/ 
Малыш Кайто в мире американских комиксов Глава 4– Серебряные крылья в лунном свете
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kaito-Kid-in-the-World-of-American-Comics.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8248408/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8248409/

Малыш Кайто в мире американских комиксов Глава 4– Серебряные крылья в лунном свете

"Под этим ночным небом он появился тихо и сразу перед нами, его глаза, казалось, были способны обнаружить и пронзить все, демонстрируя дерзкую улыбку".

"В плаще и шляпе, без лишних движений, его лицо было закрыто моноклем, проливающим на него свет. Хотя его нельзя было разглядеть четко, можно было заметить, как он удивительно молод, может быть, лет 30, 20 или даже моложе!"

Прошло много лет с тех пор, как Джим Гордон впервые встретил Кида. К своему шоку, он вспомнил...

"Неужели это Призрачный Кид?"

"Должен быть! Но почему он в белой одежде?"

"Не знаю, знаю только, что одежда явно очень старомодная, но, тем не менее, в ней есть неописуемый шарм, который он носит!"

"Он даже более элегантен, чем британский джентльмен!"

"Да, он выглядит так круто!"

Белый цвет - самый привлекательный в темноте, и в это время многие люди достали свои мобильные телефоны, чтобы включить фонарик, светивший на Кида. Он был в центре внимания зрителей. В таких обстоятельствах Кида трудно было упустить из виду.

"Элегантность этого вора просто унижает полицию!", - сказал Гордон с крайне неприятным выражением лица.

В то же время он выглядел неуверенным и безоружным. По мнению Гордона, этот вор Кид - не более чем дилетант.

"Прошу всех вести себя тихо".

Матисон вежливо улыбнулся, его голос, казалось, обладал магической силой, и толпа мгновенно замолчала.

"Я думаю, все уже догадались, кто я. Все верно, я - Малыш, виновен по всем статьям. Сегодня я здесь, чтобы забрать звезду Адама".

"Прекратите дурака валять!" Рев прервал речь Матисона.

"Твои насмешки закончились! Фантом Кид, ты арестован!"

Гордон достал свой пистолет, прицелился в Матисона и холодно сказал: "Это место окружено полицией, нет ни единого шанса сбежать!"

"Хотя вы еще не украли ни одного драгоценного камня, распространение дезинформации и саботаж системы энергоснабжения с помощью взрывов - это преступление. Надеюсь, в тюрьме вы сможете поразмыслить над своими сегодняшними шалостями!"

Оба, полицейские на месте происшествия и те, что были спрятаны в темноте, двинулись одновременно, направив свои пистолеты на Матисона.

"Шалости?"

Столкнувшись с такой опасной ситуацией, Фантом Кид даже не вздрогнул, как будто всех этих пистолетов, направленных на него, не существовало. Его больше интересовали слова Гордона.

"Нет, нет, нет, у меня нет привычки устраивать розыгрыши или рассказывать анекдоты. Более того, кто сказал, что я не украл звезду Адама?"

"Ты смеешься над полицией. Ты хоть знаешь о последствиях?!"

На лбу Аарона Кэша вспыхнули синие вены, и ему не терпелось пристрелить парня, который посмел презирать полицию на глазах у всех.

"Не будь импульсивным, Аарон". Гордон похлопал Аарона по плечу, спокойно глядя на Матисона.

"Ну, я верю, что ты пришел за звездой Адама, но жаль, что сейчас она мирно лежит в пуленепробиваемом стекле позади меня. Нет ни малейшего шанса, что вы сможете наложить на нее руку".

"Правда, вы уверены?" риторически спросил Матисон, насмешливо изогнув уголок губ.

Услышав эти слова, зрачки Гордона сузились, и тут же, когда он снова посмотрел на стеклянную крышку, его лицо резко изменилось.

Звезда Адама, которая была там секунду назад, исчезла!

"Шеф Гордон, вы ищете это?"

Матисон поднял правую руку и щелкнул пальцами. В его руке оказался огромный сапфир, почти такой же большой, как его ладонь.

Было очевидно, что это звезда Адама, судя по уникальному рисунку шестизвездочной линии сапфира!

"Он действительно украл звезду Адама, когда?!"

"Это удивительно, это как волшебство... Нет, это чистое волшебство!"

"Как он это сделал? С момента отключения света до его появления прошло не более десяти секунд... Пуленепробиваемый стеклянный колпак тоже цел. Как такое возможно! " Гордон с недоверием посмотрел на звезду Адама в руке Матисона.

"Может ли быть... что он обладает какими-то сверхспособностями?"

В этот период война в Нью-Йорке еще не началась, и не было никаких новостей о Супермене. Существование сверхлюдей все еще оставалось вне поля зрения общественности. Бэтмен и многие преступники, которых Гордон хорошо знал, не обладали сверхъестественными способностями, поэтому он, естественно, был шокирован таким подозрительным поступком: актом кражи драгоценных камней через предметы.

"Я должен был уйти после того, как получил драгоценный камень, но это мое первое выступление. Я не могу слишком быстро уйти... Жаль, что полицейские, похоже, не хотят продолжения этой сцены".

В это время Матисон похож на фокусника, который не хочет уходить со сцены, но вынужден сойти с нее как можно скорее. У него нет другого выбора, кроме как попрощаться со зрителями.

"Однако, прежде чем уйти, я хочу преподнести вам небольшой подарок. Из-за ограничений по времени я не успел подготовиться. Надеюсь, никому из вас он не понравится".

"А теперь, все присутствующие, пожалуйста, закройте глаза..."

Молодые дамы послушно закрыли глаза, как и большинство молодых людей, на которых произвело впечатление обаяние вора. Только полицейские продолжали пристально смотреть на него, да небольшая часть публики, которая хотела посмотреть, какие трюки выкинет Призрачный Малыш. .

Матисон медленно поднял левую руку и снова щелкнул пальцами. В то же время его правая рука немного, постепенно, двинулась вниз, и из нее выскользнула маленькая сфера.

"ЧТО!"

Все, у кого были открыты глаза, вскрикнули почти одновременно, потому что сильный свет пронзил их глаза.

"Черт возьми, это взрывчатка! Здесь слишком много гражданских, не стреляйте без устали! Не нужно паниковать!" крикнул Гордон, быстро прикрывая глаза руками. Он двигался чуть быстрее остальных, но все равно был ослеплен.

"БУМ!"

Внезапно раздался звук разбитого стекла. Хотя Гордон сам приказал полицейским прекратить огонь, он последовал своему инстинкту и выстрелил в направлении звука.

Благодаря своему опыту, Гордон мог поклясться, что слышал звук пули, пробившей плоть, но он не был уверен, какую именно часть тела повредила пуля.

"Агх! Сэр, в меня стреляли, вы можете меня прикрыть?"

Стоп, почему это голос Аарона?

Флэшбэнги в реальности не похожи на те, что в играх, которые могут ослепить лишь на несколько секунд. Мощные могут вызвать постоянную слепоту, даже если вы сразу же прикроете глаза. В результате глазам потребуются десятки секунд, чтобы восстановиться.

Мощность взрывателя, сделанного Матисоном, была не такой мощной, его эффект исчез примерно через двадцать секунд. В это время Гордон случайно посмотрел на французское окно, где до этого стоял Фантом Кид. Оно было разбито, и снаружи врывался порыв ветра. Аарон упал у окна с окровавленным правым бедром.

"Аарон! Как это мог быть ты? Как ты мог оказаться там?"

Гордон никогда не ожидал, что ударит своего подчиненного, чувство вины проникло в его сердце.

"Я услышал звук разбитого окна и, поддавшись импульсу, побежал к нему. Я не ожидал, что буду застрелен вором", - горько улыбнулся Аарон, - "Сэр, я такой бесполезный".

На мгновение на лице Гордона появилось растерянное выражение.

"Аарон, на самом деле это был я..."

Когда Гордон уже собирался сказать Аарону правду, Аарон внезапно спохватился.

"Сейчас не время оставаться здесь, шеф, идите за вором Киддом!".

Этот ответ сразу же освободил Гордона от чувства вины. Он тут же подошел к окну и посмотрел вниз, но ничего не увидел, даже следов веревок или кранов.

"Посмотрите вверх, сэр!"

Гордон поднял голову и увидел вдалеке в небе белую фигуру. Кто это мог быть, кроме Призрачного Кода? Что касается того, как он летал, то как Гордон мог быть незнаком с этим устройством?

Дельтапланеризм! На конце даже имеется пропеллер для стабилизации полета.

Более того, как и костюм Фантома Кода, дельтапланерное крыло тоже белого цвета, как будто для того, чтобы полиция могла лучше его разглядеть. Это явное издевательство!!!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Серебряные крылья в лунном свете
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Добро пожаловать на мое представление
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Подозрения Гордона
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Первое письмо от Призрачного Ребенка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.