Я покачала головой.
Проклятия – это просто слова.
Неважно, что вы говорите, вы не можете причинить нам боль.
Я должна была позаботиться о своей жизни и жизни Лалисы.
Я убедилась, что лицо Лалисы и её волосы скрыты шляпкой.
Мы быстро пошли вперёд, и я надеялась, что Игорь нас не заметит.
* * *
Железнодорожная станция, которую я увидела, выйдя из вагона, была маленькой.
Огромные и красивые здания, чёрные паровозы, которые испускают дым, занятые люди.
Я ожидала такой сцены, но это была обычная маленькая сельская железнодорожная станция.
Здесь меньше людей, чем я думала.
Я беспокоилась, что Игорь может прятаться где-то поблизости и наблюдать, поэтому огляделась.
Но никто не смотрел на нас.
Я быстро подошла к кассе и сказала:
— Пожалуйста, дайте мне два билета на ближайший поезд.
— На сегодня все билеты распроданы.
— Все билеты?
Я была удивлена этими неожиданными словами и повысила голос.
— Изначально это была станция, где поезда останавливались нечасто, поэтому билеты быстро заканчиваются. Завтра на этот час ещё есть билеты, будете брать? – зевая, сказал человек, сидящий за кассой.
Завтра днём?
Рано или поздно нас поймают, если мы отсюда не уедем.
Может быть, я лучше возьму карету и поеду на следующую станцию?
Но вагон не может угнаться за скоростью поезда.
Есть ли какая-нибудь гарантия, что на следующей станции будут билеты?
Я нахмурила брови.
В это время за моей спиной раздался голос:
— В этом нет необходимости.
Я удивлённо оглянулась.
Мужская грудь закрывала мне глаза.
Когда я подняла голову, сверху на меня смотрело знакомое лицо.
Это был мужчина, которого я встретила в ресторане ранее.
Его лицо было не так сильно испачкано, как раньше.
Чёрные волосы цвета кориандра, благородная линия лба, острый нос и сильная линия подбородка излучали мужскую красоту.
Два глаза, сияющие красным светом, смотрели на меня так, словно пронзали меня насквозь.
Ха? Красные глаза?
Я не знала об этом, когда видела его раньше в ресторане.
Может быть, потому, что он сидел в тёмном углу?
У него определённо были красные глаза, когда я увидела его при таком ярком солнечном свете.
Ярко-красные.
Могут ли человеческие глаза быть красными?
Но выглядели ли она красными из-за того, что свет проникал в его глаза?
На какое-то время я потеряла дар речи.
Мужчина посмотрел на меня сверху вниз и открыл рот.
— Вы, похоже, ищете билеты на поезд до вокзала Дьеппа, верно?
— Ну, верно...
— Пойдём с нами.
— Прошу прощения?
Как нам пройти без билетов?
Мне нужно некоторое время, чтобы понять. Я моргнула.
Затем мужчина в очках, стоявший рядом с красноглазым мужчиной, добавил:
— По случайности, билеты, которые мы купили, первого класса. Мы сняли комнату, так что там будет достаточно места для вас обоих. Обычно в комнате едут до шести человек.
— Да, это совпадение, но мы также едем на станцию Дьепп.
Красноглазый мужчина кивнул головой, быстро соглашаясь с тем, что сказал человек в очках.
— Раз уж у нас есть места, почему бы вам не пойти с нами?
Эти двое подчеркнули слово "совпадение".
Почему это подозрительно?
Я отступила назад и сказала:
— Спасибо, но не стоит. Я подумываю о том, чтобы взять напрокат карету и поехать на следующую станцию.
Одной рукой крепко держа Лалису за руку.
— Мистер Игорь Блик с Севера.
Красноглазый мужчина тихо произнёс полное имя моего отца.
Лалиса на мгновение застыла.
— ...разве он не преследует вас? Вы не сможете позволить себе ехать на другие станции.
Что это, шантаж?
Но для чего?
Я кусаю губы.
Затем мужчина в очках ударил мужчину локтём в бок.
— Не говори этого. Ты напугал её.
При словах человека в очках красноглазый кашлянул, затем сменил тон и вежливо переспросил:
— Я благодарен вам за то, что вы спасли нас чуть раньше. Разве вы не можете думать об этом как о знаке благодарности?
Ты говоришь о той нищей девочке?
Я спокойно наблюдала за мужчинами передо мной.
Я была ослеплена красотой красноглазого мужчины, поэтому не могла разглядеть его как следует, но мужчина в очках тоже был симпатичным мужчиной.
У него гладкие каштановые волосы и карие глаза. Его рост также был близок к красноглазому мужчине.
Даже несмотря на то, что он носил очки, симпатичный человек всё равно был симпатичным.
Двое красивых мужчин вежливо предложили мне помочь, и моё сердце растаяло.
Более того, от них обоих не было слышно никаких негативных мыслей.
Я могу предположить что у вас нет намерения причинить нам вред.
Кроме того, другого выхода у нас и не было.
— Я буду только рада.
Они сказали, что взяли билеты первого класса, и номер, в который нас привели, был довольно роскошным.
В одной большой комнате стояли большие кресла, на которых могли разместиться шесть человек, и даже был поставлен небольшой столик.
Я села у окна с Лалисой.
Занавес был задёрнут после того, как поезд отошёл.
Лалиса не могла оторвать глаз от окна.
Я украдкой улыбнулась и перевела взгляд на противоположное сиденье.
— Спасибо вам за помощь. Я так и не спросила ваших имён. Я Марша, а она моя сестра, Лалиса.
Я ещё раз поблагодарила двух мужчин.
Я нарочно не назвала наши фамилии.
Конечно, они и так знают, что мы Блик.
Надеюсь, они нам верят.
Мужчины мгновение смотрели друг на друга.
Красноглазый мужчина сказал:
— Арно.
Его ответ был лаконичным. Точно так же он не назвал свою фамилию.
— Пожалуйста, зовите меня По.
Даже мужчина в очках произнёс странное имя.
Я на мгновение уставилась на них.
Я первой не назвала наши фамилии, но мне показалось как-то невежливо спрашивать их фамилии.
Поэтому я просто опустила глаза и села рядом с Лалисой.
— ...
— ...
В комнате воцарилась тишина. Но никто не выказывал никаких признаков дискомфорта.
Лалиса не сдвинулась с места, глядя в окно, и По достал из сумки маленькую книжку и начал читать.
Арно закрыл глаза.
Не похоже, что он хочет спать, но он явно не хочет разговаривать.
Никто не разговаривает, и, похоже, я единственная, кто чувствует себя неловко.
Во всяком случае, поезд был очень удобным.
Это потому, что мы находимся в номере первого класса, или потому, что нас сопровождали два мужчины, которые нам помогли?
Это не могло сравниться с каретой, которая дребезжала на протяжении всей поездки.
Благодаря этому я смогла неторопливо понаблюдать за нашими спутниками.
Я прищурила глаза.
Одежда Арно и По была порвана и грязна, но она была довольно дорогой.
Она немного отставала по последней моде, но, несмотря на то, что они оба были очень высокими, рукава и плечи одежды были подогнаны друг к другу.
Кроме того, они смогли купить билеты первого класса. Не каждый может это сделать.
И пункт назначения – станция F, которая находится ближе всего к Лоран-стрит...
Даже если вы не назвали мне своих имён, я примерно поняла, что вы за люди.
Как и в столице Королевства, общественные круги формировались рядом с совместной резиденцией великого Герцога Лорана.
Там собираются высокопоставленные дворяне.
Конечно, они из тех дворян.
Учитывая, что наряд не самый лучший, возможно, это дворянин среднего класса или начинающий дворянин?
Насколько я помню, Арно использовал небрежные слова, а По использовал почтительные выражения, когда они разговаривали друг с другом.
Может быть, Арно – человек с более высоким статусом, чем По.
Возможно, он не назвал своей фамилии, потому что ему стыдно.
Должно быть, он просто пытался нам помочь, а не потому что у него были какие-то дурные намерения.
Ну, похоже, у него действительно нет никакого желания разговаривать.
— На что вы так смотрите?
Я была поражена внезапным низким голосом.
Арно внезапно открыл глаза и посмотрел на меня.
Глаза, сияющие красным, как рубин, словно пронзили меня насквозь.
Я запоздало поняла это и, сама того не желая, медленно наблюдала за ним, подперев рукой подбородок.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|