/ 
Мародёры и Монстры Глава 30
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Of-Marauders-and-Monsters.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%91%D1%80%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029/6546160/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%91%D1%80%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031/6546324/

Мародёры и Монстры Глава 30

Глава 30: Поджог общежития

Мадам Помфри снова оставила Ремуса на ночь с единственной целью - понаблюдать за ним. "Может быть, в будущем ты сможешь уходить раньше", - сказала она ему, - "но хотя ты уже привык ко всему этому, для меня это все еще очень ново, и я хочу быть в безопасности". Ремус даже не стал жаловаться, чем очень гордился.

Ремус услышал, как Дамблдор вошел в Больничное крыло около одиннадцати вечера, и Ремус лежал как можно спокойнее, чтобы слышать их разговор. Он знал, что это, наверное, невежливо, но, в конце концов, они говорили о нем, так что что может быть хуже? Однако ничего особенно интересного не было: Дамблдор и мадам Помфри просто обсуждали здоровье Ремуса на повышенных тонах. Дамблдор, заметил Ремус, похоже, очень гордился тем, что его предложения так хорошо сработали.

Ремус услышал, как шаги Дамблдора (более спокойные и медленные, чем торопливые шаги мадам Помфри) приблизились к его комнате, а затем он услышал, как дверь со скрипом открылась. Он притворился спящим.

Дамблдор подошел к его кровати, и Ремус почувствовал на себе его взгляд, словно бензопила, отрезающая шею. "Это немного жутковато, сэр", - сказал он, открыл глаза, сел и отбросил притворство.

Дамблдор не выглядел удивленным, и Ремус заподозрил, что он знал, что все это время он притворялся. "Возможно", - сказал Дамблдор. "В следующий раз я обязательно громко объявлю о своем присутствии, а вы, в свою очередь, можете громко объявить, что слушаете, когда случайно подслушаете частный разговор".

Ремус ярко покраснел. Хорошо, что было темно. "Мне очень жаль", - сказал он.

"О, не стоит. Я бы и сам поступил так же. Я рад видеть, что у тебя все хорошо, Ремус".

"Спасибо", - сказал Ремус. Он не знал, что еще сказать. "Это намного лучше, чем в прошлом месяце. И моим рукам намного лучше".

"Я рад это слышать. А починка мебели помогла?"

"Думаю, да", - сказал Ремус. "Хотя... хотя, возможно, я проглотил часть кресла".

Было темно, и Ремус смотрел на простыни, а не на Дамблдора, но он чувствовал, как блестят глаза Дамблдора. И почти слышал их. Почему они так часто это делали? "Я полагаю, что это было не так вкусно, как еда в Хогвартсе", - сказал Дамблдор.

"Нет, сэр", - сказал Ремус, ошеломленный шуткой, но инстинктивно отвечая. "Но я никогда не любил фарш".

Дамблдор рассмеялся, и Ремус воодушевился. "Ваше чувство юмора поражает меня", - сказал он. "Я никогда не мог шутить над трагическими вещами в моей жизни". Ремус задался вопросом, что за трагические события произошли в жизни Дамблдора, но решил, что лучше не спрашивать. "Я должен вернуться в свой кабинет - если вы не хотите, чтобы я остался и поболтал еще...?"

"Нет, сэр".

"Я скорее подозреваю, что нет. И не беспокойся о кресле, Ремус. Я починю все как можно лучше до следующего полнолуния".

"Спасибо, профессор".

"Это не проблема. А теперь ложитесь спать, чтобы мадам Помфри не обвинила меня в том, что я вам мешаю восстанавливаться". Дамблдор ушел, напевая что-то веселое. Ремус не узнал мелодию. Когда он погрузился в сон, его сознание добавило к мелодии целый оркестр, хор, гармонию... Приятная альтернатива Грейбэку и окнам, хотя некоторые инструменты в его воображаемом оркестре были ужасно не в ладах.

________________________________________

В то утро он покинул Больничное крыло лишь с несколькими повязками - одна вокруг руки, другая вокруг туловища. В остальном его раны были настолько незначительны, что даже не причиняли сильной боли при соприкосновении с его мантией.

Он почти бежал по коридору к завтраку. Бедняга Буфо держался за его плечо изо всех сил. "Прости, Буфо", - сказал он, - "но мне можно быть счастливым".

Буфо бросил на него презрительный взгляд, который Ремус с радостью проигнорировал.

Это было лучшее, что он когда-либо чувствовал после полнолуния. Никогда. И это все благодаря зельям и первоклассной медицинской помощи, которая теперь была легко доступна Ремусу. В этом месяце даже не было особенно хорошей луны. Но он чувствовал себя прекрасно! Каждый месяц может быть таким, не так ли? Ремус не вылечился, нет, но он был гораздо ближе к этому, чем когда-либо смел себе представить.

За завтраком он встретился с Джеймсом, Сириусом и Питером, которые были очень рады его видеть. "Вернулся из мертвых!" - воскликнул Сириус, хлопая Ремуса по спине. Его рука чуть не пропустила повязку на его торсе, и Ремус вздрогнул. "Простите, я забыл, мистер Хрупкая Китайская Кукла".

"Я думал, Питер, назвав этот камень Ремусом, отменил ужасное прозвище?"

"Неа".

"Понятно." Ремус драматично вздохнул. "Что ж, спасибо за заботу".

"Обращайся".

"Ты хорошо себя чувствуешь?" - спросил Питер с тревогой. "Мадам Помфри сказала нам, что это был очень неприятный вирус".

"Я в порядке", - сказал Ремус, - "хотя я чувствовал бы себя намного лучше, если бы Сириус и Джеймс перестали называть меня фарфоровой куклой". Ремус бросил взгляд на стол персонала. Мадам Помфри, к счастью, там не было - Ремус знал, что если бы она там была, то внимательно наблюдала бы за ним, а он очень устал от наблюдения.

"Каково было так долго находиться в Больничном крыле?" - спросил Джеймс.

"Скучно", - честно ответил Ремус. "Но... Я сделал все свои домашние задания на ближайшие несколько месяцев!"

"Отлично, теперь ты можешь сделать наше." сказал Сириус, и Ремус бросил на него взгляд. "Шучу, конечно. Нам не нужна помощь".

Они шли к Истории Магии вместе, смеясь и подшучивая, и все воспоминания об ужасной ночи в заброшенном здании покинули голову Ремуса, не оставив и следа.

________________________________________

История магии была восхитительно скучной. На этот раз у Ремуса даже не болела рука, и он заполнил почти полный рулон пергамента. Джеймс и Сириус дурачились, шушукались и тыкали друг в друга перьями. Питер тихонько хихикал.

Ремус не обращал на них внимания и послушно делал заметки. Для оборотня, подумал он, он был ужасно воспитанным.

Когда они шли по коридору на урок Чародейства, Джеймс вдруг потянул Ремуса и Сириуса в сторону и за угол. Питер, заметив, что они ушли, бросился за ними, немного расстроенный тем, что его оставили в стороне.

Почему Джеймс и Сириус приняли Ремуса с большей готовностью, чем Питера? Как он ни старался, он не мог этого понять. Ремус был более отстраненным, менее радостным и менее веселым. Питер был тем, кто смотрел, как Джеймс и Сириус играют с метлами... тем, кто хотел следовать за ними повсюду... тем, кто дурачился с ними во время Истории магии. Почему они до сих пор относились к Питеру, как к нежеланному утенку, бегущему за ними по пятам?

Неважно. Ремус отмахнулся от этой мысли и обратил внимание на Джеймса, который о чем-то разглагольствовал.

"...выучил новое заклинание, оно великолепен. Смотри!" К ужасу Ремуса, Джеймс вытащил свою палочку и выстрелил зелеными искрами в случайного студента, проходившего мимо.

"Что?" прошептал Ремус. "Зачем это?"

"Я хочу показать тебе то заклинание, который я выучил! А ты был зол в прошлый раз, когда мы пробовали это заклинание на Питере".

"Но..." Ремус посмотрел на случайного ученика, который выглядел как первый или второй курс. Он застыл и озирался по сторонам, отчаянно пытаясь понять, кто наложил заклятие. Мародеры были скрыты из виду; Ремус не знал, благодарить ли его за то, что никто не видел Джеймса, или считать, что ему не повезло. "Что ты с ним сделал?"

"Смотри", - весело ответил Джеймс. Мальчик опустил взгляд на свои руки, странно изучая их, точно так же, как Ремус изучал свои руки перед превращением. В животе Ремуса образовался узел. Внезапно кончики пальцев мальчика начали светиться. Из них хлынул разноцветный свет, испуская лазеры на стены, пол и все, куда бы они ни указывали. Мальчик шевелил пальцами и смотрел с ужасом.

Джеймс выдохнул воздух - сдержанный смешок. "Разве это не здорово? Это как Люмос, только лучше! Только представь, как круто будет темной ночью!"

"Черт возьми, это великолепно", - прокомментировал Сириус, а Питер, казалось, был слишком поражен, чтобы говорить.

"Почему ты не наложил заклинание на себя?" спросил Ремус. "Этого было бы более чем достаточно, чтобы проверить его свойства".

"Ты говоришь, как моя мать", - насмехается Джеймс. "Разве выражение его лица не бесценно? Я бы ни на что его не променял, а ты?"

Ремус ненавидел это. Он ненавидел, когда на людей накладывали магические заклятия, которые они не могли контролировать, когда их тела менялись против их воли, и не было никакой возможности остановить эти нежелательные явления. Он ненавидел тот факт, что волшебники могут делать друг с другом что-то без согласия, без предупреждения... Джеймс смеялся, но мальчик не смеялся. Он был в ужасе. Хуже того, его выделили - ни с кем другим такого не происходило, и было непонятно, что это розыгрыш. Он был напуган, и Ремус знал, что это такое. Он смотрел, как мальчик спешит в Больничное крыло, засунув руки в карманы и светясь сквозь ткань.

Сириус, Питер и Джеймс все еще хихикали. Ремус - нет. "Это безвредно", - уговаривал Джеймс сквозь тихие хрипы. "Ну же, Ремус, признай это... Это было уморительно!"

Ремус думал о том, как Джеймс устроит вечеринку для Питера и простит Ремуса за побег. Он думал о том, как будет дразнить Джеймса за его эго, как Джеймс поведет их в великие приключения под Мантией невидимкой. Джеймс был хорошим другом. Джеймс так много сделал для него, и Ремус не мог с ним не согласиться.

"Да, умора", - медленно произнес Ремус. "Это выглядит довольно полезным для... вечеринок и прочего".

"Я знал, что ты придешь", - сказал Сириус.

"Это было невероятно", - сказал Питер. "Ты можешь научить меня?"

Глаза Джеймса загорелись от такого внимания, и Мародеры отправились в кабинет Чародейства. Джеймс всю дорогу болтал о гексе.

Узел в животе Ремуса не распутывался.

________________________________________

Ремус занял место рядом с Питером, надеясь, что ничего страшного не произойдёт на Чарах и это успокоит его нервы и распутает узел в животе (он затягивался с каждой секундой, и Ремус начал беспокоиться о состоянии своих внутренних органов).

"Сегодня мы будем изучать Алохомору", - объявил Флитвик. "Кто-нибудь знает, что она делает?"

Ремус поднял руку, чувствуя себя достаточно смелым, чтобы принять участие, но Флитвик обратился к Сириусу. "Алохомора - это Дублирующие чары", - уверенно сказал Сириус. "Вы знаете... Алохо-море-а".

Раздалось несколько смешков - и, судя по выражению лица Сириуса, это и было его намерением. Ремус знал, что Сириус умен; вероятно, он прекрасно знал, что делает Алохомора. "Нет", - сказал Флитвик. "Кто-нибудь еще? Мистер Люпин?"

"Это Отпирающие чары", - сказал Ремус. "В некоторых местах она известна как "Друг вора". Он открывает двери, которые заперты, запечатаны или которые невозможно открыть без магии. Он действует как противодействие Коллопортусу". Ремус всегда чувствовал себя очень умным, когда правильно отвечал на вопрос. Только посмотрите: он был оборотнем в Хогвартсе, многие считали его тупым животным, способным только на убийство... и все же он был хорошим учеником! Кто бы мог подумать?

"Очень хорошо!" - сказал Флитвик. "Пять баллов Гриффиндору".

"Любимец учителя", - шипел Сириус на ухо Ремусу.

"Идиот", - ответил Ремус.

Питер засмеялся.

Флитвик, казалось, не слышал их. "Алохомора создается довольно легко. Все, что вам нужно сделать, это слегка поводить палочкой по кругу - против часовой стрелки, заметьте, - и замок откроется". Флитвик продемонстрировал заклинание дважды, после чего наколдовал комбинированные замки на каждом из столов. "Начинайте."

Не успел Ремус поднять палочку, как услышал два очень быстрых щелчка подряд. Он посмотрел на Джеймса и Сириуса, которые только что отперли свои замки. "Ха!" - воскликнул Джеймс. "Я сделал это раньше!"

"Заткнись, Поттер", - сказал Сириус. "Что теперь, Флитвик?"

Флитвик выглядел довольно смущенным, но, тем не менее, гордым. "Я не ожидал, что кто-то получит его так быстро".

"Учительский питомец", - прошипел Ремус на ухо Сириусу, чем заслужил его очень грязный взгляд.

"Полагаю, ты можешь помочь своим друзьям", - сказал Флитвик.

"Хорошо, Ремус", - сказал Джеймс. "Давай. Попробуй, неопытный юнец. Все в порядке, Сириус и Джеймс здесь, чтобы помочь тебе. Постарайся ничего не поджечь".

Ремус почувствовал внезапный прилив уверенности. "Тише, ты", - сказал он. "Алохомора". С первого раза не получилось, но со второй попытки замок открылся. Ремус был третьим в классе, кому это удалось! Узел в его животе все еще был на месте, но он значительно уменьшался.

"Молодец!" - сказал Флитвик, и Ремус засиял.

Питеру повезло меньше, а у Джеймса и Сириуса не хватило терпения остаться в стороне. Они порхали по комнате, пуская друг в друга искры и смеясь. Флитвик, казалось, не одобрял этого, но не пытался их отчитать. Наверное, это все равно не помогло бы, подумал Ремус.

"Все в порядке, Питер", - подбадривал Ремус, наблюдая, как Питер все больше и больше чувствует себя покинутым, наблюдая за выходками Джеймса и Сириуса. "Ты лучше, чем этот старый замок".

"Тебе легко говорить", - пробормотал Питер. "У тебя получилось со второй попытки".

"Ааа, удача", - сказал Ремус с улыбкой. "Это самая сильная магия из всех, знаешь ли. Давай, Пит. Попробуй еще раз".

Питер сделал это безрезультатно. Ремус попробовал новую тактику.

"Знаешь, это заклинание было придумано неизвестным волшебником, который научил ему вора мирового класса по имени Элсрикл. Элсрикл терроризировал Лондон, открывая двери и крадя кучу вещей у беззащитных волшебников. Представь, что ты Элсрикл".

"Ты хочешь, чтобы я притворился вором?".

"Да." Эта стратегия часто срабатывала для Ремуса, и он надеялся, что она сработает и для Питера. "Закрой глаза".

Питер посмотрел на него как на сумасшедшего.

"Давай. Закрой их". Питер закрыл, довольно неохотно. "Теперь представь, что это прохладная ночь на улицах Лондона. Вокруг тебя дома, и темно - только мутный свет фонарей. Вы идете по городу, притворяясь обычным прохожим, которому захотелось прогуляться в полночь. По-моему, это немного глупо - гулять в полночь наугад". Питер хихикнул, и Ремус воодушевился. "ты идешь по мощеным улочкам и подходите к высокому дому с кустами роз перед домом. Похоже, что здесь живет кто-то богатый и, возможно, очень хорошо владеющий магией. Впрочем, ничего страшного, ты уже делал это десятки раз. Итак, ты подходишь к замку и говоришь..."

"Алохомора", - сказал Питер, и замок со щелчком открылся. Питер задохнулся.

"Очень хорошо сделано", - пискнул Флитвик. "Действительно, очень хорошо сделано! Мистер Люпин, это был очень творческий подход".

"Спасибо, сэр, но на самом деле это дело рук Питера".

"Так и есть, так и есть. Молодец, Петтигрю". Питер засиял и убежал играть с Джеймсом и Сириусом. "Люпин. Не возражаешь, если я использую его с некоторыми из моих других классов?"

"Вовсе нет, сэр", - сказал Ремус, узел в его животе полностью исчез. "Спасибо."

"Когда-нибудь из тебя получится очень хороший профессор".

Узел вернулся так же быстро, как и исчез. "Может, и стал бы", - пробормотал Ремус. "Спасибо."

Конечно, он не мог быть профессором. У него никогда не было бы такой работы. Он бы никогда не подвергал студентов опасности. Возможно, он даже не остался бы в Хогвартсе на все семь лет, не говоря уже о том, чтобы провести часть своей взрослой жизни. Он был оборотнем, а оборотни не могли преподавать. Они не могли находиться рядом с детьми. Они не могли жить нормальной жизнью.

Он встал несколько неожиданно и пошел, чтобы выпустить несколько искр в Сириуса.

Он не был нормальным, но он мог попытаться им стать. По крайней мере, пока.

________________________________________

Вечер прошел относительно спокойно. Ремус сидел и читал у камина в общей комнате Гриффиндора, безучастно слушая болтовню других студентов. Другие Мародеры снова отправились шкодничать. Ремус подумывал пойти с ними, но рана в боку часто болела от холодного воздуха, а кости слишком болели, чтобы находиться на улице, замерзая до смерти.

Он услышал, как его друзья возвращаются по коридору: он отложил книгу, зная, что они никогда не дадут ему спокойно почитать. Конечно, Сириус, Джеймс и Питер вошли в общую комнату, но Сириус держал в руках кусок пергамента кремового цвета. Он дрожал, очевидно, в ярости.

"Ремус. Пойдем", - приказал Джеймс, и Ремус настороженно поднялся. Что, если Сириус злится, потому что догадался? Он надеялся, что Сириус не догадался, было еще слишком рано...

Джеймс, видимо решив, что Ремус слишком медлит, с силой схватил его за руку и потянул в общую комнату. "Что случилось?" тихо спросил Ремус, всем сердцем надеясь, что его друзья все еще в неведении относительно его состояния. Он был рад хотя бы тому, что они собирались напасть на него в комнате, а не на людях. Теперь вся общая комната наблюдала за происходящим.

"Сириус получил письмо. От его мамы", - прошептал Питер ему на ухо, и Ремус почувствовал облегчение. Потом ему стало стыдно за то, что он почувствовал облегчение.

"О", - сказал он, стараясь не выглядеть облегченным.

Он знал, что дело плохо, когда Сириус даже не потрудился выбить S-O-S, прежде чем ворваться в общежитие, что он делал даже перед тем, как войти в пустые комнаты. Он плюхнулся на кровать и несколько раз стукнул кулаком по стене. Джеймс неловко сел рядом с ним, стараясь держаться на расстоянии.

"О, убирайся", - сказал Сириус, направляя свои слова (и свою палочку, достаточно угрожающе) на Джеймса.

"Что?"

"Слушай, приятель, ты замечательный и все такое... но мне не нужно видеть твое изнеженное лицо. Ты - продукт двух любящих родителей. Вон. Сейчас же. И ты тоже, Петтигрю".

"Мы должны остаться", - робко сказал Питер. "Мы твои друзья..."

Сириус снова стукнул кулаком по стене, и Джеймс с Питером вышли из комнаты за три секунды. Ремус встал, чтобы последовать за ними, но Сириус выстрелил ему в руку несколькими искрами. Ремус подпрыгнул.

"Не ты, Люпин. Садись здесь". Ремус не мог понять, зачем он нужен Сириусу, но он послушался и сел рядом с Сириусом. "Мне нужно поговорить с кем-нибудь об этом. Я время от времени разговариваю с Джеймсом, но он не понимает. Он не может. У него нет проблем, его жизнь идеальна. И я не могу поговорить с Петтигрю. Тупой олух".

"Питер великолепен", - запротестовал Ремус, но выражение лица Сириуса подсказало ему, что это было ошибкой. Ремус слегка вздрогнул.

"Заткнись", - сказал Сириус. "Я зол и буду называть тупым болваном того, кого захочу". Наступила тишина. Ремус слегка побаивался Сириуса, который постепенно успокаивался, но все еще пульсировал от гнева. "У тебя хорошо получается говорить о чувствах и прочем, не так ли? Ты говорил с Питером в тот раз?"

"Я бы не сказал, что у меня это хорошо получается", - сказал Ремус. "Если ты помнишь, я испугался и убежал".

Сириус фыркнул. "Видишь, это была идеальная шутка. Не слишком очевидная, но ты меня развеселил. Ты справишься".

Ремус не был точно уверен, что он должен был делать. Просто... слушать? Его родители всегда тщательно избегали деликатных тем, поэтому опыт Ремуса в этом вопросе был, несомненно, ограничен. Ремус время от времени разговаривал с мадам Помфри, но, в отличие от Ремуса, она была взрослой и могла действительно что-то исправить. Ну, не все... но все же. Чего именно Сириус ожидал от Ремуса? "Спасибо, наверное", - нерешительно сказал Ремус. "Ты просто хочешь, чтобы я слушал?"

"Да." Сириус глубоко вздохнул. "Моя мама..." Его голос оборвался от гнева, и он чуть не задохнулся.

"Вдыхай через нос", - посоветовал Ремус, всегда бывший экспертом по нежелательному гневу. "И выдыхай через рот".

Сириус повиновался, и Ремус услышал, как замедлилось биение его сердца. "Моя мать - сволочь. Она считает, что только потому, что я в Гриффиндоре, я ужасный человек. Она пыталась воспитать меня правильно, но она продолжает говорить, что что-то пошло не так, и это все моя вина, и я просто грязнокровка - я знаю, что не должен произносить это слово, но она так говорит - которая не уважает мое наследие... помимо всего прочего. Вот." Сириус протянул письмо Ремусу, который пролистал его, не решаясь прочитать каждое слово.

Предатель крови... недостоин быть домовым эльфом в семье Блэков... братается с врагами...

Ремус содрогнулся. "Это ужасно".

"Я знаю. Ужасно. Я ненавижу ее. Я так ее ненавижу. Ты не знаешь, каково это - быть отвергнутым своей собственной плотью и кровью, ожидать, что ты будешь точно таким же, как они, но ты не такой и не можешь быть таким. Я пытался быть нормальным. Я пытался быть Блэком. Но я ненавижу это. Я ненавижу шикарные званые вечера, быть хорошим и никогда не создавать проблем, и теперь, когда я узнал, какой может быть жизнь, я не думаю, что смогу вернуться назад. Ты когда-нибудь чувствовал это? Что-нибудь подобное?" Тон Сириуса был умоляющим, и Ремус понимал потребность в понимании и солидарности. Ему тоже были знакомы семейные проблемы. Он помнил всех родственников, которые покинули его из-за его состояния. Он знал, каково это, по крайней мере, в какой-то степени... но он не мог рассказать об этом Сириусу. Во всяком случае, не так.

"Моя ситуация... относительно похожа", - сказал он, крутя в мозгу колесики, чтобы придумать ложь. "Мои родственники со стороны отца. Моя мама - маггл, и им это не понравилось. Они не такие, как твоя семья или что-то в этом роде, но они порвали с ним связи. Они не очень любят меня за то, что я продукт его... ошибки, понимаете? Ну, они думают, что это ошибка. А моей маме приходится быть настолько скрытной со своей семьей, что все они тоже уехали".

Это было почти правдой. Ремус был результатом ошибки своего отца; только это была ошибка, связанная с оборотнями, а не с матерью Ремуса. Все его родственники по отцовской линии были очень благосклонны к браку отца Ремуса. Мать Ремуса была прекрасной женщиной, и все они ее очень любили. Они уехали только после того, как Ремус стал оборотнем - с магглами они могли справиться, а с убийственными монстрами - нет.

То, что касается маминой стороны семьи Ремуса, было почти правдой. С той стороны никто не уехал - вообще никто. Им всем нравился Лайалл. Но мама Ремуса старалась избегать контактов с ними в большинстве случаев, особенно после того, как Ремуса укусили... и она была так занята заботой о ребенке-оборотне, что они постепенно отдалились друг от друга. Ремус никогда не встречался с маминой семьей, хотя они иногда посылали открытки на день рождения и Рождество в семью Люпинов.

"Да, и у тебя тоже есть другие семейные проблемы", - сказал Сириус, кивнув головой. "Твоя мама. Она больна и все такое".

"Да", - сказал Ремус, не зная, что еще сказать.

"Я почти рад, что у тебя тоже есть проблемы. Что я не единственный, у кого все наперекосяк. Это довольно ужасно с моей стороны".

"Вовсе нет", - сказал Ремус, который был более "запутанным", чем Сириус мог себе представить. "Мы можем решать проблемы вместе. Так проще".

"Это точно". Сириус замолчал. "Ты знаешь заклинание, чтобы поджечь что-нибудь?"

"Incendio", - сказал Ремус, потерявшись в мыслях и не думая о последствиях рассказа Сириуса о чарах.

Сириус повторил это слово, и раздался шум, когда письмо от его мамы загорелось. Ремус заметил, что огонь распространяется по ковру, и крикнул "Aguamenti!". Из его палочки хлынула вода, и огонь погас. Ему очень повезло, что он потратил несколько недель на освоение этого заклинания. "Сириус! Ты чуть не поджег наше общежитие!"

Сириус фыркнул, и тут плотину прорвало. Две минуты спустя Сириус и Ремус лежали на кровати, приходя в себя после приступа спонтанного смеха.

"Приятели с трагической предысторией?" - спросил Сириус, протягивая руку Ремусу для пожатия.

"Абсолютно." Ремус пожал ее. Даже если Сириус не знал его реальной предыстории, Ремус был рад, что у него есть с кем разделить этот груз.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.