Глава 1-4: Побег
Обычно Юта не обедал и не убегал, потому что у него не было денег ни чашку кофе, ни на выпивку.
Если бы он когда-нибудь и сделал это, то только потому, что забыл бы свой бумажник или отказался это сделать из-за обстоятельств, связанных с магазином. Однако ему и в голову не приходило, что так может поступить взрослый мужчина.
(Что-то странное...) – подумал Юта, проталкиваясь мимо каких-то людей.
Наконец он вышел из торгового района и появился у северного выхода с главной улицы.
Светофор для пешеходов на перекрестке перед ним замигал.
(Вон те парни… Эх!)
Он увидел, как развевалась их японская одежда, когда мужчины выбежали на перекресток.
(Что же мне делать?!)
Немного поколебавшись, Юта тоже выскочил прямо на перекресток, и светофор снова замигал.
Юте удалось благополучно пересечь перекресток, и…
В какую сторону направились мужчины?
Вдруг он снова заметил развевающуюся японскую одежду и последовал за этим знаком, решив и дальше ориентироваться по нему.
Улица, на которую он выбежал, называлась Тэндзин-дори. Маленькие закусочные выстроились вдоль заполненной пешеходами улицы.
“Ой, прошу прощения!”
Он чуть не врезался в кого-то, но тут же остановился.
Это было примерно в то время, когда на улицах стало многолюдно.
Юта запыхался, но ему не хотелось сдаваться, ведь он уже зашёл так далеко. Он продолжил продвигаться вперед.
Пот постепенно начал струиться по телу…
Он свернул на север через оживленный Тенджин-дори и пересек еще один пешеходный переход на главной улице.
Когда он это сделал, то увидел, как один из мужчин вошел в ворота храма Фуда.
Тот факт, что он проделал весь этот путь сюда, не потеряв их из виду, был близок к чуду.
Однако территория святилища была темной из-за зарослей высоких деревьев.
Юта заметил мужчин, но тут же остановился и задумался о том, как ему следует поступить.
Поскольку на улицах были люди, он мог попросить кого-нибудь поблизости позвонить в полицию.
Но было бы опасно иметь дело с двумя мужчинами в таком месте. Юта нервно сглотнул.
Вокруг было так тихо, что любой шорох отчетливо отдавался эхом в его ушах. Тишина была ужасающей.
В тот момент, когда он затаил дыхание, мужчина выскочил из темноты перед Ютой и врезался прямо в него.
(—Что за?!)
Поскольку Юта начал оглядываться по сторонам, его реакция оказалась запоздалой.
Это оказалася тот самый мужчина, который убежал из бара. Он врезался в Юту и побежал дальше, попытавшись перелезть через ворота.
“А ну стой! Сначала заплати!”
Юта быстро схватил мужчину за локоть.
Мужчина обернулся и бросил на него свирепый взгляд.
Юта почувствовала что-то неестественное в его поведении и замер от удивления.
Мужчина стряхнул руку Юты и ударил его сумкой.
“Да что же это такое!”
Твердый металл ударил его по лицу.
“Подожди, эта сумка!”
Но вор быстро схватил сумку и оттянул обратно.
Сумка принадлежала женщине.
“Да в чём дело! Ты ещё и похититель сумок?!"
Мужчина, должно быть, схватил сумку "пьяной женщины" из бара и попытался убежать с ней. Но всё провалилось, когда владелец бара окликнул его.
Должно быть, поэтому он бежал на полной скорости.
Мужчина был в отчаянии. Он взревел и оттолкнул Юту.
Сумка выпала из рук Юты и покатилась по каменной мостовой. Инцидент произошел как раз в тот момент, когда мужчина собирался поднять её.
“Вот как далеко ты готов зайти” - сказал кто-то наступил мужчине на руку.
(Что..?!)
Мужчина взвизгнул.
На ноге, наступившей на руку мужчины, были соломенные сандали…
Это был тот японец.
Юта, всё ещё лежащий после того, как его оттолкнули, ошеломленно взглянул на мужчину.
Фигура стоящего мужчины была живописна.
Вечерний ветер, шелестящий в деревьях сада, заставлял длинные волосы мужчины колыхаться.
“Я не знаю, что случилось, но ты не можешь воровать”.
Голос эхом отозвался глубоко внутри Юты.
Возможно, это повлияло на вора, так как он оставил упавшую сумку в покое и, пошатываясь, ушел.
"...Ах, гм, ваш счет”.
Юта немного запоздал с этими словами, но у него больше не было сил гнаться за ним.
Японец помог Юте подняться на ноги.
“Мне очень жаль…Вы, должно быть, гнались за этим человеком?”
Уголок рта мужчины приподнялся, и он пожал плечами. Очевидно же, что его ответ был “ДА”.
“Так и есть. Я рад, что смог забрать сумку. Большое вам спасибо".
Юта поднял сумку женщины и поблагодарил мужчину. Тот наклонил голову.
“Если вы хотите поблагодарить меня, то простите мне стоимость кофе сегодня днём".
“……?”
“Теперь мы квиты”.
“……?!”
Юта не знал, что ответить.
Мужчина сказал, что воровать нехорошо, но теперь он не считает нужным расплачиваться за свой кофе.
“Верно, Юта?”
Юта продолжал молчать…Откуда мужчина знает его имя?
Мужчина протянул правую руку и приподнял лицо Юты за подбородок.
Глаза Юты встретились с красными глазами незнакомца.
“Кто вы такой? Вы...?”
Юта снова ощутил дежавю, словно этот мужчина встречался ему ранее.
"Я...”
Юта "почувствовал", слово взгляд мужчины прошёл сквозь сетчатку и заглянул глубоко внутрь него.
“Я Хараэдо-но-ками. Тот, кому ты молишься каждое утро и ночь, Юта.”
(Ах, вот почему мне показалось, что я встречал его раньше...)
Хотя обычно люди не поверили бы в это, Юта был наивен и легко это принял.
“Юта, это трудно понять, но я должен тебе кое-что сказать…”
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|