшего фехтовальщика Горейо, Со-Геома.

Это мальчик был, которого все избегали ошибаться; Миссии его отца для королевской семьи ходили легенды. «Ты медлит или что-то в этом роде?» Он меня саркастически, но все еще улыбался мне.Все, что я мог сделать, это довольно неловко улыбнуться ему в ответ, прежде чем он начал тащить меня к себе домой: «Все в порядке. Пойдем со мной, и я дам тебе мою одежду. Я знаю, что твоя мать шьет все твои вещи для тебя. Тебе повезло; Я потерял свою мать давным-давно, поэтому не помню, каково это иметь ее. Между прочим, вы вся кожа да кости. Мой отец накормит вас, прежде чем вы пойдете домой. Возьмите немного еды для своей семьи». Он все еще тащил меня к себе, но я замерла у его ворот. Я был слишком застенчив, чтобы встретиться с его отцом, особенно в том состоянии, в котором я находился. Он просто снова закатил глаза и втянул меня так сильно, что я чуть не упал.Я заметил огромного мужчину на своем столе снаружи с красивой девушкой на коленях, читающей ему; они смеялись, а он держал девушку очень близко к себе. Это меня немного опешило; Я не привык видеть мужчину, любящего своих детей, особенно человека его внешности и репутации. Я решил, что это должна быть Со-Ён; Сестра Хви. И мужчина, на котором она сидела…. Я заметил огромного мужчину на своем столе снаружи с красивой девушкой на коленях, читающей ему; они смеялись, а он держал девушку очень близко к себе. Это меня немного опешило;Я не привык видеть мужчину, любящего своих детей, особенно человека его внешности и репутации. Я решил, что это должна быть Со-Ён; Сестра Хви. И мужчина, на котором она сидела…. Я заметил огромного мужчину на своем столе снаружи с красивой девушкой на коленях, читающей ему; они смеялись, а он держал девушку очень близко к себе. Это меня немного опешило; Я не привык видеть мужчину, любящего своих детей, особенно человека его внешности и репутации. Я решил, что это должна быть Со-Ён; Сестра Хви. И мужчина, на котором она сидела….

"Кого ты привел на этот раз сына?" Его голос разнесся по всему двору, ни разу не подняв глаза. «Отец! Как ты узнал? Ты даже не посмотрел на меня, когда я вошел! Ты как всегда с Ёни», - проворчал он. Все еще не глядя на сына, он взял ножны с мечом и легко ударил сына по голове: «Хви, не начинай эту ерунду снова. Я люблю всех своих детей одинаково. Просто ... отцы и сыновья отличаются от отцов. и дочери, вот и все », - усмехнулся он, забавляясь мелкой ревностью собственного сына. Затем Ён встала с колен своего отца и побежала в дом, не заметив меня, как я думал. Я не мог не чувствовать себя немного грустным по какой-то причине. Со-Геом наконец посмотрел на нас, внимательно посмотрел на меня и велел подойти ближе. Мне было так страшно и неловко, что я чуть не обмочился. Хви снова закатил глаза в третий раз: «Что с тобой, серьезно?», Когда он снова схватил меня за руку и потянул к своему отцу. Я понятия не имел, чего ожидать, пока… пока он не взял мои крошечные ручки в свои. «Ты мальчик Нам-Чжон, верно? А Э-Ри?» Я потрясенно посмотрел на него, а потом посмотрел в пол со слезами на глазах. Это был первый раз, когда я слышал, как кто-то обращался к моей матери по ее настоящему имени, а не по другим ужасным именам, которые ее называли люди. Он просто снова посмотрел на меня, прежде чем спросил, что случилось. Я наконец набрался смелости, прежде чем смог говорить, и рассказал ему все. Он просто снова задумчиво посмотрел на меня, прежде чем Ён снова выбежал: «Орабони, Я съела торт, как только могла, потому что всегда была голодна после еды с мамой. Со-Геом просто рассмеялась над этим, прежде чем она снова посмотрела на меня: «Я наполнила для тебя ванну. Прими одну, прежде чем идти домой; Хви, отдай ему одну из своих вещей». Со-Геом просто рассмеялся над этим и обнял свою дочь, поцеловав ее в щеку, прежде чем использовать ее внутрь, так как было уже поздно. Затем Со-Геом взял меня за руку, как и Хви, и они повели меня в ванну.

У меня сильно жали синяки, я не собиралась лгать, но я впервые принимал такую ​​теплую ванну. Но я не решался задерживаться. После того, как я вымылся, я сразу переоделся и попытался уйти, но Ён поймал меня. Я действительно не знал, как реагировать на то, что она всегда смотрит и улыбается мне, как она; По какой-то причине я не мог ответить ей взглядом. Она взяла меня за руку и повела к обеденному столу, где Хви и его отец уже начали есть; он говорил с ним о том, как справился с хулиганами. Когда они увидели меня, Хви тоже встал и повел меня к столу, в то время как Ён принесла мне мою миску и поставила ее передо мной. Затем она села рядом со своим отцом, который слегка поцеловал ее, и некоторое время смотрел на нее с нежностью, прежде чем он вернулся к своей еде. Когда я закончил, Со-Геом собрал еду для моей матери и несколько золотых монет. Я испуганно посмотрел на него, но он наклонился и сказал мне передать ей сообщение; что ее старый друг Со-Геом всегда был рядом, чтобы помочь. С первой искренней улыбкой на моем лице Хви проводил меня домой, и у меня был мой первый искренний дружеский разговор с кем-то. Но с событиями, которые произойдут вскоре после этого ... Я смог восстановить связь с Со после того, как их отца подставили и наказали за то, что его сварили заживо в котле на городской площади ... где они осиротели, а у Ён случился эпилептический припадок. никуда. И когда мой отец отверг отчаянную просьбу Хви похоронить его отца, я ускользнул и помог ему… и я никогда не забывал их. На самом деле, с тех пор мы все трое были неразлучны ... С первой искренней улыбкой на моем лице Хви проводил меня домой, и у меня был мой первый искренний дружеский разговор с кем-то. Но с событиями, которые произойдут вскоре после этого ... Я смог восстановить связь с Со после того, как их отца подставили и наказали за то, что его сварили заживо в котле на городской площади ... где они осиротели, а у Ён случился эпилептический припадок. никуда. И когда мой отец отверг отчаянную просьбу Хви похоронить его отца, я ускользнул и помог ему… и я никогда не забывал их. На самом деле, с тех пор мы все трое были неразлучны ... С первой искренней улыбкой на моем лице Хви проводил меня домой, и у меня был мой первый искренний дружеский разговор с кем-то. Но с событиями, которые произойдут вскоре после этого ... Я смог восстановить связь с Со после того, как их отца подставили и наказали за то, что его сварили заживо в котле на городской площади ... где они осиротели, а у Ён случился эпилептический припадок. никуда. И когда мой отец отверг отчаянную просьбу Хви похоронить его отца, я ускользнул и помог ему… и я никогда не забывал их. На самом деле, с тех пор мы все трое были неразлучны ... s после того, как их отца подставили и наказали заживо сварили в котле на городской площади… где они осиротели, а у Ён внезапно случился эпилептический припадок. И когда мой отец отверг отчаянную просьбу Хви похоронить его отца, я ускользнул и помог ему… и я никогда не забывал их. На самом деле, с тех пор мы все трое были неразлучны ... s после того, как их отца подставили и наказали заживо сварили в котле на городской площади… где они осиротели, а у Ён внезапно случился эпилептический припадок. И когда мой отец отверг отчаянную просьбу Хви похоронить его отца, я ускользнул и помог ему… и я никогда не забывал их. На самом деле, с тех пор мы все трое были неразлучны ...

Да; Мне пришлось пожертвовать Хви, чтобы выполнить обещание моей матери свергнуть моего собственного отца и превратить эту гнилую страну в место, где все равны, несмотря на их права по рождению. То, что я был незаконнорожденным ребенком в династии Корё в Корее, от человека, который работал в конюшне императоров и продвигался вверх по социальной иерархии, до слуги, которая позже стала его наложницей, сделало мою жизнь жестокой и беспощадной. Но, по крайней мере, у меня были Со-Хви и его сестра Ён, хотя после смерти отца они были в значительной степени понижены до статуса призраков; величайший фехтовальщик Корё. Но мне пришлось принять ее к себе после того, как мой отец обнаружил, что Хви узнал, что он подтасовал военный экзамен в мою пользу; факт, о котором я не знал до тех пор, и мне пришлось отправить его в армию, прежде чем мой отец нашел способ убить его. И это, должно быть, было для нее очень трудным и запутанным временем, но, по крайней мере, потеря памяти обеспечила ей выживание; даже если это были люди, которые вызвали тот смертельный приступ эпилепсии, который в первую очередь заставил ее потерять воспоминания.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Сон–Хо
Сон–Хо
Сон–Хо
Сон–Хо
Сон–Хо
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.