/ 
Ди — охотник на вампиров Глава 3 Живая пустыня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/吸血鬼ハンタ.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B8%20%E2%80%94%20%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%20%D0%A8%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%84/6495326/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%2C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%2010000%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0%20%D0%B3%D1%83%D0%BD%D1%84%D1%83%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%88%D0%B5%D0%BC%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B5/8479575/

Ди — охотник на вампиров Глава 3 Живая пустыня

Мужчина сказал, что его зовут Ланс, и что он был частью группы фермеров, которые совершенствовали выращивание зерновых культур на севере Фронтира. Группа разработала новый штамм, который принесет плоды даже в холодных областях без воды. Около пяти лет назад они выбрали эту пустыню, чтобы ставить свои эксперименты. Путешествуя в караване из пяти прицепов, везущих сто тысяч саженцев, фермеры стали жертвами песчаной бури и были атакованы шайкой бандитов. Независимо от того, оказывали они сопротивление или нет, все были убиты. Сам Ланс был ранен, но почему-то бандиты убрали пистолет, который ранее сунули ему в рот, и повезли его к их укрытию. Причина, по которой Ланс пошел с ними, была в том, что в пылу сражения он видел, что независимо от того, сколько раз пули и ножи его знакомых находили свою цель, бандиты были совершенно равнодушны к повреждениям - и он ценил свою собственную жизнь. Как только они вернулись в логово бандитов, Ланс понял, что был вовлечен в мир за гранью воображения.

- Первое, что они потом сделали - назвали свой возраст. Лидер сказал, что ему будет двести лет в этом году. И остальные бандиты сделали то же самое, говоря, что им по сто или сто пятьдесят лет, или столько лет, насколько они себя чувствовали. Я смеялся над ними - по крайней мере у меня хватало на это храбрости. Затем то, что они показали мне, опустошило мою душу.

- И что это было? - с нетерпением спросила Бабуля.

- Их желудки. Один за другим они сняли свои рубашки. А потом...

Ланс прижал обе руки к лицу. Они были в пещере, которую они нашли в скалистой насыпи. Воздух был знойным, но это было лучше, чем быть снаружи. К счастью, фургон Бабули был целым и неповрежденным, поэтому до поры до времени они были снабжены едой и оружием.

- Что ты видел? - побледнев, спросила Бабуля.

- Они были мумиями.

Под свежими новыми рубашками каждого из них, внутренности, остатки высыхающей плоти прилипали к костям.

- Тем не менее, они выглядели совершенно нормально с головы до шеи - как вы сами видели. Они поворачивали свои обыкновенные лица ко мне и ухмылялись. Говорю вам, я думал, что моя гибель была неминуема.

Приказ Ланс получил от них странный и жестокий: он должен был работать вместе с этими живыми трупами, когда они выполняли свою работу, убивая любых путешественников, которые отважились зайти в пустыню. Как мог Ланс отказаться от этого? - За последние пять лет мы напали на четыре группы, - сказал Ланс. - Я тоже убивал людей. Мужчин и женщин, которых я вообще не знал. Если бы я этого не делал, они убили бы меня. Одной из них была девушка моего возраста. Мисс, я даже не скажу, был ли я в своем уме, когда это делал. Меня тошнило всякий раз, когда я кого-то убивал. Но это не означало, что я смирился тем, как шли дела. Когда я услышал, что вас доставили сюда, я решил уйти на этот раз, независимо от того, что случится со мной.

- Ты сказал, что нас доставили сюда. Что ты имеешь в виду? -спросил Клей, переместив взгляд к входу в пещеру.

Ди стоял, прислонившись к каменной стене. На таком расстоянии было трудно сказать, может ли Охотник слышать разговор группы. Когда он помог сразить преследователей Ланса, можно было бы подумать, что он будет очень заинтересован в этой дискуссии, но он не задавал ни одного вопроса и даже не сдвинулся с места. Нельзя предугадать его поведение и поступки.

- Итак, кто, черт возьми, управляет торнадо? Ты жил здесь в течение пяти лет. Ты должен по крайней мере знать. И эти долбанные мумии работают на того же человека, не так ли? - Без сомнения, - ответил Ланс, слабо кивнув. - Но я даже не могу предположить, кто или что стоит за всем этим. Все эти годы я внимательно наблюдал за ними, надеясь получить некоторое представление о том, кто это был, но я даже не знаю, был ли этот кто-то человеком или нет. Что-то мне подсказывает, что они не работают на обычного смертного.

Причиной такого суждения Ланса являлось то, каким образом пустыня сохраняла ему жизнь. Его питание состояло из каких-то неизвестных листьев и ягод, приносимых один раз в день, которые бесцеремонно сваливались в его жилище. Хоть он и старался, он так и не смог увидеть, кто приносит ему еду. Еду Лансу обычно приносили, когда он спал. Если он не спал, чтобы проследить, ничего не происходило. Через несколько недель у Ланса появилось странное ощущение. Независимо от того, где он был, у него появилось чувство, что за ним постоянно следят. Даже в бесплодной пустыне без единой души вокруг это ощущение у него не исчезало. Конечно, побег был невозможен. Когда они не атаковали путников, мумии лежали в своей пещере. Любой побег, планируемый Лансом, всегда пресекался песчаными бурями, или еще чем-то более странным.

- И что это было, черт возьми? - спросил Клей.

Ланс лишь покачал головой на вопрос.

- Я не знаю. Ну, я слышал об этом, но я никогда не видел это раньше. Это была вода, что простирается до бесконечности. Я предполагаю, что это должно быть то "море", о котором говорят люди.

Клей и Бабуля переглянулись.

Транспортная система Аристократии все еще функционировала в Столице, но чем дальше от города уходили люди, тем хуже становились дорожные условия. Помимо нескольких исключений, люди почти всюду на Фронтире должны были полагаться только на самые примитивные средства передвижения, которые у них были. Не только большинство людей проживало всю свою жизнь, ни разу не увидев море, но многие из них умирали, даже не ступив и шага за пределы своей деревни.

Слов Ланса было достаточно, чтобы поразить и Клея, и Бабулю.

- В пустыне не бывает моря, - застонала старуха. - Это, возможно, была магия, или что-то созданное Аристократами, так я думаю. Что ты думаешь?

Этот вопрос был уже адресован Ди.

Лежа во впадине, находящейся в десяти футах от остальных, Таэ впервые перевела взгляд в сторону Охотника На Вампиров.

- Торнадо находится под чьим-то контролем, - сказал Ди. Его глаза по-прежнему были направлены в пустоту перед ним.

- Тот, кто контролирует его, доставил нас сюда. Этому может быть только одна причина - заставить нас делать то же самое, что и он, я полагаю.

- Что, ты имеешь в виду грабеж? - без малейшей сдержанности выпалил Клей. - Но никто не является таким психом, чтобы попытаться пересечь эту пустыню. То есть никто, кроме этой старой карги, моего брата и меня. Во всяком случае, мы не были атакованы этими долбанными мумиями. Что это должно означать?

- Это пустыня имеет какую-то цель, кроме нашей смерти, и поэтому она позволяет нам жить, - прямо ответил Ди. - Человек сказал, что за ним наблюдают. Теперь наша очередь для того же самого.

- Одну минуту! - прервала его Бабуля. - Только что, ты сказал что-то о том, что хочет пустыня. Что это за история? Ты хочешь сказать мне, что те, кто напали на нас, следовали приказам пустыни? - Этому нечего удивляться. Я рассказал вам о движущимся лесе. И я полагаю, вы знаете о живой горе в северо-западных секторах Фронтира.

- Конечно, - сказала Бабуля, дрожа при мысли о пятидесяти миллиардов тонн породы, движущихся вдоль горизонта. - Но это всего лишь простая минеральная форма жизни, которая ничего не может сделать, кроме движения. Конечно, это происходит только, может быть, один раз в десятилетие, но опять же, тысячи людей страдают, когда это происходит.

- В этом нет ничего странного, если такое более сложное существо действительно существует, - сказал Ди, хотя это вряд ли звучало как опровержение. - Потому что метаболизм минеральных форм жизни сильно ограничен их весом. Они действительно не могут надеяться на дальнейшее развитие. Но, то же самое не может быть сказано про пустыню.

- Ты продолжаешь говорить об этой пустыне, но я просто не понимаю. Ты хочешь сказать...

- Это может быть живое существо с развитой нервной системой и микросхемами для способности мыслить. Но даже я не могу сказать точно, на что это похоже.

- Хорошо, давай проверим, правильно ли я поняла. Ты говоришь, что торнадо был своего рода "рукой", что приносит то, в чем нуждается пустыня? И то, что у нее были "глаза", которые смотрели за этим парнем? Где тогда нос и рот? О, я думаю, ты мне скажешь, что это были те сферы и бабочки, с которыми мы столкнулись?

Ди ничего не ответил.

- Смотрите, у меня есть другая теория, - встав и отряхнув грязь, сказал Клей. Он стоял на коленях, слушая то, что говорит Бабуля.

- На данный момент давайте просто забудем, почему этот тип мог оказаться здесь. Но причина, по которой другие путешественники были ограблены и убиты, довольно очевидна. Это потому, что тот, кто дергает за ниточки, жаден! И, насколько я знаю, нет никого с такой жадностью - никого, кроме человека.

- Знаешь, в том, что ты говоришь, может быть смысл, - как ни в чем ни бывало, сказала старуха.

Но сам Ланс опроверг младшего Бюлова.

- Если вы повернете на юг отсюда, - сказал он, - там огромная яма в земле. Все, что мы украли, лежит в ней, гниет или ржавеет.

Бабуля и Клей переглянулись.

- Ты хочешь сказать, кто-то просто бросил все это? - недоверчиво спросил воин.

- Я действительно не могу сказать, поскольку никогда не видел, что выбрасывалось. Но каждая вещь, которую мы похищали, отправлялась на свалку примерно через неделю.

- А что же они делали с товарами до того, как выбрасывали? Ланс только пожал плечами на вопрос старухи.

- Во всяком случае, первое, что мы должны сделать - это убраться из этой дыры, - сказал Клей, оглядываясь на своих спутников. -Эй, старуха - садись в фургон. Мы уходим отсюда.

- Это бесполезно, - сказал Ланс усталым тоном. - Черт, я пытался сто раз. Но иногда там были то песчаные бури, то целое море миражей. О, да - были времена, когда я просто бродил и вообще ничего не случалось, и я думал, что был вне опасности. А потом, появлялась эта большая чертова гора, возвышающаяся прямо передо мной.

- Ну, на этот раз все сработает просто отлично, - сказал Клей. В его глазах Ланс, должно быть, был не более, чем трусом. - Не хочется мне уверять тебя в этом, но если мы не уйдем отсюда, то ты тем более. Согласно тому, что говорит "красавчик", кажется, что нас доставили сюда, чтобы мы заняли твое место. Кто бы ни контролировал все это здесь, пустыне ты больше не нужен.

Несравненный ужас застыл на лице Ланса

- Эти гады приехали сюда не для того, чтобы вернуть тебя. Бьюсь об заклад, они пришли, чтобы убить тебя. Черт, мы можем оставить тебя здесь, и пусть они тебя прикончат, если хочешь. Смотря с наслаждением, как плечи Ланса опустились, Клей повернулся к Ди и сказал:

- Ты тоже идешь, верно?

- Это бесполезно.

Поняв, что холодный ответ Охотника точно такой же, как и у Ланса, в порочных глазах Клея засверкали искры.

- Что ты имеешь в виду, говоря "это бесполезно"?

- Твой фургон еще цел? - спросил Ди старуху.

- Да, он будет двигаться, так или иначе. С лошадьми все в порядке тоже. Но я не думаю, что и фургон, и лошади смогут пройти через это снова.

- Если мы попадем в еще один торнадо, ее фургон будет разрушен. Тогда нам точно очень не повезет.

- Ну, что ты тогда предлагаешь делать? - спросил Клей, ковыряя ногами землю. Несколько мелких камней исчезли в темных уголках пещеры. - Должны ли мы просто сидеть здесь, ковыряя пальцами в задницах? Ты планируешь остаться здесь до конца жизни, и есть орехи и ягоды, как этот чурбан?

- Делай, что хочешь, - сказал Ди, отойдя от каменной стены. Вероятно, это был его способ сказать, что он справится по-своему.

Он молча пошел к входу в пещеру.

- Что-то произошло? - спросила Бабуля, прищурив глаза.

- Лошади. Десять или около того, со всадниками. Его знакомые, без сомнения.

- Приехали, чтобы заставить его замолчать, да? - спросила Бабуля, положив правую руку на свой кувшин.

- Черт, если это только дюжина или около того, то я могу позаботиться о них одной рукой, - язвительно заметила Бабуля, но ее слова встретили только пустое пространство, где недавно был Ди.

- Ди, - тихо прошептала Таэ.

Ди вышел на свет. Снаружи было действительно светло, в сравнении с освещением в пещере. Небо, как всегда, было окутано облаками. У входа в пещеру, Охотник посмотрел на небо. Оно было тусклым, но это лишь делало великолепное лицо Ди еще более прекрасным. Он тихо стоял без движения. Это выглядело так, будто он смотрел на то, что находилось за свинцово-серым небом. Но на что? Сверкающие зеленые равнины или яркие тропические земли ничего для него не значили и являлись лишь компоновкой воздуха, земли и красок. Тогда на жизнь? На смерть? Или же на судьбу? В его черных как тьма и холодных как холод кристально чистых глазах не отражалось ничего, кроме пыльных облаков, обвивающихся вокруг скалистого утеса.

Прибыло десять всадников. Они были живыми мертвецами, и, по правде говоря, выглядели опрятнее, чем Ланс. Конечно, они прискакали сюда, потому что их компаньоны не вернулись. Они не посмотрели на лица четырех мужчин, с которыми разделались Клей и Ди. Оказалось, что ложная жизнь, которую дала им пустыня, не могла быть им дана во второй раз.

Живые мертвецы сформировали полукруг перед Ди. Человек с усами вышел на полшага вперед. Фактически, он выглядел, как человек.

- Вы можете здесь оставаться, - сказал он почти механическим голосом. Пороховой пистолет висел у него на поясе. Патроны этого пистолета могли пролететь из своих шести крошечных патронников прямо сквозь ствол. - Если вы отдадите нам этого человека, мы гарантируем, что вы сможете здесь остаться. Вы можете взять с нас слово, - уныло сказал человек, а затем стал ждать.

Но ответа не последовало. Он имел дело с Ди, в конце концов.

- Тогда, наверное, избежать мы этого не сможем? - сказал человек с усами, поднимая правую руку.

Воздух наполнился звуками лязга. Все мужчины на лошадях вытащили свои пистолеты.

- Ты в особенности нас очень интересуешь, - сказал он Охотнику. -Если это вообще возможно, мы хотели бы избежать столкновения.

Ветер подул в лицо человека. А потом прозвучал смех. Не от Ди -этот юноша даже не знал, как смеяться. Голос исходил от левой руки Охотника, которую он держал опущенной.

Наступило опасное затишье.

Рука усатого мужчины дернулась, чтобы схватить пистолет. Это было сигналом. Ряд мужчин нажали на курок. Вернее, они попытались. Но облако желтого песка встало перед ними, как стена.

Оружие взревело. Был слышен звук выстрела и из крошечного металлического цилиндра. Один за другим вылетали шарики раскаленного свинца. Оранжевые искры вспыхнули где-то в песчаном облаке, и между ними пронесся серебристый блеск. О том, что произошло в этом облаке песка, можно было только гадать.

Занавес из песка вдруг упал на землю. А вместе с ним упали и всадники. Только Ди остался стоять.

Головы других мужчин были расколоты и обращены в прах, но Ди даже на них не взглянул. Он подошел к только одному из них, который упал на землю невредимым - это был мужчина с усами. На клинке, который Охотник плавно приставил к его лицу, не было не только крови, но даже мельчайшей пылинки.

- Мертвые должны оставаться мертвыми, - тихо сказал Ди. - Как мы можем выбраться из этого места?

- Я не знаю, - ответил мужчина, качая головой. Он был бледен. Его бледность возникла не столько от боли, сколько от страха.

С полной ненавистью он добавил:

- И я надеюсь, что вы все закончите, как я. Проведете оставшуюся часть своей жизни в этой пустыне - черт знает, может вы вернетесь еще раз, когда умрете... Это было бы просто отлично, -засмеялся бандит.

Прозвучал гладкий звон!

Ди вложил в ножны свой длинный меч. В то же время, туловище мужчины сползло влево. Разрезанное от правой подмышки до левого бедра, его тело обратилось в прах и исчезло еще до того, как две части тела полностью разъединились.

- Ну и заварил ты кашу, - со смешком сказала левая рука Ди. - Я тоже не думаю, что этот типчик Ланс знает выход. Конечно, даже сами мумии не могли представить себе, как такой занавес из песка мог выпустить тот самый рот.

- А ты знаешь?

- Более или менее. Но я не достаточно поел, чтобы знать точное направление, когда оно может даже не существовать.

Ди обернулся. Четыре человека стояли у входа в пещеру. Даже Клей не смог скрыть удивление, что окрасило его свирепое лицо.

- Десятерых... и меньше чем за две секунды. Ты чертов монстр... -простонал младший Бюлов. - Я хочу убить тебя сейчас больше, чем когда-либо. Своими собственными руками.

- Я буду вам благодарна, если вы отложите это на потом, до тех пор пока мы не перейдем пустыню, - резко сказала Бабуля. Повернувшись к Лансу, она сказала:

- Ну, мы позаботились о банде, которая приехала за тобой. Теперь расслабься и постарайся вспомнить еще что-нибудь, что могло бы нам помочь, хорошо? Будь я проклята, если буду слоняться здесь как бандит.

Коснувшись рукой полей своей шляпы, Ди посмотрел через плечо. - Побег возможен, - сказал он.

- Что? - раздались возгласы нескольких человек, широко раскрывших глаза от удивления.

- Но пока мы в пустыне, - продолжил он, - она, наверное, будет преследовать нас. Перед нашим уходом нам лучше разобраться с ней.

- И как же мы должны разобраться с ней?

- Мы будем ждать.

И сказав это, Ди пошел вглубь пещеры. Охотник был совершенно равнодушен.

Клей и Бабуля переглянулись.

- Я собираюсь оглядеться снаружи, - заявил Клей. - Если я проторчу в этой дыре весь день, я сойду с ума. Если кто-то захочет причинить вам вред, иметь дело с ним доведется вам.

Прежде чем Бабуля остановила его, человек в синей шапке исчез в лучах солнца.

- Боже мой, у этого человека будто муравьи в штанах, -проворчала себе под нос старуха. - Похоже, тут остался только этот холодный и спокойный тип, на которого мы сейчас можем положиться. Знаешь, ты действительно наш ангел-хранитель.

Их ангел-хранитель был глубоко в недрах пещеры, окутанный тьмой.

- Итак, кто же вы такие, ребята? - робко спросил Ланс. Он потер подбородок, скорее всего по привычке. - Я не думаю, что вы обычные путешественники, но для них вы слишком необычные. Куда вы направляетесь, и что вы будете делать? - Мы в большей степени такие же, как и ты. Расслабься. Мы непременно вытащим тебя отсюда в целости и сохранности.

- Я очень надеюсь на это... но я даже не знаю, где брать то, чем меня поили и кормили. Так что я буду вам лишь обузой.

- Но ты был готов рисковать, когда сбежал, не так ли? Я не хочу слышать такие глупости от взрослого человека. Если бы ты не столкнулся с нами, то должен был потуже завязать пояс и стиснуть зубы, я права?

Ланс замолчал.

- Ну, если ты голоден, в моем фургоне есть еда. Пойдем со мной, и я дам тебе что-нибудь поесть.

Старуха встала, и Ланс пошел с ней. Остались только Таэ и Ди. Ди находился за скалой с закрытыми глазами. Между Охотником и девушкой было около пятнадцати футов.

- Миссис Гадюка просто... - тихо начала говорить Таэ, все еще смотря вниз. Ее голос звучал так тихо, что не было бы ничего удивительного в том, если б он не донесся до Ди. - Она просто оставила меня здесь. Наверное, она подумала, что я буду в безопасности с тобой... даже если ты ужаснее всех...

Ответа не последовало. Даже если голос Таэ был бы слышен, это все равно звучало бы как непонятное бормотание.

- Я уже и не мечтала, что смогу попасть домой... Я действительно думала, что я проведу остаток своей жизни в замке Аристократов.

- Ты помнишь имя Аристократа?

Когда из темноты послышались эти слова, Таэ вздрогнула. Прошло некоторое время, прежде чем ей удалось кивнуть в ответ:

- Маркиз Венессигер...

- Только он?

- Что? - негромко воскликнула Таэ, посмотрев в сторону Ди. Она могла увидеть только тьму.

- Замок Градиния служил определенной цели. Ты встретила там только одного Аристократа?

Таэ замолчала. Прошла секунда. А потом, словно больше не выдержав молчания, она сказала:

- Был еще один... Он был выше маркиза, и более величественен... Я никогда не видела его лица, хотя...

- Но его глаза были красными. Сверкающими, как рубины.

- Именно, - изумленно кивнула Таэ, и тут же все эмоции исчезли с ее лица. Она была там. В темноте настолько глубокой, что она могла почувствовать даже ее вес. И сквозь эту тьму к ней приближались две красные точки. Чьи-то глаза.

- Какими были эти глаза? - спросил Ди, даже не спрашивая о том, кому они принадлежали.

- Ярко-красные и проницательные... Глаза, которые будто опустошали меня, тело и душу... Все, что было для этого нужно, так это лишь одного взгляда на меня... и тогда я не могла даже думать... Если подумать... - сказала Таэ до странности спокойным тоном. - Если подумать, - повторила она, - они были похожи на твои. Интересно, почему так? О, я теперь знаю... Потому что они казались ужасно печальными...

- Он что-нибудь с тобой сделал? - спросил Ди, резко сменив тему.

Таэ была очень потрясена.

- Ничего подобного... Ничего со мной не случилось... Я просто встретила его. Почему ты спрашиваешь меня о подобных вещах? Ты Охотник, не так ли? Не спрашивай меня о том, чего ты знать не должен.

- Тот, с красными глазами, является правителем.

Темнота не продвинулась ни на йоту, но таилась за скалами.

- Солнце влияния Аристократов над нашим миром садится, и все же порывы ветров от их черных крыльев по-прежнему несут тайну многим людям. Он может быть одним из них. Что он сделал? - Прекрати! - закричала Таэ, встав и закрыв лицо руками. -Ничего со мной не случилось. Даже если он что-то сделал, я не помню - так что, пожалуйста, не задавай мне такие ужасные вопросы. Ее тон звучал так холодно, что мог бы заморозить камень.

Блеснула слеза, и потекла по ее щеке. Рассеяв эти сверкающие капельки по ветру, Таэ выбежала из пещеры.

Через несколько минут, Старуха - Гадюка появилась в пещере. - Ди, ты здесь? - выкрикнула она.

- Здесь.

- Ты что-то сказал девушке, не так ли? Она прибежала обратно в фургон с заплаканными глазами, - сказала старуха неизменным голосом.

- А это беспокоит тебя?

- Немного, я думаю. В конце концов, она ценный товар.

- Ты путешествовала с ней некоторое время. Заметила ли ты что-нибудь в ней?

- Что, к примеру? - спросила Бабуля. Тонкая нить напряжения вошла в ее плоть.

- Какие-нибудь отклонения? Физические, умственные?

- Да, в некотором роде, - уже спокойнее ответила Бабуля. - Но, не будем забывать, что у девочки сейчас весьма восприимчивый возраст, и довольно долго она жила с Аристократами, а сейчас ей предстоит очень долгая дорога домой. Будь она абсолютно нормальной, вот это было бы странно. Я прослежу, чтобы с ней ничего не случилось, пока мы не передадим ее семье. И попрошу оставить при себе все саркастические комментарии. Твоя задача вытащить нас из этого Богом забытого места как можно скорее.

- Девушка должна вернуться домой, - сказал голос из темноты. - У нее еще осталась семья, я так понимаю.

- Да. Родители у нее умерли незадолго после того, как ее похитили. Но ее брат с женой владеют фермой.

- В одиночку она может быть и справится, но для двоих это будет тяжелая жизнь.

- Что ты имеешь в виду? - крикнула Бабуля. Тяжелая тень беспокойства отразилась на ее лице.

Услышав стук, Таэ посмотрела на дверь. Она держала свое лицо в ладонях. Ее руки были влажными до локтей. Быстро вытерев слезы в уголках глаз, Таэ сказала:

- Войдите.

Ожидая увидеть Старуху - Гадюку, девушка была немного удивлена, увидев, кто открыл дверь спальни. Это был Ланс. Беспокойно почесывая голову, он сказал:

- Извини, что я тебя побеспокоил. Это потому, что я услышал плач...

- Все в порядке.

- Ну, тогда ладно. Я просто волновался, и все. Ну, увидимся.

- Не уходи, - рефлекторно крикнула Таэ.

Ланс не знал, что сказать. Остановившись, он невольно посмотрел на Таэ, лежавшую на измятой кровати.

- Эй!

- Неважно. Просто оставь меня в покое.

- Но ты же только что... - нерешительно начал Ланс. - Я не могу остаться безучастным, когда плачет девушка. В такие моменты ты не должна быть одна. Если тебе не с кем поговорить, я бы мог... - Я в порядке, уйди.

Ее тон был настолько резким, что Ланс наконец понял ситуацию. - Я понимаю. Мне очень жаль.

Когда он повернулся к ней спиной, Таэ окрикнула его хриплым голосом: - Подожди...

Это прозвучало так, будто ее нос был чем-то забит.

- Извини. Но я просто хочу побыть одна. Пожалуйста.

- Хорошо. Выше нос, - сказал Ланс самую банальную фразу, которую можно было придумать в такой ситуации.

- Конечно, - ответила Таэ самым веселым тоном, каким только смогла.

Растянув губы в улыбке, которая подходила к его изможденному лицу, Ланс откланялся.

Когда дверь закрылась, все силы покинули тело Таэ. Ее руки свободно лежали на ее животе. Душераздирающий вздох сорвался с ее губ. Этот печальный вздох словно проклинал всю вселенную. Ее изящные плечи задрожали. Рыдание искривило ее губы. Не было ничего, что она могла бы сделать.

Таэ смотрела, как сверкающие бусины сыпались на ее колени. И даже когда они начали сливаться в одно большое пятно, ее взгляд оставался неподвижным. Пугающий оттенок возник в глубине ее глаз.

Встав, она вытащила кожаный мешок из-под своей кровати. Ее бледная рука достала из него что-то длинное, тонкое и блестящее. Она потянула с одного конца, и эта вещь разделилась на две части - короткий нож и ножны. Когда ее глаза отразились в закаленной стали, в них промелькнула искра настойчивости.

Нож был медленно поднесен к ее лицу. Кончик лезвия был уже приставлен к шее Таэ. Легкий толчок проколол ее плоть. Лезвие двинулось немного вперед, и его острие окрасилось кровью.

Ее дрожь прекратилась. Она решилась. С той же скоростью, с которой она приставила его к горлу, она его убрала нож. Таэ тяжело вздохнула.

Когда она уже засунула клинок в ножны, дверь неожиданно распахнулась. Это была Старуха - Гадюка. Первое, что она увидела, было не лицо Таэ, а то, что было у нее в руке. Вырвав его из рук девушки с невероятной силой, Бабуля, вероятно, была разочарована тем, что она даже не сопротивлялась.

- Почему ты...

- Я в порядке. Вы не должны беспокоиться обо мне, - едва слышно сказала Таэ.

Мгновением спустя жестокий удар пришелся на щеку девушки. Шокированная ударом, она повернула голову, но пощечина уже пришлась на другую щеку. Морщинистая рука схватила девочку за шиворот и потрясла ее.

- Слушай меня и слушай внимательно, - сказала Бабуля, швыряя слова в лицо девушки, рассеяно смотревшей на нее. - Ты сейчас имеешь большую ценность для меня. И я очень пострадаю, если с тобой что-нибудь случится. Мой долг - доставить тебя домой без малейшей царапины. Я всегда выполняю свои обязательства, и сейчас я несу ответственность за тебя. Я не позволю тебе разрушить мою безупречную репутацию. Ты поняла? И запомни вот что, в следующий раз, когда ты устроишь мне нечто подобное, я забуду, что должна привести тебя домой и сама лично прикончу тебя!

Таэ дождалась окончания угроз Бабули и пробормотала:

- Пожалуйста, убейте меня.

Прошло несколько секунд, прежде чем Бабуля осознала услышанное. - Что ты сейчас сказала?

- Я никогда не хотела вернуться домой. Так что если вас что-то беспокоит или вам что-то не нравится во мне, не тяните. Убейте меня здесь и сейчас.

Хотя ее голос был тихим, в нем звучала решительность.

- Так ты не хочешь пойти домой? - приглушенно спросила Бабуля. Она не была взволнована. Но взгляд, адресованный Таэ, был наполнен нежностью.

Таэ молчала. Словно гора свалилась с ее плеч.

- Поклянись мне, что ты больше не сотворишь такую глупость -вполголоса велела ей Бабуля.

Бледное лицо девушки по-прежнему было направлено на пол. Довольно долго они просто стояли там вдвоем.

Щелкнув языком, старуха произнесла:

- Ты упряма. Но послушай вот что: я тоже упряма, и мое упрямство будет направлено на предотвращение подобного рода глупостей. Мне все равно, решишь ты повеситься или выпить яд, я верну тебя к жизни и приведу домой. Я не позволю такой девчонке, как ты, разрушить репутацию Старухи - Гадюки. Аристократы ведь сделали что-то с тобой, да?

Таэ резко подняла голову.

- Не спрашивайте меня об этом.

- Хорошо, - кивнула старуха. - Достаточно того, как ты отреагировала на вопрос. И если уж ты продержалась так долго, не похоже, что ты вот так возьмешь и сдашься. Поэтому пока мы не пересекли эту пустыню, не забывай о всем плохом, что с тобой случилось.

- Я практически ничего не помню.

- Точно? Тогда просто думай о том, что ждет нас впереди. Человек может жить без воспоминаний в случае необходимости.

Глаза Таэ сосредоточились на лице старухи.

- Это то, что вы делаете, миссис Гадюка?

- Уволь, - сказала Старуха-Гадюка, преувеличенно нахмурившись. - У меня тоже есть надежды и мечты, знаешь ли. Я путешествую для того, чтобы быстро заработать кучу денег, а затем открыть магазин одежды.

- Магазин одежды? - удивленно спросила Таэ.

- Да. Может это и не заметно, но у меня отличный вкус в одежде. Видишь ли, прежде чем ввязаться в данный тип работы, у меня был магазинчик в Столице. Я шила одежду для детей, и в итоге я даже сделала из этого бизнес.

- Магазин одежды? - пробормотала Таэ еще раз.

- Путешествуя вместе все это время, я заметила, что ты любишь детей, правда? - нежно сказала Бабуля. - И раз уж мы об этом заговорили, у меня есть швейная машинка в отсеке под твоей кроватью. Ты можешь ею пользоваться, если захочешь.

- Мне действительно можно?

- Ты не можешь корчить такое страдальческое личико вечно. Я только что сказала, что разрешаю тебе взять на время мою драгоценную швейную машинку, и я никогда раньше не позволяла никому к ней прикасаться. Во всяком случае, надо же тебя как-то подбодрить. Ты несомненно сейчас выглядишь счастливой как свинья в грязи, но ты уверена, что знаешь, как пользоваться швейной машинкой?

- Когда я была еще дома, я шила немного.

- Тогда попробуй. Но я не собираюсь позволить тебе использовать ее бесплатно. В конце концов, она уже старая. Я вот подумала, что если бы у тебя было ноу-хау, я бы сказала тебе сшить мне детский костюм. Указывая левой рукой на дальний конец фургона, Бабуля сказала: - Ткань там. Но если ты испортишь ее, твоя семья будет вынуждена мне все компенсировать, когда я передам тебя им. Хорошо? Не дожидаясь ответа, Бабуля повернулась спиной. После того, как она дошла до двери, она оглянулась.

- Я понимаю, что Охотник На Вампиров, возможно, сказал жестокие вещи, но не позволяй ему задеть тебя. Он может вечно корчить кислую мину, но он не из тех, кто обижает людей. Тем не менее, он должен сказать хотя бы несколько суровых слов, чтобы остаться верным себе. Это тяжело - вести себя так жестоко по отношению к себе. И я слышала, что в его случае все намного хуже. Если бы ты могла влезть в его шкуру, все было бы настолько печально, что это бы убило таких как ты или я.

Таэ не знала что и сказать.

- О, я увидела, что наш новенький выходил отсюда, - продолжила старуха. - Так чего же он хотел?

- Ничего. Он просто пришел, чтобы подбодрить меня, и все.

- Хм, хорошо быть симпатичной молодой девушкой. Но мне придется поговорить с ним. Я не могу позволить, чтобы к тебе приставали всякие насекомые.

Бабуля вышла из фургона. Фигура в черном стояла тут же.

- Ты слышал нас, не так ли? - спросила старуха.

Не ответив, Ди просто взялся рукой за полы шляпы и потянул немного вниз.

- Я тут думала, что ты холодный как лед, но потом ты идешь и проявляешь внимательность - выходишь из тени под фургоном ко мне. Ты действительно беспокоишься о девушке?

- Что-то странное происходит с пустыней, - отрезал Ди.

Выражение лица Бабули изменилось.

- Что? - кратко спросила она в той самой манере.

- Я не знаю. Хотя что-то явно не так, я не уверен что это такое.

- Ты хочешь сказать, что мы должны выдвигаться, да? Ди не ответил ей, и Бабуля вскоре тоже замолчала. Они пришли к этому выводу раньше. Пока они могли только ждать. Взгляд Ди сместился немного на восток.

- Что такое? - спросила Бабуля, ничего там не увидев.

- Я слышу швейную машину.

- Похоже, она наконец отвлеклась, - с кривой улыбкой сказала Бабуля. - Теперь все, что мы должны сделать - это выйти из этой пустыни и убраться от тебя подальше.

- От меня?

- Я уверена, что ты не такой тупоголовый, чтобы не понять то, к чему я клоню. Ты опасный человек, не только для той девушки, но и для всех женщин.

Разве никто тебе этого не говорил? Если нет, то это потому, что один взгляд на тебя - и им всем сносит крышу.

Старуха пристально смотрела в лицо Ди, ожидая какой-то реакции. Даже при солнечном свете, он выглядел красивым, как кристалл, который образовался где-то в темноте, и потом его высек Всемогущий Бог. Странное ощущение возникло в нижней части тела Бабули, от которого она задрожала. Восхваления современного мира ничего не значили для этого молодого человека. Только мертвые и далекие от материального мира могли отдать ему должное.

- В гостях хорошо, а дома лучше, - бесстрастно сказал Ди. - По крайней мере, это максима для путешественников на Фронтире. Но действительно ли для этого случая?

- Я не знаю, насколько это хорошо, но если у кого-то есть дом, для него всегда лучше возвращаться туда. Ты говоришь о девчонке, да? Ты пытаешься намекнуть мне, что я не должна приводить ее домой? - Есть ли скрытые, которые обосновались дома, после того как ты их привезла? - спросил Охотник.

- Откуда мне знать, - сказала Бабуля, отворачиваясь с негодованием. - Я только отвечаю за них, пока не доставлю домой. Но когда они уже дома, это будет проблема кого-то другого, понимаешь. Видишь ли, у меня правда нет возможности обеспечить их средствами к существованию.

- Я встретил одного однажды, - сказал Ди. Его слова с оттенком темноты растаяли на солнце.

Бабуля рассеянно взглянула в его красивое лицо. Необузданное любопытство и волнение окрасили ее глаза. Она не могла себе представить, что этот молодой человек будет когда-либо обращать свои мысли к прошлому.

- Это было в деревне на юго-западном секторе Фронтира. По-видимому, все население изгнало его из города. Этот мальчик лет восьми замерзал на берегу реки. Вскоре после того, как я услышал все подробности, он умер.

- Он, наверное, что-то натворил?

- Разве ты не понимаешь? - спросил Охотник.

- Нет, я не понимаю.

- Он ничего не сделал.

- Так что же? Почему они это сделали? - немного раздраженно спросила Бабуля.

- Мальчик был у Аристократов три месяца. Вот и все. Врач проверил его. В нем не было ничего необычного. Он также мог ходить днем. И даже через полгода его родители не заметили никаких странных симптомов.

Бабуля была в недоумении.

- Тем не менее, одна женщина его подозревала, и она пошла к мэру и лидеру Комитета Бдительности, и пожаловалась им, что была укушена. Хотя они могли бы сразу сказать, что рана была сфальсифицирована, они истолковали это иначе.

- Они хотели избавиться от неприятности?

- В течение часа, вся деревня ломилась в дверь дома мальчика. Его отец был убит, пытаясь остановить их, а дом был сожжен дотла.

- Как ужасно, - холодно сказала Бабуля, пожав плечами. Склонив голову набок, она добавила:

- Но я немного удивлена, что мальчик на пороге смерти продержался так долго, чтобы рассказать тебе такую запутанную историю.

- Рассказ велся от лица его матери, которая была рядом с ним.

- Значит, он был там со своей мамой, которая заботилась о нем до самого конца? Ну, это же хорошо, правда?

- Она была той самой женщиной, которая предупредила мэра.

Белый солнечный свет заключил их в свои объятия. Мир стал невыразимо тихим.

Бабуля неуклюже шагнула к фургону.

- Ну, ладно. У нас нет ни малейшего понятия о том, что должно произойти, но я гарантирую, что все, что нужно сделать для нашей безопасности - это хорошо подготовиться к отъезду. Ты сказал, что там происходили странные вещи, но думаешь ли ты, что что-то скоро направится именно сюда?

- Я не знаю, - сказал Ди, выходя из тени.

Бабуля неумышленно заметила:

- Я слышала, что это причиняет боль вам, дампирам, когда вы находитесь при солнечном свете. Если бы кто-то хотел убить тебя, день - это действительно самое лучшее время, чтобы это сделать. Думаю, что ты действительно не можешь побороть свою кровь, -сказала старуха, останавливаясь на полуслове и зажимая рот одной рукой.

Ее рот был прикрыт, но чувства отразились в ее глазах. Они смеялись. Злобно смеялись.

Совсем не выглядев обеспокоенным, Ди вышел на песчаное море.

- Э-э, прошу прощения, - окликнул Ланс Охотника, выходя из-за скал. По-видимому, он держался там подальше от солнца, с тех пор как Таэ его прогнала. Ди не перестал идти, поэтому Ланс побежал за ним.

- Тебя зовут Ди, не так ли? - спросил он. - В моей деревне люди часто говорили, что на Фронтире был один потрясающий Охотник На Вампиров, который невероятно красив. Это ты? В этом случае, девушка и старуха связаны с твоим делом, да? Я имею в виду, что я ничего о вас не знаю. Один из них невероятно мрачный, а другой очень вспыльчивый. Расскажи о девушке - она случайно не одна из скрытых?

- Что, если это так? - спросил Ди, не переставая идти.

- Эй, это не имеет значения для меня. Но разве ты не должен успокаивать ее? У нее до сих пор достаточно трудные времена, и не важно, куда она пойдет, люди причинят ей огромные беспокойства, если узнают о том, что с ней случилось. Меньшее, что ты мог бы сделать - это хорошо относиться к ней, пока она не придет туда, куда направляется.

Ди остановился как вкопанный и посмотрел на Ланса. - А почему ты говоришь это мне? - спросил он.

Ланс отвел свой взгляд. Его щеки слегка покраснели. Даже щеки у мужчин могли покраснеть, когда Ди на них смотрел. Откашлявшись, он ответил:

- Ну, потому что ты единственный, кто для этого годится. Девушки ее возраста всегда западают на симпатичных парней. Я в этом уверен. А учитывая, что ты здесь несомненно лучший из всех трех мужчин. Почему бы тебе не провести с ней некоторое время? Я видел, как она плачет. Такая девушка, как она, не заслуживает страданий.

Ди смотрел на него, не сказав ни слова. Вскоре он повернулся лицом к пустыне. Это было бесконечное море песка. - Не оставляй это место, - тихо сказал он Лансу.

Оставив другого мужчину позади, после того как тот кивнул в знак согласия, Охотник прошел около двадцати шагов, а затем остановился. Его лицо медленно поворачивалось вправо и влево, сканируя окрестности вокруг, и на нем не было и следа напряженности.

- Ну, сначала чувствуется опасность, а потом это ощущение исчезает, - сказал хриплый голос, исходя непосредственно из левой руки Охотника.

- Но что-то обязательно произойдет. Лучше быть чертовски осторожными.

В этот момент, тьма скрыла небо. Пальто Ди стало развеваться вокруг него. Обернувшись, он ничего не увидел. Ничего не было, кроме гребней песчаных дюн, дремлющих в белых солнечных лучах. Ланса не было, как и не было старухи и ее фургона. Даже скалистый холм исчез.

- О, Боже, - застонала левая рука Ди. - Просто отлично. Мы попали под очередную психологическую атаку.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 50– Просьба горы Миттель
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 49– Ожесточенная конкуренция
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 48– Яйцо демона пятого порядка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 47– Потрясение великих семей
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 46– Аукцион начинается
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 45– Беспокойство в сердце Фурукавы
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 44– Аукцион Митра
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 43– Специальная подготовка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 42– Шок Налан Янрана
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 41– Огонь души
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 40– Собирание Внутреннего Божественного Пламени
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 39– Четырехзвездный Доу Хуан
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 38– Настой, уложенный волновой ладонью
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 37– Техника Божественного Огня!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 36– Тринадцать лет культивирования!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 35– Четвертый в списке Небесного треножника, котел души дракона
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 34– Активизация эргодического ядовитого тела
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 33– Дикие надежды древней реки
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 32– Великое соревнование Внутренней Секты
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 31– Учитель, я не хочу, чтобы вы умирали!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 30– Волнение Юнь Юнь
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 29– Между мастером и учителем не должно быть разницы, верно?
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 28– Искусство пожирания яда и сгущения пилюль
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 27– Высшая алхимия императора
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 26– Мотивация учеников
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 25– Карма татуировки
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 24– Странная формула яда
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 23– Дуэлист
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 22– Возвращение в клан Юнь Лань
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 21– Истинная книга десяти тысяч ядов!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 20– Прибытие демона Чистого Лотоса
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 19– Вход в пещеру
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 18– Охота за пещерными сокровищами
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 17– Прорыв в царство Доу Хуанг
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 16– Пять лет культивации
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 15– Передача энергии!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 14– Наследие алхимика девятого класса
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 13– Обучение усовершенствованию лекарств
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 12– Поклонение маленького целителя
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 11– Поселение в городе Касл Пик
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 10: Разум маленькой феи–целительницы
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 9– Является ли мистер Алхимик алхимиком?
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 8– Маленький целитель
Глава 8 Сталь, прервавшая церемонию
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 7– Сердце Юнь Юнь бьется быстрее
Глава 7 Смерть охотника на вампиров
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 6– Шок Юнь Юнь!
Глава 6 Мелодия разрушения
Глава 6 Те дни никогда не вернутся
Глава 6 Земля мёртвых
Глава 6 Звездный порт
Глава 6 Дети сумерек
Глава 6 Кровавая битва — пятнадцать секунд на каждого
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 5– Наследование техники пожирания душ, визит Юнь Юнь
Глава 5 Темный лес
Глава 5 Пробуждённая
Глава 5 Лори
Глава 5 Конец путешествия
Глава 5 Гены света и тьмы
Глава 5 Клинки смерти
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 4– Девять спектральных пламен
Глава 4 Психологическая атака
Глава 4 Убийца из сна
Глава 4 Перевал сверкающего змея
Глава 4 Убийственная игра
Глава 4 Кошмары дождливой ночью
Глава 4 Слабость демона
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 3– Передача гунфу на высшем уровне
Глава 3 Живая пустыня
Глава 3 Шериф
Глава 3 Горожане
Глава 3 Деревня уродцев
Глава 3 Жаждущие тьмы
Глава 3 Вампир граф Ли
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 2– Семь хитросплетений сердца, Божественная сила проекции с небес
Глава 2 Сообщение от ушедшего
Глава 2 Глаза, которые мерцают во тьме
Глава 2 Когда приходит сон
Глава 2 Пункт назначения неизвестен
Глава 2 Беглецы
Глава 2 Та, кому предстоит уехать
Глава 2 Народ Фронтира
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 1– Возрождение Дань Кинга Гу Хэ, активация системы ученичества
Глава 1 Видение красоты
Глава 1 Скрытая
Глава 1 Зачарованная сном
Глава 1 Путешествие в Ночи
Глава 1 Деревня мёртвых
Глава 1 Деревня в объятиях зимы
Глава 1 Проклятая невеста 2/2
Глава 1Проклятая невеста 1/2
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.